summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mandriva/2010.2/i18n/knode.patch
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mandriva/2010.2/i18n/knode.patch')
-rw-r--r--mandriva/2010.2/i18n/knode.patch535
1 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/mandriva/2010.2/i18n/knode.patch b/mandriva/2010.2/i18n/knode.patch
new file mode 100644
index 000000000..46a84dd41
--- /dev/null
+++ b/mandriva/2010.2/i18n/knode.patch
@@ -0,0 +1,535 @@
+diff -Nur kde-i18n-tr-3.5.10/messages/kdepim/knode.po kde-i18n-tr-3.5.10-patched/messages/kdepim/knode.po
+--- kde-i18n-tr-3.5.10/messages/kdepim/knode.po 2008-08-19 22:06:49.000000000 +0300
++++ kde-i18n-tr-3.5.10-patched/messages/kdepim/knode.po 2008-10-16 09:39:15.000000000 +0300
+@@ -9,8 +9,8 @@
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: knode\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:21+0200\n"
+-"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-10-16 09:21+0200\n"
++"Last-Translator: Semen Cirit <semen@pardus.org.tr>\n"
+ "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+@@ -183,6 +183,10 @@
+ "<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
+ "hand.</b>"
+ msgstr ""
++"<br/><b> Bu haber KNode'un henüz desteklemediği "
++"&quot;message/partial&quot; dosya türünde."
++"<br>Bu haberi metin dosyası olarak kaydedip, daha sonra elle açabilirsiniz.</b>"
++
+
+ #: articlewidget.cpp:477
+ msgid ""
+@@ -214,7 +218,7 @@
+
+ #: articlewidget.cpp:763
+ msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
+-msgstr "İleti %1 tarafından imzalandı (Anahtar kimliği 0x%2)"
++msgstr "İleti %1 tarafından imzalandı (Anahtar kimliği 0x%2)."
+
+ #: articlewidget.cpp:767
+ #, c-format
+@@ -302,7 +306,7 @@
+
+ #: knaccountmanager.cpp:142
+ msgid "Cannot create a folder for this account."
+-msgstr "Bu hesap için bir klasör oluşturulamadı"
++msgstr "Bu hesap için bir klasör oluşturulamadı."
+
+ #: knaccountmanager.cpp:156
+ msgid ""
+@@ -318,8 +322,8 @@
+ "At least one group of this account is currently in use.\n"
+ "The account cannot be deleted at the moment."
+ msgstr ""
+-"Kullanımdaki bu hesap için en az bir grup vardır.\n"
+-"Bu hesap bir süre silinemeaz"
++"Bu hesabın en az bir grubu şu an kullanılıyor.\n"
++"Bu hesap şu an silinemez."
+
+ #: knarticlecollection.cpp:55
+ msgid ""
+@@ -347,15 +351,14 @@
+
+ #: knarticlefactory.cpp:143
+ msgid "Reply by Email"
+-msgstr "E-posta ile YanıtlaE-&posta ile Yanıtla..."
++msgstr "E-posta ile Yanıtla"
+
+ #: knarticlefactory.cpp:194
+ msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
+-msgstr "Bu e-postayı gönderen kişi cevabınızın kopyasını istiyor."
++msgstr "Bu e-postayı gönderen kişi cevabınızın kopyasını istiyor. (Mail-Copies-To başlığı)"
+
+ #: knarticlefactory.cpp:282
+-msgid ""
+-"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
++msgid "This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
+ msgstr "Bu yazıda eklentiler var. Bunları da iletmek istiyor musunuz?"
+
+ #: knarticlefactory.cpp:282
+@@ -408,7 +411,7 @@
+
+ #: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
+ msgid "You have no valid news accounts configured."
+-msgstr "Ayarlanmış geçerli bir haber sunucusu hesabınız yok!"
++msgstr "Ayarlanmış geçerli bir haber sunucusu hesabınız yok."
+
+ #: knarticlefactory.cpp:443
+ msgid "Do you really want to supersede this article?"
+@@ -483,8 +486,7 @@
+
+ #: knarticlefactory.cpp:927
+ msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
+-msgstr ""
+-"Sadece gönderilmiş iletiler iptal edilebilir veya ya da üzerine yazılabilir."
