From 20aeff87ed80fc6a5961190908686ee2331f84e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Francois Andriot
Date: Fri, 3 Aug 2012 21:34:26 +0200
Subject: RHEL/Fedora/MGA2/MDV2011: add kickoff-i18n
---
.../kickoff-i18n-1.0-fix_autotools_detection.patch | 11 +
.../kickoff-i18n-1.0-fix_trinity_location.patch | 91 ++
.../kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-tr-po.patch | 1642 ++++++++++++++++++++
.../kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-uz-po.patch | 1395 +++++++++++++++++
.../extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0.tar.bz2 | Bin 0 -> 886938 bytes
.../extras/kickoff-i18n/trinity-kickoff-i18n.spec | 89 ++
6 files changed, 3228 insertions(+)
create mode 100644 redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-fix_autotools_detection.patch
create mode 100644 redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-fix_trinity_location.patch
create mode 100644 redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-tr-po.patch
create mode 100644 redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-uz-po.patch
create mode 100644 redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0.tar.bz2
create mode 100644 redhat/extras/kickoff-i18n/trinity-kickoff-i18n.spec
(limited to 'redhat')
diff --git a/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-fix_autotools_detection.patch b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-fix_autotools_detection.patch
new file mode 100644
index 000000000..154f138db
--- /dev/null
+++ b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-fix_autotools_detection.patch
@@ -0,0 +1,11 @@
+--- kickoff-i18n-1.0/admin/cvs.sh.ORI 2012-08-03 21:16:36.104888893 +0200
++++ kickoff-i18n-1.0/admin/cvs.sh 2012-08-03 21:16:54.488505909 +0200
+@@ -68,7 +68,7 @@
+ echo "*** KDE requires automake $required_automake_version"
+ exit 1
+ ;;
+- automake*1.6.* | automake*1.7* | automake*1.8* | automake*1.9* | automake*1.10*)
++ automake*1.6.* | automake*1.7* | automake*1.8* | automake*1.9* | automake*1.1[01]*)
+ echo "*** $AUTOMAKE_STRING found."
+ UNSERMAKE=no
+ ;;
diff --git a/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-fix_trinity_location.patch b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-fix_trinity_location.patch
new file mode 100644
index 000000000..e6a4d45dd
--- /dev/null
+++ b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-fix_trinity_location.patch
@@ -0,0 +1,91 @@
+--- kickoff-i18n-1.0/admin/acinclude.m4.in.dir 2007-03-19 17:45:09.000000000 +0100
++++ kickoff-i18n-1.0/admin/acinclude.m4.in 2012-08-03 21:25:09.982125218 +0200
+@@ -428,7 +428,7 @@
+ if test "$1" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+- kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
++ kde_htmldir='%{tde_tdedocdir}/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+@@ -479,14 +479,14 @@
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+- kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
++ kde_moduledir='\${libdir}/trinity'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+- kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
++ kde_styledir='\${libdir}/trinity/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+- kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
++ kde_widgetdir='\${libdir}/trinity/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+@@ -546,7 +546,7 @@
+
+ AC_DEFUN([KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS],
+ [
+- kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
++ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/trinity/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+@@ -612,7 +612,7 @@
+ KDE_FIND_PATH(xmllint, XMLLINT, [${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin], [XMLLINT=""])
+
+ if test -n "$MEINPROC" -a "$MEINPROC" != "compiled"; then
+- kde_sharedirs="/usr/share/kde /usr/local/share /usr/share /opt/kde3/share /opt/kde/share $prefix/share"
++ kde_sharedirs="/usr/share/kde /usr/local/share /usr/share /opt/trinity/share /opt/kde/share $prefix/share"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_sharedirs="$KDEDIR/share $kde_sharedirs"
+ AC_FIND_FILE(apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl, $kde_sharedirs, KDE_XSL_STYLESHEET)
+ if test "$KDE_XSL_STYLESHEET" = "NO"; then
+@@ -1793,7 +1793,7 @@
+
+ if test -z "$1"; then
+
+-kde_incdirs="$kde_libs_prefix/include /usr/lib/kde/include /usr/local/kde/include /usr/local/include /usr/kde/include /usr/include/kde /usr/include /opt/kde3/include /opt/kde/include $x_includes $qt_includes"
++kde_incdirs="$kde_libs_prefix/include /usr/lib/kde/include /usr/local/kde/include /usr/local/include /usr/kde/include /usr/include/kde /usr/include /opt/trinity/include /opt/trinity/include/kde /opt/kde/include $x_includes $qt_includes"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_incdirs="$KDEDIR/include $KDEDIR/include/kde $KDEDIR $kde_incdirs"
+ kde_incdirs="$ac_kde_includes $kde_incdirs"
+ AC_FIND_FILE($kde_check_header, $kde_incdirs, kde_incdir)
+@@ -1805,7 +1805,7 @@
+ So, check this please and use another prefix!])
+ fi
+
+-kde_libdirs="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff} /usr/lib/kde/lib${kdelibsuff} /usr/local/kde/lib${kdelibsuff} /usr/kde/lib${kdelibsuff} /usr/lib${kdelibsuff}/kde /usr/lib${kdelibsuff}/kde3 /usr/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} /usr/local/lib${kdelibsuff} /opt/kde3/lib${kdelibsuff} /opt/kde/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/kde/lib${kdelibsuff}"
++kde_libdirs="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff} /usr/lib/kde/lib${kdelibsuff} /usr/local/kde/lib${kdelibsuff} /usr/kde/lib${kdelibsuff} /usr/lib${kdelibsuff}/kde /usr/lib${kdelibsuff}/trinity /usr/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} /usr/local/lib${kdelibsuff} /opt/trinity/lib${kdelibsuff} /opt/kde/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/kde/lib${kdelibsuff}"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_libdirs="$KDEDIR/lib${kdelibsuff} $KDEDIR $kde_libdirs"
+ kde_libdirs="$ac_kde_libraries $libdir $kde_libdirs"
+ AC_FIND_FILE($kde_check_lib, $kde_libdirs, kde_libdir)
+@@ -1813,7 +1813,7 @@
+
+ kde_widgetdir=NO
+ dnl this might be somewhere else
+-AC_FIND_FILE("kde3/plugins/designer/kdewidgets.la", $kde_libdirs, kde_widgetdir)
++AC_FIND_FILE("trinity/plugins/designer/kdewidgets.la", $kde_libdirs, kde_widgetdir)
+
+ if test -n "$ac_kde_libraries" && test ! -r "$ac_kde_libraries/$kde_check_lib"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+@@ -1821,14 +1821,14 @@
+ So, check this please and use another prefix!])
