blob: 4b3dd95e8c7a71cbba4f6db72b826d0e35de8a1a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
|
# translation of tdeio_thumbnail.po to Traditional Chinese
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 16:10+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "沒有指定 MIME 型態。"
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "沒有指定大小,或指定的大小不對。"
#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "沒有指定外掛。"
#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "無法載入 ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "無法產生 %1 的 thumbnail"
#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "產生 thumbnail 失敗。"
#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "無法寫入影像。"
#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "無法連結共享記憶體區段 %1"
#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "影像太大無法放進共享記憶體區段"
|