++msgstr "Sadece gönderilmiş iletiler iptal edilebilir veya ya da üzerine yazılabilir."
+
+ #: knarticlefactory.cpp:932
+ msgid "This article has already been canceled or superseded."
+@@ -702,7 +704,7 @@
+
+ #: kncomposer.cpp:253
+ msgid "Attach &File..."
+-msgstr "D&osya Ekle"
++msgstr "D&osya Ekle..."
+
+ #: kncomposer.cpp:256
+ msgid "Sign Article with &PGP"
+@@ -786,7 +788,7 @@
+ "Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
+ msgstr ""
+ "12'den fazla haber grubuna yollamaktasınız.\n"
+-"Konu-dışı olan haber gruplarını kaldırınız!"
++"Konu-dışı olan haber gruplarını kaldırınız."
+
+ #: kncomposer.cpp:581
+ msgid ""
+@@ -852,7 +854,7 @@
+ "a suitable character set from the \"Options\" menu."
+ msgstr ""
+ "Mesajınız \"us-ascii\" setinde olamayan karakterle içeriyor\n"
+-"\"Seçenekler\" menüsünden uygun karakter setini seçiniz!"
++"\"Seçenekler\" menüsünden uygun karakter setini seçiniz."
+
+ #: kncomposer.cpp:666
+ msgid "You cannot post an empty message."
+@@ -872,7 +874,7 @@
+ "entirely of quoted text."
+ msgstr ""
+ "Sadece aktarılan metinden oluşan\n"
+-"haberleri gönderemezsiniz!"
++"haberleri gönderemezsiniz."
+
+ #: kncomposer.cpp:685
+ msgid ""
+@@ -944,7 +946,7 @@
+
+ #: kncomposer.cpp:1234
+ msgid "This will replace all text you have written."
+-msgstr "Bu yazdığınız tüm metni değiştirecektir!"
++msgstr "Bu yazdığınız tüm metni değiştirecektir."
+
+ #: kncomposer.cpp:1248
+ msgid ""
+@@ -952,7 +954,7 @@
+ "Please do this in the settings dialog."
+ msgstr ""
+ "Düzenleyici yapılandırılmadı.\n"
+-"Lütfen özellikler kısmından bunu yapınız"
++"Lütfen özellikler kısmından bunu yapınız."
+
+ #: kncomposer.cpp:1307
+ msgid ""
+@@ -1370,8 +1372,8 @@
+ "<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+ msgstr ""
+ "<qt>"
+-"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
+-"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
++"<p>İmzanın okunacağı dosya.</p>"
++"<p>Örn: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+
+ #: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
+ msgid "Choo&se..."
+@@ -1528,7 +1530,7 @@
+ msgid ""
+ "Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
+ "hostname of the news server."
+-msgstr "Hesap için bir isim ve haber sunucusuna ait bir düğüm adı giriniz"
++msgstr "Hesap için bir isim ve haber sunucusuna ait bir düğüm adı giriniz."