+ fi
+
+-if test -n "$kde_widgetdir" && test ! -r "$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer/kdewidgets.la"; then
++if test -n "$kde_widgetdir" && test ! -r "$kde_widgetdir/trinity/plugins/designer/kdewidgets.la"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+ I can't find the designer plugins. These are required and should have been installed
+ by kdelibs])
+ fi
+
+ if test -n "$kde_widgetdir"; then
+- kde_widgetdir="$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer"
++ kde_widgetdir="$kde_widgetdir/trinity/plugins/designer"
+ fi
+
+
diff --git a/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-tr-po.patch b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-tr-po.patch
new file mode 100644
index 000000000..dd45efd58
--- /dev/null
+++ b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-tr-po.patch
@@ -0,0 +1,1642 @@
+diff -Naur kickoff-i18n-1.0/po/kickoff/tr.po kickoff-i18n-1.0.yeni/po/kickoff/tr.po
+--- kickoff-i18n-1.0/po/kickoff/tr.po 2007-05-24 17:10:18.000000000 +0300
++++ kickoff-i18n-1.0.yeni/po/kickoff/tr.po 2009-11-23 00:11:10.572401262 +0200
+@@ -11,8 +11,8 @@
+ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2006-10-27 12:08+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
+-"Last-Translator: Görkem Çetin \n"
++"PO-Revision-Date: 2009-11-23 00:11+0200\n"
++"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n"
+ "Language-Team: turkish \n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+@@ -21,11 +21,12 @@
+
+ #: china.cpp:2
+ msgid "Country or region:"
+-msgstr ""
++msgstr "Ülke veya bölge:"
+
+-#: china.cpp:3 china.cpp:13
++#: china.cpp:3
++#: china.cpp:13
+ msgid "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers etc. will automatically switch to the corresponding values."
+-msgstr ""
++msgstr "Buradan ülkenizi seçebilirsiniz. Dil, sayı vb ayarları otomatik olarak ilgili değerlere dönecektir. "
+
+ #: china.cpp:5
+ msgid ""
+@@ -37,21 +38,30 @@
+ "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+ "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.
\n"
+ msgstr ""
++"Ülke, Bölge ve Dil
Buradan kendi bölgenize özgü dil, sayı ve zaman \n"
++"ayarlarını yapabilirsiniz. Çoğu durumda bulunduğunuz ülkeyi seçmeniz \n"
++"yeterli olur. Örneğin listeden \"Türkiye\"yi seçmeniz halinde KDE \n"
++"otomatik olarak dil seçeneğini \"Türkçe\" yapacaktır. Ayrıca, saat \n"
++"formatını 24 saat esasına çevirecek ve ondalık ayırmalarda virgül \n"
++"kullanacaktır.
\n"
+
+ #: china.cpp:12
+ msgid "This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+-msgstr ""
++msgstr "Burası yaşadığınız yerdir. KDE bu ülke için öntanımlı değerleri kullanacaktır."
+
+-#: dirfilter.cpp:1 kdeaddons3.spec.cpp:3
++#: dirfilter.cpp:1
++#: kdeaddons3.spec.cpp:3
+ msgid "Filter This Folder"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu Dizini Süz"
+
+-#: dirfilter.cpp:2 kdeaddons3.spec.cpp:7 kdebase3.spec.cpp:252
+-#, fuzzy
++#: dirfilter.cpp:2
++#: kdeaddons3.spec.cpp:7
++#: kdebase3.spec.cpp:252
+ msgid "Search Index"
+-msgstr "Ara"
++msgstr "Arama İndeksi"
+
+-#: dirfilter.cpp:3 kdeaddons3.spec.cpp:10
++#: dirfilter.cpp:3
++#: kdeaddons3.spec.cpp:10
+ msgid "Enter here a text which shall be searched on the whole system in the Beagle index."
+ msgstr ""
+
+@@ -76,119 +86,118 @@
+
+ #: kconfigeditor.spec.cpp:2
+ msgid "Parsing configuration files..."
+-msgstr ""
++msgstr "Yapılandırma dosyaları aranıyor..."
+
+ #: kconfigeditor.spec.cpp:5
+ msgid "Application ready"
+-msgstr ""
++msgstr "Uygulama hazır"
+
+-#: kdeaddons3.spec.cpp:13 searchbar.cpp:1
++#: kdeaddons3.spec.cpp:13
++#: searchbar.cpp:1
+ msgid "Use Google Suggest"
+-msgstr ""
++msgstr "Google Önerilerini kullan"
+
+-#: kdeaddons3.spec.cpp:16 searchbar.cpp:2
++#: kdeaddons3.spec.cpp:16
++#: searchbar.cpp:2
+ msgid "For Google Only"
+-msgstr ""
++msgstr "Sadece Google için"
+
+-#: kdeaddons3.spec.cpp:19 searchbar.cpp:3
++#: kdeaddons3.spec.cpp:19
++#: searchbar.cpp:3
+ msgid "For All Searches"
+-msgstr ""
++msgstr "Tüm Aramalar İçin"
+
+-#: kdeaddons3.spec.cpp:22 searchbar.cpp:4
++#: kdeaddons3.spec.cpp:22
++#: searchbar.cpp:4
+ msgid "Never"
+ msgstr "Hiç bir zaman"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:2
++#, fuzzy
+ msgid "XFree theme %1 - incomplete for KDE"
+-msgstr ""
++msgstr "KDE için Mandriva teması - Pencere dekorları"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:5
+ msgid "Please enter the Administrator (root) password to continue."
+ msgstr ""
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:8
++#, fuzzy
+ msgid "Please enter password for \"%1\" to continue."
+-msgstr ""
++msgstr "'%s' anahtarlık kilidini açmak için parola girin"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:14
+ msgid "&Suspend Computer"
+-msgstr ""
++msgstr "&Askıya Al"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:19
+ msgid "Suspend to Disk"
+ msgstr "Diske kaydedip uyut"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:24
+-#, fuzzy
+ msgid "Suspend to RAM"
+-msgstr "Diske kaydedip uyut"
++msgstr "Bellek Kullanarak Askıya Al"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:29
+ msgid "Standby"
+ msgstr "Bekleme moduna gir"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:33
+-#, fuzzy
+ msgid "Suspend Computer"
+-msgstr "Diske kaydedip uyut"
++msgstr "Askıya Al"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:36
+ msgid "&Language"
+-msgstr ""
++msgstr "&Dil"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:39
+-#, fuzzy
+ msgid "&System"
+-msgstr "Sistem"
++msgstr "&Sistem"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:42
+ msgid "&Administration"
+-msgstr ""
++msgstr "&Yönetim"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:45
+-#, fuzzy
+ msgid "&Disconnect"
+-msgstr "Bağlantı kesilmesi"
++msgstr "&Bağlantıyı kes"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:51
+ msgid "Power O&ff"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarı k&apat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:54
+-#, fuzzy
+ msgid "S&uspend"
+-msgstr "Diske kaydedip uyut"
++msgstr "B&eklemeye Al"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:57
+ msgid "&Reboot"
+-msgstr ""
++msgstr "&Yeniden başlat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:60
+ msgid "Caps Lock is enabled."
+-msgstr ""
++msgstr "Caps Lock etkin"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:63
+ #, c-format
+ msgid "User %s will log in in %d seconds"
+-msgstr ""
++msgstr "%s kullanıcısı %d saniye içinde giriş yapacak"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:66
+ msgid "&Username:"
+-msgstr ""
++msgstr "&Kullanıcı adı:"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:69
+-#, fuzzy
+ msgid "&Password:"
+-msgstr "Şifre:"
++msgstr "&Parola:"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:72
+ msgid "&Domain:"
+-msgstr ""
++msgstr "&Alan:"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:75
+-#, fuzzy
+ msgid "&Top"
+-msgstr "Gruplar"
++msgstr "&Üst"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:78
+ msgid "This link references a home page or the top of some hierarchy.
"
+@@ -200,7 +209,7 @@
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:84
+ msgid "&First"
+-msgstr ""
++msgstr "&İilk"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:87
+ msgid "This link type tells search engines which document is considered by the author to be the starting point of the collection.
"
+@@ -213,9 +222,8 @@
+ # include/ui/wizard_dialog.ycp:52 include/ui/wizard_dialog.ycp:130
+ # include/ui/common_messages.ycp:47
+ #: kdebase3.spec.cpp:96
+-#, fuzzy
+ msgid "&Next"
+-msgstr "İleri"
++msgstr "&Sonraki"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:99
+ msgid "This link references the next document in an ordered series of documents.
"
+@@ -223,19 +231,20 @@
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:102
+ msgid "&Last"
+-msgstr ""
++msgstr "&Son"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:105
+ msgid "This link references the end of a sequence of documents.
"
+ msgstr ""
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:108
++#, fuzzy
+ msgid "This link references the search.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Aramadan bu kıstası kaldır"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:111
+ msgid "Document"
+-msgstr ""
++msgstr "Belge"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:114
+ msgid "This menu contains the links referring the document information.
"
+@@ -247,86 +256,95 @@
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:120
+ msgid "Chapters"
+-msgstr ""
++msgstr "Sıralı Bölümler"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:123
++#, fuzzy
+ msgid "This menu references the chapters of the document.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu belgeden hiç referans yok..."
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:126
+-#, fuzzy
+ msgid "Sections"
+-msgstr "Hareket"
++msgstr "Bölümler"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:129
++#, fuzzy
+ msgid "This menu references the sections of the document.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu belgeden hiç referans yok..."
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:132
+ msgid "Subsections"
+ msgstr ""
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:135
++#, fuzzy
+ msgid "This menu references the subsections of the document.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu belgeden hiç referans yok..."
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:138
++#, fuzzy
+ msgid "Appendix"
+-msgstr ""
++msgstr "Başlık ek bölümü"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:141
++#, fuzzy
+ msgid "This link references the appendix.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu, WAIS indeksini aramak için "
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:144
+ msgid "&Glossary"
+-msgstr ""
++msgstr "&Sözlük"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:147
++#, fuzzy
+ msgid "This link references the glossary.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu, WAIS indeksini aramak için "
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:150
+ msgid "&Index"
+-msgstr ""
++msgstr "&İndeks"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:153
++#, fuzzy
+ msgid "This link references the index.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu, WAIS indeksini aramak için "
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:156
+ msgid "This menu contains other important links.
"
+ msgstr ""
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:159
++#, fuzzy
+ msgid "This link references the help.
"
+-msgstr ""
++msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:162
+ msgid "&Authors"
+-msgstr ""
++msgstr "&Yazarlar "
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:165
++#, fuzzy
+ msgid "This link references the author.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu, WAIS indeksini aramak için "
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:168
+ msgid "Copy&right"
+-msgstr ""
++msgstr "Copy&right"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:171
++#, fuzzy
+ msgid "This link references the copyright.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu seçenek, bu isim için telif haklarını ayarlar"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:174
++#, fuzzy
+ msgid "This menu references the bookmarks.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu dizgi hiç bir kaynak dosyasında bulunamadı."
+
+ # clients/inst_sw_single.ycp:1461
+ #: kdebase3.spec.cpp:177
+-#, fuzzy
+ msgid "Other Versions"
+-msgstr "Sürüm"
++msgstr "Diğer Sürümler"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:180
+ msgid "This link references the alternate versions of this document.
"
+@@ -334,214 +352,207 @@
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:183
+ msgid "Miscellaneous links.
"
+-msgstr ""
++msgstr "Çeşitli bağlantılar.