+
+ #: knconfigwidgets.cpp:827
+ msgid "&Use custom colors"
+@@ -1604,8 +1606,7 @@
+
+ #: knconfigwidgets.cpp:1133
+ msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
+-msgstr ""
+-"\"Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle\", Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir:"
++msgstr "\"Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle\", Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir"
+
+ #: knconfigwidgets.cpp:1138
+ msgid "&Switch to the next group"
+@@ -1613,7 +1614,7 @@
+
+ #: knconfigwidgets.cpp:1145
+ msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
+-msgstr "\"Konumu Okunmuş Olarak İşaretle\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir:"
++msgstr "\"Konumu Okunmuş Olarak İşaretle\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir"
+
+ #: knconfigwidgets.cpp:1150
+ msgid "Clos&e the current thread"
+@@ -1625,7 +1626,7 @@
+
+ #: knconfigwidgets.cpp:1160
+ msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
+-msgstr "\"Konumu Yoksay\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir:"
++msgstr "\"Konumu Yoksay\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir"
+
+ #: knconfigwidgets.cpp:1165
+ msgid "Close the cu&rrent thread"
+@@ -1839,9 +1840,9 @@
+ "<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
+ "%L</b>=line break</qt>"
+ msgstr ""
+-"Yer tutucular: <b>%NAME</b>=isim, <b>%EMAIL</b>=e-posta adresi,"
++"<qt>Yer tutucular: <b>%NAME</b>=isim, <b>%EMAIL</b>=e-posta adresi,"
+ "<br><b>%DATE</b>=tarih, <b>%MSID</b>=ileti-no, <b>%GROUP</b>"
+-"=grup adı, %L=satır sonu</qt>"
++"=grup adı, <b>%L</b>=satır sonu</qt>"
+
+ #: knconfigwidgets.cpp:2210
+ msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
+@@ -1977,7 +1978,8 @@
+ "<b>The conversion was successful.</b>"
+ "<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
+ msgstr ""
+-"<b>Dönüştürme başarılı.</b></br> KNode'un bu yeni sürümü ile eğlenceler. ;-)"
++"<b>Dönüştürme başarılı.</b>"
++"<br>KNode'un bu yeni sürümü ile eğlenceler. ;-)"
+
+ #: knconvert.cpp:142
+ msgid "Start KNode"
+@@ -1994,7 +1996,7 @@
+ #: knconvert.cpp:227
+ #, c-format
+ msgid "created backup of the old data-files in %1"
+-msgstr "eski veri dosyalarının yedeği %1 'de oluşturuldu."
++msgstr "eski veri dosyalarının yedeği %1 'de oluşturuldu"
+
+ #: knconvert.cpp:229
+ msgid "backup failed."
+@@ -2276,7 +2278,7 @@
+
+ #: knfilterdialog.cpp:100
+ msgid "Please provide a name for this filter."
+-msgstr "Lütfen bu filtre için bir isim tanımlayınız"
++msgstr "Lütfen bu filtre için bir isim tanımlayınız."
+
+ #: knfilterdialog.cpp:103
+ msgid ""
+@@ -2320,7 +2322,7 @@
+
+ #: knfoldermanager.cpp:87
+ msgid "Cannot load index-file."
+-msgstr "İndeks dosyası yüklenemedi!"
++msgstr "İndeks dosyası yüklenemedi."
+
+ #: knfoldermanager.cpp:142
+ msgid "New folder"
+@@ -2401,11 +2403,11 @@
+
+ #: kngroupdialog.cpp:40
+ msgid "Current changes:"
+-msgstr "Mevcut değişiklikler"
++msgstr "Mevcut değişiklikler:"
+
+ #: kngroupdialog.cpp:42
+ msgid "Subscribe To"
+-msgstr "Üye ol:"
++msgstr "Üye ol"
+
+ #: kngroupdialog.cpp:44
+ msgid "Unsubscribe From"
+@@ -2531,7 +2533,7 @@
+
+ #: kngrouppropdlg.cpp:114
+ msgid "Articles:"
+-msgstr "Haberler"
++msgstr "Haberler:"
+
+ #: kngrouppropdlg.cpp:119
+ msgid "Unread articles:"
+@@ -2539,7 +2541,7 @@
+
+ #: kngrouppropdlg.cpp:124
+ msgid "New articles:"
+-msgstr "Yeni haberler"
++msgstr "Yeni haberler:"
+
+ #: kngrouppropdlg.cpp:129
+ msgid "Threads with unread articles:"
+@@ -2547,7 +2549,7 @@
+
+ #: kngrouppropdlg.cpp:134
+ msgid "Threads with new articles:"
+-msgstr "Yeni haberleri sırala"
++msgstr "Yeni haberleri sırala:"
+
+ #: kngroupselectdialog.cpp:31
+ msgid "Select Destinations"
+@@ -2555,7 +2557,7 @@
+
+ #: kngroupselectdialog.cpp:37
+ msgid "Groups for this article:"
+-msgstr "Bu haber için gruplar"
++msgstr "Bu haber için gruplar:"
+
+ #: kngroupselectdialog.cpp:107
+ msgid ""
+@@ -2680,7 +2682,7 @@
+
+ #: knmainwidget.cpp:602
+ msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
+-msgstr "&Haber gruplarına üye ol"
++msgstr "&Haber gruplarına üye ol..."