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:190
+ #, c-format
+ msgid "Folder: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Dizin: %1"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:193
+ msgid "No subject"
+-msgstr ""
++msgstr "Konusuz"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:196
+ msgid "(Attachment) "
+-msgstr ""
++msgstr "(Eklenti)"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:200
+ #, c-format
+ msgid "From %1"
+-msgstr ""
++msgstr " %1'den"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:203
+ #, c-format
+ msgid "By %1"
+-msgstr ""
++msgstr "%1 tarafından"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:206
+ #, c-format
+ msgid "From Album %1"
+-msgstr ""
++msgstr "%1 Albümünden"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:209
+ #, c-format
+ msgid "Title: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Başlık: %1"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:215
+ #, c-format
+ msgid "Conversation With %1"
+-msgstr ""
++msgstr "%1 İle İletişim"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:218
+-#, fuzzy
+ msgid "Unknown Person"
+-msgstr "Bilinmeyen"
++msgstr "Bilinmeyen şahıs"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:221
+ #, c-format
+ msgid "Date: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Tarih: %1"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:224
+ msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
+-msgstr ""
++msgstr "Kickoff Menü Biçimine Geç"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:227
+ msgid "Switch to KDE Menu Style"
+-msgstr ""
++msgstr "KDE stili menüye geç"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:231
+ msgid "New Applications"
+-msgstr ""
++msgstr "Yeni Uygulamalar"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:234
+ #, c-format
+ msgid "Host: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Sunucu: %1"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:237
+ msgid "Directory: /)"
+-msgstr ""
++msgstr "Dizin: /)"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:240
+ msgid "Directory: "
+-msgstr ""
++msgstr "Dizin:"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:243
+ msgid "Press '/' to search..."
+-msgstr ""
++msgstr "Aramak için '/' basın..."
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:246
+ msgid "User %1 on %2"
+-msgstr ""
++msgstr "%2 üzerinde %1 kullanıcısı"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:249
+-#, fuzzy
+ msgid "Search Internet"
+-msgstr "KInternet"
++msgstr "İnternette ara"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:255
+ msgid "Applications, Contacts and Documents"
+-msgstr ""
++msgstr "Uygulamalar, Kişiler ve Belgeler"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:258
+ msgid "Recently used applications and documents"
+-msgstr ""
++msgstr "En son kullanılan uygulamalar ve belgeler"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:261
+ msgid "Most commonly used applications and documents"
+-msgstr ""
++msgstr "En sık kullanılan uygulamalar ve belgeler"
+
+ # include/scanner/scanner_manual.ycp:82
+ #: kdebase3.spec.cpp:264
+-#, fuzzy
+ msgid "List of installed applications"
+-msgstr "Sadece yüklü kalıpları göster"
++msgstr "Kurulu uygulamaların listesi"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:267
+ msgid "Information and configuration of your system, access to personal files, network resources and connected disk drives"
+-msgstr ""
++msgstr "Sistem bilgisi ve yapılandırması, kişisel dosyalara ulaşım, ağ kaynakları ve bağlı disk sürücüleri"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:270
+ msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
+-msgstr ""
++msgstr "Çıkış, kullanıcı değiştir, oturum kapat veya yeniden başlat, beklet"
+
+-#
+ # clients/inst_sw_select.ycp:195
+ #: kdebase3.spec.cpp:273
+-#, fuzzy
+ msgid "Search for personal files and applications"
+-msgstr "Kalıba uyan yamaları ara"
++msgstr "Kişisel dosyalar ve uygulamalar içinde ara"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:276
+ msgid "Start '%1'"
+-msgstr ""
++msgstr "'%1'ı Başlat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:279
+ msgid "Start '%1' (current)"
+-msgstr ""
++msgstr "'%1'ı Başlat (Öntanımlı)"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:282
+ msgid "Restart and boot directly into '%1'"
+-msgstr ""
++msgstr "Yeniden başlat ve '%1' ile aç"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:285
+ msgid "Start a parallel session"
+-msgstr ""
++msgstr "Yeni Oturum Başlat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:288
+ msgid "Lock screen and start a parallel session"
+-msgstr ""
++msgstr "Oturumu Kilitle ve Yeni Oturum Başlat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:291
+ msgid "Switch to Session of User '%1'"
+-msgstr ""
++msgstr "'%1' kullanıcısının oturumuna geç"
+
+ # clients/inst_sw_single.ycp:1461
+ #: kdebase3.spec.cpp:294
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Session: %1"
+-msgstr "Sürüm"
++msgstr "Oturum:%1"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:298
+ msgid "Logout"
+-msgstr ""
++msgstr "Oturumu Kapat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:301
+ msgid "End session"
+-msgstr ""
++msgstr "Oturumu kapat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:304
+ msgid "Lock"
+-msgstr ""
++msgstr "Kilitle"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:307
+ msgid "Lock screen"
+-msgstr ""
++msgstr "Ekranı kilitle"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:310
+ msgid "Save current Session for next login"
+-msgstr ""
++msgstr "Sonraki açılış için güncel oturumu kaydet"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:313
+ msgid "Manage parallel sessions"
+-msgstr ""
++msgstr "Eşzamanlı oturumları yönet"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:316
+ msgid "Shutdown Computer"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarı Kapat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:319
+ msgid "Turn off computer"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarı kapat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:324
+ msgid "Pause without logging out"
+-msgstr ""
++msgstr "Çıkış yapmadan duraklat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:327
+ msgid "Restart and boot this system"
+-msgstr ""
++msgstr "Yeniden başlat ve sistemi aç"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:330
+ msgid "Start Operating System"
+-msgstr ""
++msgstr "İşletim Sistemini Başlat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:333
+ msgid "Restart and boot another operating system"
+-msgstr ""
++msgstr "Yeniden başlat ve başka bir işletim sistemi ile aç"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:338
+-#, fuzzy
+ msgid "Applications"
+-msgstr "Hareket"
++msgstr "Uygulamalar"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:341
+-#, fuzzy
+ msgid "System Settings"
+-msgstr "Genel ayarlar"
++msgstr "Sistem Ayarları"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:344
+ msgid "YaST2"
+@@ -549,16 +560,15 @@
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:347
+ msgid "System Information"
+-msgstr ""
++msgstr "Sistem Bilgisi"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:350
+-#, fuzzy
+ msgid "System Folders"
+-msgstr "Sistem"
++msgstr "Sistem Dizinleri"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:353
+ msgid "Home Folder"
+-msgstr ""
++msgstr "Ev Dizini"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:356
+ msgid "My Documents"
+@@ -566,217 +576,209 @@
+
+ # classnames.ycp:171 classnames.ycp:176
+ #: kdebase3.spec.cpp:359
+-#, fuzzy
+ msgid "Network Folders"
+-msgstr "Ağ arabirimi"
++msgstr "Ağ Dizinleri"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:362
+ msgid "Documents"
+-msgstr ""
++msgstr "Belgeler"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:366
+ #, c-format
+ msgid "Send Email to %1"
+-msgstr ""
++msgstr "%1 'e E-posta Gönder"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:369
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Open Addressbook at %1"
+-msgstr "adres araması başarısız"
++msgstr "%1 'de Adres Defterini Aç"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:372
+ msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
+-msgstr ""
++msgstr "- Bir dosya uzantısı belirtmek için ext:uzantı kullanın"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:375
+ msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
+-msgstr ""
++msgstr "- Bir sözcük öbeği ararken sözcük öbeğini tırnak içine alın"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:378
+ msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
+-msgstr ""
++msgstr "- Arama harici bırakmak istediğiniz değerlerin önünde eksi işareti kullanın"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:381
+ msgid "- To search for optional terms, use OR."
+-msgstr ""
++msgstr "- Seçimlik değerler için OR kullanın"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:384
+ msgid "- You can use upper and lower case."
+-msgstr ""
++msgstr "- Büyük ve küçük harf kullanabilirsiniz"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:387
+ msgid "Search Quick Tips"
+-msgstr ""
++msgstr "Arama ipuçları"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:390
+ msgid "%1 = %2"
+-msgstr ""
++msgstr "%1 = %2"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:393
+ #, c-format
+ msgid "Open Local File: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Yerel dosya aç: %1"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:396
+ #, c-format
+ msgid "Open Local Dir: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Yerel dizin aç: %1"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:399
+ #, c-format
+ msgid "Open Remote Location: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Uzak konumu aç: %1"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:402
+ msgid "Run '%1'"
+-msgstr ""
++msgstr "'%1'i çalıştır"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:406
+ msgid "No matches found"
+-msgstr ""
++msgstr "Eşleşme bulunamadı"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:409
++#, fuzzy
+ msgid "top %1 of %2"
+-msgstr ""
++msgstr "&Üst"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:412
++#, fuzzy
+ msgid "%1 (top %2 of %3)"
+-msgstr ""
++msgstr "&Üst"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:415
+ msgid "Do you really want to end the session?"
+-msgstr ""
++msgstr "Oturumu sonlandırmak istediğinize emin misiniz ?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:418
+-#, fuzzy
+ msgid "Logout Confirmation"
+-msgstr "Yapılandırma"
++msgstr "Oturumu Kapatma Onayı"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:421
+ msgid "Do you really want to turn off the computer?"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarınız gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:424
+-#, fuzzy
+ msgid "Shutdown Confirmation"
+-msgstr "Yapılandırma"
++msgstr "Bilgisayarı Kapatma Onayı"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:427
+ msgid "Shutdown"
+-msgstr ""
++msgstr "Kapat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:430
+ msgid "Do you really want to reset the computer and boot (another operating system)?"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarınızı gerçekten yeniden (bir başka işletim sistemiyle) başlatmak istiyor musunuz?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:433
+-#, fuzzy
+ msgid "Restart Confirmation"
+-msgstr "Yapılandırma"
++msgstr "Yeniden Başlatma Onayı"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:436
+ msgid "Restart"
+-msgstr ""
++msgstr "Yeniden Başlat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:439
+ msgid "Do you really want to pause the computer without logging out?"
+-msgstr ""
++msgstr "Oturumu kapatmadan bilgisayarınız askıya almak istediğinize emin misiniz?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:442
+-#, fuzzy
+ msgid "Suspend Confirmation"
+-msgstr "Diske kaydedip uyut"
++msgstr "Askıya Alma Onayı"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:445
+ msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarınızı yeniden başlatmak ve Microsoft Windows'u açmak istediğinize emin misiniz?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:448
+-#, fuzzy
+ msgid "Start Windows Confirmation"
+-msgstr "Bağlantı kur ya da bağlantıyı kes"
++msgstr "Windows Başlatma Onayı"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:451
+-#, fuzzy
+ msgid "Start Windows"
+-msgstr "Pencere"
++msgstr "Microsoft Windows'u Başlat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:454
+ msgid "Could not start Tomboy."
+-msgstr ""
++msgstr "Tomboy başlatılamıyor."