+
+ #: knmainwidget.cpp:604
+ msgid "&Expire All Groups"
+@@ -2692,7 +2694,7 @@
+
+ #: knmainwidget.cpp:608
+ msgid "&Get New Articles in All Accounts"
+-msgstr "&Tüm Gruplardaki Yeni Haberleri Al"
++msgstr "&Tüm Hesaplardaki Yeni Haberleri Al"
+
+ #: knmainwidget.cpp:610
+ msgid "&Delete Account"
+@@ -2736,7 +2738,7 @@
+
+ #: knmainwidget.cpp:632
+ msgid "Mark Last as Unr&ead..."
+-msgstr "Sonuncuyu O&kunmamış Olarak İşaretle... "
++msgstr "Sonuncuyu O&kunmamış Olarak İşaretle..."
+
+ #: knmainwidget.cpp:637
+ msgid "&Configure KNode..."
+@@ -2816,7 +2818,7 @@
+
+ #: knmainwidget.cpp:681
+ msgid "&Search Articles..."
+-msgstr "Haberleri &Ara"
++msgstr "Haberleri &Ara..."
+
+ #: knmainwidget.cpp:683
+ msgid "&Refresh List"
+@@ -2918,7 +2920,7 @@
+
+ #: knmainwidget.cpp:744
+ msgid "Hide &Group View"
+-msgstr "Grup Görünümünü Gizle"
++msgstr "Grup Görünümünü &Gizle"
+
+ #: knmainwidget.cpp:745
+ msgid "Show &Header View"
+@@ -2926,7 +2928,7 @@
+
+ #: knmainwidget.cpp:747
+ msgid "Hide &Header View"
+-msgstr "Başlık Görünümünü Gizle"
++msgstr "&Başlık Görünümünü Gizle"
+
+ #: knmainwidget.cpp:748
+ msgid "Show &Article Viewer"
+@@ -2934,7 +2936,7 @@
+
+ #: knmainwidget.cpp:750
+ msgid "Hide &Article Viewer"
+-msgstr "Haber Görüntüleyiciyi Gizle"
++msgstr "&Haber Görüntüleyiciyi Gizle"
+
+ #: knmainwidget.cpp:751
+ msgid "Show Quick Search"
+@@ -3008,8 +3010,7 @@
+
+ #: knmainwidget.cpp:1642
+ msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
+-msgstr ""
+-"%1 içindeki tüm haberleri gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?"
++msgstr "%1 içindeki tüm haberleri gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+ #: knmainwidget.cpp:1677
+ msgid "Select Sort Column"
+@@ -3049,7 +3050,7 @@
+ "password to access this server"
+ msgstr ""
+ "Bu sunucuya bağlantı kurmak için\n"
+-"bir kullanıcı adı parolaya ihtiyacınız var."
++"bir kullanıcı adı parolaya ihtiyacınız var"
+
+ #: knnetaccess.cpp:315
+ msgid "Authentication Failed"
+@@ -3167,14 +3168,14 @@
+ "<br>"
+ "<br>İstediğiniz yazı haber sunucunuz üzerinde mevcut değil."
+ "<br>Aşağıdaki adresten almayı deneyebilirsiniz <a "
+-"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>."
++"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&amp;ic=1\">groups.google.com</a>."
+
+ #: knnntpclient.cpp:575
+ msgid ""
+ "Unable to connect.\n"
+ "The following error occurred:\n"
+ msgstr ""
+-"Bağlantı yapılamdı.\n"
++"Bağlantı yapılamadı.\n"
+ "Aşağıdaki hata oluştu:\n"
+
+ #: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
+@@ -3237,10 +3238,8 @@
+ msgstr "Bağlantı kesildi."
+
+ #: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
+-msgid ""
+-"Communication error:\n"
+-msgstr ""
+-"Haberleşme hatası:\n"
++msgid "Communication error:\n"
++msgstr "Haberleşme hatası:\n"
+
+ #: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
+ msgid "Communication error"
+@@ -3440,127 +3439,9 @@
+
+ #: utilities.cpp:477
+ msgid "Unable to create temporary file."
+-msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı.!"
++msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı."
+
+ #: knode_options.h:25
+ msgid "A 'news://server/group' URL"
+-msgstr "'news://sunucu/grup' URL'si."