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:457
+ msgid "Remove From Favorites"
+-msgstr ""
++msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:460
+ msgid "Add to Favorites"
+-msgstr ""
++msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:463
+ msgid "Clear Recently Used Applications"
+-msgstr ""
++msgstr "Son Kullanılan Uygulamaları Temizle"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:466
+ msgid "Clear Recently Used Documents"
+-msgstr ""
++msgstr "Son Kullanılan Belgeleri Temizle"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:469
+ msgid "Media"
+-msgstr ""
++msgstr "Ortam"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:472
+ msgid "(%1 available)"
+-msgstr ""
++msgstr "(%1 kullanılabilir)"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:476
+ #, c-format
+ msgid "Directory: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Dizin: %1"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:479
+ msgid "Notes"
+-msgstr ""
++msgstr "Notlar"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:482
+ msgid "Emails"
+-msgstr ""
++msgstr "E-Postalar"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:488
+ msgid "Music"
+-msgstr ""
++msgstr "Müzik"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:491
+ msgid "Browsing History"
+-msgstr ""
++msgstr "Tarama Geçmişi"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:494
+-#, fuzzy
+ msgid "Chat Logs"
+-msgstr "Kaydı farklı kaydet"
++msgstr "Sohbet Kayıtları"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:497
+ msgid "Feeds"
+-msgstr ""
++msgstr "Beslemeler"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:500
+ msgid "Pictures"
+-msgstr ""
++msgstr "Resimler"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:503
+ msgid "Videos"
+-msgstr ""
++msgstr "Görüntüler"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:506
+-#, fuzzy
+ msgid "Documentation"
+-msgstr "Sunum"
++msgstr "Belgeler"
+
+ # include/cups/ui.ycp:346
+ #: kdebase3.spec.cpp:509
+-#, fuzzy
+ msgid "Others"
+-msgstr "Diğer"
++msgstr "Diğerleri"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:512
+ msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
+@@ -784,187 +786,207 @@
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:515
+ msgid "Low Disk Space"
+-msgstr ""
++msgstr "Düşük Disk Alanı"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:518
+ msgid "Start Konqueror"
+-msgstr ""
++msgstr "Konqueror' u başlat"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:521
+ msgid "Wor&k Offline"
+-msgstr ""
++msgstr "Çevrimdış&ı Çalış"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:524
+ msgid "End Current Session
Log out of the current session to login with a different user
"
+-msgstr ""
++msgstr "Oturumu Kapat
Farklı bir kullanıcı ile giriş yapmak için güncel oturumdan çık
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:527
+ msgid "Turn Off Computer
Log out of the current session and turn off the computer
"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarı Kapat
Güncel oturumdan çık ve bilgisayarı kapat
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:530
+ msgid "Restart Computer
Log out of the current session and restart the computer
Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of options what to boot
"
+-msgstr ""
++msgstr "Yeniden Başlat
Güncel oturumdan çık ve bilgisayarı yeniden başlat
Açılış seçeneklerinin listesini görmek için fare düğmesini veya boşluk çubuğunu kısa bir süre basılı tutun
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:533
+ msgid "Restart Computer
Log out of the current session and restart the computer
"
+-msgstr ""
++msgstr "Yeniden Başlat
Güncel oturumdan çık ve bilgisayarı yeniden başlat
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:537
+-#, fuzzy
+ msgid "Suspend failed"
+-msgstr "Diske kaydedip uyut"
++msgstr "Bekleme başarısız"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:540
+ msgid "Would you like to turn off your computer?"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarınızı kapatmak istiyor musunuz?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:543
+ msgid ""
+ "This computer will turn off automatically\n"
+ "after %1 seconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarınız %1 saniye sonra kapanacak."
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:546
+ msgid "Would you like to reboot your computer?"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:549
+ msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarınızı yeniden başlatarak \"%1\" sistemine geçiş yapmak istiyor musunuz?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:552
+ msgid ""
+ "This computer will reboot automatically\n"
+ "after %1 seconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarınız %1 saniye sonra yeniden başlayacak."
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:555
+ msgid "Would you like to end your current session?"
+-msgstr ""
++msgstr "Güncel oturumu sona erdirmek istiyor musunuz?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:558
+ msgid ""
+ "This session will end\n"
+ "after %1 seconds automatically."
+-msgstr ""
++msgstr "Bu oturum %1 saniye sonra sona erecek."
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:561
+ msgid "Unable to start ksplashx."
+-msgstr ""
++msgstr "ksplashx başlatılamadı."
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:564 xinerama.cpp:1
++#: kdebase3.spec.cpp:564
++#: xinerama.cpp:1
+ msgid "S&eparate screen focus"
+-msgstr ""
++msgstr "&Ekran odaklanmasını ayır"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:567 xinerama.cpp:2
++#: kdebase3.spec.cpp:567
++#: xinerama.cpp:2
+ msgid "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active Xinerama screen"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu ayar etkinse, odaklama işlemleri sadece etkin olan Xinerama ekranında geçerli olur"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:570 xinerama.cpp:3
++#: kdebase3.spec.cpp:570
++#: xinerama.cpp:3
+ msgid "Active &mouse screen"
+-msgstr ""
++msgstr "Etkin pencere fareyi &izlesin"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:573 xinerama.cpp:4
++#: kdebase3.spec.cpp:573
++#: xinerama.cpp:4
+ msgid "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
+-msgstr ""
++msgstr "Bu ayar etkinse, etkin Xinemara ekranı (örneğin yeni pencerelerin açıldığı ekran) fare işaretçisinin olduğu ekrandır. Etkin değilse, etkin Xinemara ekranı odaklı pencerenin olduğu ekrandır. Bu ayar Tıklayarak odaklama için öntanımlı olarak etkin değildir, diğer odaklama yöntemleri için etkindir."
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:576 xinerama.cpp:8
++#: kdebase3.spec.cpp:576
++#: xinerama.cpp:8
+ msgid "Window to Screen 0"
+-msgstr ""
++msgstr "Pencere 0. Masaüstüne"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:579 xinerama.cpp:9
++#: kdebase3.spec.cpp:579
++#: xinerama.cpp:9
+ msgid "Window to Screen 1"
+-msgstr ""
++msgstr "Pencere 1. Masaüstüne"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:582 xinerama.cpp:10
++#: kdebase3.spec.cpp:582
++#: xinerama.cpp:10
+ msgid "Window to Screen 2"
+-msgstr ""
++msgstr "Pencere 2. Masaüstüne"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:585 xinerama.cpp:11
++#: kdebase3.spec.cpp:585
++#: xinerama.cpp:11
+ msgid "Window to Screen 3"
+-msgstr ""
++msgstr "Pencere 3. Masaüstüne"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:588 xinerama.cpp:12
++#: kdebase3.spec.cpp:588
++#: xinerama.cpp:12
+ msgid "Window to Screen 4"
+-msgstr ""
++msgstr "Pencere 4. Masaüstüne"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:591 xinerama.cpp:13
++#: kdebase3.spec.cpp:591
++#: xinerama.cpp:13
+ msgid "Window to Screen 5"
+-msgstr ""
++msgstr "Pencere 5. Masaüstüne"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:594 xinerama.cpp:14
++#: kdebase3.spec.cpp:594
++#: xinerama.cpp:14
+ msgid "Window to Screen 6"
+-msgstr ""
++msgstr "Pencere 6. Masaüstüne"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:597 xinerama.cpp:15
++#: kdebase3.spec.cpp:597
++#: xinerama.cpp:15
+ msgid "Window to Screen 7"
+-msgstr ""
++msgstr "Pencere 7. Masaüstüne"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:600 xinerama.cpp:16
++#: kdebase3.spec.cpp:600
++#: xinerama.cpp:16
+ msgid "Window to Next Screen"
+-msgstr ""
++msgstr "Pencere Sonraki Masaüstüne"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:603 xinerama.cpp:17
++#: kdebase3.spec.cpp:603
++#: xinerama.cpp:17
+ msgid "Switch to Screen 0"
+-msgstr ""
++msgstr "0. Masaüstüne Geç"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:606 xinerama.cpp:18
++#: kdebase3.spec.cpp:606
++#: xinerama.cpp:18
+ msgid "Switch to Screen 1"
+-msgstr ""
++msgstr "1. Masaüstüne Geç"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:609 xinerama.cpp:19
++#: kdebase3.spec.cpp:609
++#: xinerama.cpp:19
+ msgid "Switch to Screen 2"
+-msgstr ""
++msgstr "2. Masaüstüne Geç"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:612 xinerama.cpp:20
++#: kdebase3.spec.cpp:612
++#: xinerama.cpp:20
+ msgid "Switch to Screen 3"
+-msgstr ""
++msgstr "3. Masaüstüne Geç"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:615 xinerama.cpp:21
++#: kdebase3.spec.cpp:615
++#: xinerama.cpp:21
+ msgid "Switch to Screen 4"
+-msgstr ""
++msgstr "4. Masaüstüne Geç"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:618 xinerama.cpp:22
++#: kdebase3.spec.cpp:618
++#: xinerama.cpp:22
+ msgid "Switch to Screen 5"
+-msgstr ""
++msgstr "5. Masaüstüne Geç"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:621 xinerama.cpp:23
++#: kdebase3.spec.cpp:621
++#: xinerama.cpp:23
+ msgid "Switch to Screen 6"
+-msgstr ""
++msgstr "6. Masaüstüne Geç"
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:624 xinerama.cpp:24
++#: kdebase3.spec.cpp:624
++#: xinerama.cpp:24
+ msgid "Switch to Screen 7"
+-msgstr ""
++msgstr "7. Masaüstüne Geç "
+
+-#: kdebase3.spec.cpp:627 xinerama.cpp:25
++#: kdebase3.spec.cpp:627
++#: xinerama.cpp:25
+ msgid "Switch to Next Screen"
+-msgstr ""
++msgstr "Sonraki Ekrana Geç"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:630
+ msgid "Alt+I"
+-msgstr ""
++msgstr "Alt+I"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:633
+ msgid "Alt+F"
+-msgstr ""
++msgstr "Alt+F"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:636
+ msgid "Alt+P"
+-msgstr ""
++msgstr "Alt+P"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:639
+ msgid "Alt+M"
+-msgstr ""
++msgstr "Alt+M"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:642
+ msgid "Preferred Window Manager:"
+-msgstr ""
++msgstr "Tercih edilen pencere yöneticisi"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:645
+-#, fuzzy
+ msgid "KMenu"
+-msgstr "Menü"
++msgstr "KMenu"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:648
+ msgid "MShadow"
+@@ -975,47 +997,49 @@
+ msgstr ""
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:654
+-#, fuzzy
+ msgid "Search:"
+-msgstr "Ara"
++msgstr "Search:"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:657
+ msgid " Favorites
"
+-msgstr ""
++msgstr " Favorites
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:660
+ msgid "History
"
+-msgstr ""
++msgstr "History
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:663
+ msgid " Computer
"
+-msgstr ""
++msgstr " Computer
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:666
+ msgid "Applications
"
+-msgstr ""
++msgstr "Applications
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:669
+ msgid "Leave
"
+-msgstr ""
++msgstr "Leave
"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:672
++#, fuzzy
+ msgid "User user on host"
+ msgstr ""
++"\n"
++"- %s ile %s makinasına kaydet\n"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:681
+ msgid "Would you like to shutdown your computer?"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilgisayarınızı kapatmak istiyor musunuz?"
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:684
+ msgid ""
+ "If you do not act, your computer will shutdown\n"
+ "after X automatically."
+-msgstr ""
++msgstr "İşlemi iptal etmezseniz bilgisayarınız X sonra kapanacak."
+
+ #: kdebase3.spec.cpp:687
+ msgid "Confirm"
+-msgstr ""
++msgstr "Doğrula"
+
+ #: kdebluetooth.spec.cpp:2
+ msgid "Could not write all link key files. Your complete changes cannot be saved."
+@@ -1023,29 +1047,32 @@
+
+ #: kdebluetooth.spec.cpp:5
+ msgid "No Bluetooth device found, disabling interface."
+-msgstr ""
++msgstr "Mavidiş aygıtı bulunamadı, arayüz devredışı bırakılıyor."
+
+ #: kdebluetooth.spec.cpp:8
+ msgid "Here you have to specify the correct start/stop commands for BlueZ's hcid and the directory of the BlueZ's link_key files for the distribution you are using."
+ msgstr ""
+
+ #: kdebluetooth.spec.cpp:11
++#, fuzzy
+ msgid "Link key directory:"
+-msgstr ""
++msgstr "Anahtar üzerinde dizin işlemi"
+
+ #: kdelibs3.spec.cpp:2
++#, fuzzy
+ msgid "Conversion to KDEMM"
+-msgstr ""
++msgstr "D-Bus Dönüşümü"
+
+-#: kdelibs3.spec.cpp:5 kfile-beagle.cpp:2
++#: kdelibs3.spec.cpp:5
++#: kfile-beagle.cpp:2
+ msgid "search term"
+-msgstr ""
++msgstr "arama ifadesi"
+
+ # /opt/kde3/share/services/searchproviders/php.desktop
+-#: kdelibs3.spec.cpp:8 kfile-beagle.cpp:1
+-#, fuzzy
++#: kdelibs3.spec.cpp:8
++#: kfile-beagle.cpp:1
+ msgid "Desktop Search"
+-msgstr "PHP Arayıcı"
++msgstr "Masaüstü Araması"
+
+ #: kdelibs3.spec.cpp:11
+ msgid ""
+@@ -1059,118 +1086,117 @@
+
+ #: mediamanager.cpp:1
+ msgid "Access time updates"
+-msgstr ""
++msgstr "Erişim zamanı güncellemeleri"
+
+ #: mediamanager.cpp:2
+ msgid "All Data"
+-msgstr ""
++msgstr "Tüm Veri"
+
+ #: mediamanager.cpp:3
+ msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+-msgstr ""
++msgstr "Dosya sistemine tüm I/O işlemleri eş zamanlı yapılmalıdır."