+-
+-#~ msgid "KNode NNTP"
+-#~ msgstr "KNode NNTP"
+-
+-#~ msgid "KNode SMTP"
+-#~ msgstr "KNode SMTP"
+-
+-#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
+-#~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>Bir hata oluştu.</font></b><hr><br>"
+-
+-#~ msgid " Subject"
+-#~ msgstr " Konu"
+-
+-#~ msgid " From"
+-#~ msgstr " Kimden"
+-
+-#~ msgid " Date"
+-#~ msgstr " Tarih"
+-
+-#~ msgid "&Copy to Clipboard"
+-#~ msgstr "&Panoya Kopyala"
+-
+-#~ msgid "&Save..."
+-#~ msgstr "&Kaydet..."
+-
+-#~ msgid "&Verify PGP Signature"
+-#~ msgstr "P&HP İmzasını Doğrula"
+-
+-#~ msgid "Show &All Headers"
+-#~ msgstr "&Bütün Başlıkları Göster"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "End of article reached.\n"
+-#~ "Continue from the beginning?"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Haberin sonuna ulaşıldı. \n"
+-#~ "İşlem başından devam etsin mi?"
+-
+-#~ msgid "Find"
+-#~ msgstr "Bul"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Beginning of article reached.\n"
+-#~ "Continue from the end?"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Haberin başına gelindi.\n"
+-#~ "Sondan başlansın mı?"
+-
+-#~ msgid "Search string '%1' not found."
+-#~ msgstr "'%1' arama satırı bulunamadı."
+-
+-#~ msgid "%1 not found"
+-#~ msgstr "%1 bulunamadı"
+-
+-#~ msgid "Internal error: Malformed identifier."
+-#~ msgstr "İç hata"
+-
+-#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
+-#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>Bir hata oluştu.</font></b><hr><br>"
+-
+-#~ msgid "%1%2:%3"
+-#~ msgstr "%1%2:%3"
+-
+-#~ msgid "Cannot find a signature in this message."
+-#~ msgstr "Bu iletide bir imza bulunmuyor."
+-
+-#~ msgid "name"
+-#~ msgstr "isim"
+-
+-#~ msgid "mime-type"
+-#~ msgstr "mime-tipi"
+-
+-#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>"
+-#~ msgstr "<qt>Seçili metnin bir <b>e posta adresi</b> veya bir <b>mesaj tanımlayıcı</b> olarak kullanılmasını istermisiniz?</qt>"
+-
+-#~ msgid "Address or ID"
+-#~ msgstr "Adres ya da kimlik"
+-
+-#~ msgid "&Email"
+-#~ msgstr "&E-Posta"
+-
+-#~ msgid "&Message-Id"
+-#~ msgstr "&Mesaj-Numarası"
+-
+-#~ msgid "Print Article"
+-#~ msgstr "Haberi Yazdır"
+-
+-#~ msgid "Header Decoration"
+-#~ msgstr "Başlık Yapısı"
+-
+-#~ msgid "Browser"
+-#~ msgstr "Tarayıcı"
+-
+-#~ msgid "Show fancy header deco&rations"
+-#~ msgstr "&Renkli başlık dekorasyonu göster"
+-
+-#~ msgid "Interpret te&xt format tags"
+-#~ msgstr "Metin format &başlıklarını yorumla"
+-
+-#~ msgid "Show attachments &inline if possible"
+-#~ msgstr "Mümkünse ekleri &içerde göster"
+-
+-#~ msgid "Default Browser"
+-#~ msgstr "Öntanımlı Tarayıcı"
+-
+-#~ msgid "Other Browser"
+-#~ msgstr "Diğer Tarayıcılar"
+-
+-#~ msgid "Open &links with:"
+-#~ msgstr "Bağ&lantıları aç:"
+-
+-#~ msgid "Choose Browser"
+-#~ msgstr "Tarayıcı Seç"
+-
+-#~ msgid "KNode Specific Options"
+-#~ msgstr "KNode Özel Seçenekleri"
++msgstr "'news://sunucu/grup' URL'si"
+
+-#~ msgid "Ch&eck signatures automatically"
+-#~ msgstr "İ&mzaları otomatik denetle"