+
+ #: mediamanager.cpp:4
+ msgid "Device is already mounted."
+-msgstr ""
++msgstr "Aygıt zaten bağlı."
+
+ #: mediamanager.cpp:5
+ msgid "Device is Busy:"
+-msgstr ""
++msgstr "Aygıt Meşgul:"
+
+ #: mediamanager.cpp:6
+ msgid "Feature only available with HAL"
+-msgstr ""
++msgstr "Bu özellik sadece HAL ile kullanılabilir"
+
+ #: mediamanager.cpp:7
+ #, c-format
+ msgid "Filesystem: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Dosya sistemi: %1"
+
+ #: mediamanager.cpp:8
+ msgid "Filesystem: iso9660"
+-msgstr ""
++msgstr "Dosya sistemi: iso9660"
+
+ #: mediamanager.cpp:9
+ msgid "Filesystem Specific Mount Options"
+-msgstr ""
++msgstr "Dosya Sistemine Özgü Bağlama Seçenekleri"
+
+ #: mediamanager.cpp:10
+ msgid "Flushed IO"
+-msgstr ""
++msgstr "Kartın IO değeri"
+
+ #: mediamanager.cpp:11
+ msgid "Generic Mount Options"
+-msgstr ""
++msgstr "Genel Bağlama Seçenekleri"
+
+ #: mediamanager.cpp:12
+ msgid "Internal Error"
+-msgstr ""
++msgstr "İç Hata"
+
+ #: mediamanager.cpp:13
+-#, fuzzy
+ msgid "Invalid filesystem type"
+-msgstr "Geçersiz yol:"
++msgstr "Geçersiz dosya sistemi tipi"
+
+ #: mediamanager.cpp:14
+ msgid "Journaling:"
+-msgstr ""
++msgstr "Günlükleniyor:"
+
+ #: mediamanager.cpp:15
+ msgid "Lower"
+-msgstr ""
++msgstr "Düşük"
+
+ #: mediamanager.cpp:16
+ msgid "Mixed"
+-msgstr ""
++msgstr "Karışık"
+
+ #: mediamanager.cpp:17
+ msgid "Mount as user"
+-msgstr ""
++msgstr "Kullanıcı olarak bağla"
+
+ #: mediamanager.cpp:18
+ msgid "Mount automatically"
+-msgstr ""
++msgstr "Otomatik olarak bağla"
+
+ #: mediamanager.cpp:19
+ msgid "&Mounting"
+-msgstr ""
++msgstr "&Bağlanıyor"
+
+ #: mediamanager.cpp:20
+ msgid "Mount label:"
+-msgstr ""
++msgstr "Bölüm etiketi:"
+
+ #: mediamanager.cpp:21
+ msgid "Mountpoint:"
+-msgstr ""
++msgstr "Bağlanma noktası:"
+
+ #: mediamanager.cpp:22
+ msgid "Mountpoint has to be below /media"
+-msgstr ""
++msgstr "Bağlanma noktası /media altında olmalıdır"
+
+ #: mediamanager.cpp:23
+ msgid "Mount the file system read-only."
+-msgstr ""
++msgstr "Dosya sistemini salt okunur olarak bağla."
+
+ #: mediamanager.cpp:24
+ msgid "Mount this file system as user."
+-msgstr ""
++msgstr "Bu dosya sistemini kullanıcı olarak bağla."
+
+ #: mediamanager.cpp:25
+ msgid "Mount this file system automatically."
+-msgstr ""
++msgstr "Bu dosya sistemini otomatik olarak bağla."
+
+ #: mediamanager.cpp:26
+ #, c-format
+ msgid "No such medium: %1"
+-msgstr ""
++msgstr "Böyle bir ortam yok: %1"
+
+ #: mediamanager.cpp:27
+ msgid "Ordered"
+-msgstr ""
++msgstr "Sıralı"
+
+ #: mediamanager.cpp:28
+ msgid "Permissions denied"
+-msgstr ""
++msgstr "İzin verilmedi"
+
+ #: mediamanager.cpp:29
+ msgid "PropertiesPageGUI"
+@@ -1178,28 +1204,27 @@
+
+ #: mediamanager.cpp:30
+ msgid "Quiet"
+-msgstr ""
++msgstr "Sessiz"
+
+ #: mediamanager.cpp:31
+ msgid "Read only"
+-msgstr ""
++msgstr "Sadece okunabilir"
+
+ #: mediamanager.cpp:32
+ msgid "Saving the changes failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Değişiklikler kaydedilemedi"
+
+ #: mediamanager.cpp:33
+-#, fuzzy
+ msgid "Short names:"
+-msgstr "Makine adları"
++msgstr "Kısa isimler:"
+
+ #: mediamanager.cpp:34
+ msgid "Synchronous"
+-msgstr ""
++msgstr "Eşzamanlı"
+
+ #: mediamanager.cpp:35
+ msgid "The option 'flush' is not allowed"
+-msgstr ""
++msgstr "Dizine göz atmaya izin verilmiyor."
+
+ #: mediamanager.cpp:36
+ msgid "Under what label this file system shall be mounted."
+@@ -1211,21 +1236,19 @@
+
+ #: mediamanager.cpp:38
+ msgid "UTF-8 charset"
+-msgstr ""
++msgstr "UTF-8 karakter seti"
+
+ #: mediamanager.cpp:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Windows 95"
+-msgstr "Pencere"
++msgstr "Windows 95"
+
+ #: mediamanager.cpp:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Windows NT"
+-msgstr "Pencere"
++msgstr "Windows NT"
+
+ #: mediamanager.cpp:41
+ msgid "Write Back"
+-msgstr ""
++msgstr "Geri Yazma"
+
+ #: mediamanager.cpp:42
+ msgid "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use with caution!"
+@@ -1274,61 +1297,86 @@
+ "Display the short name as is; store a long name when the short name is not all upper case."
+ msgstr ""
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:2 qt3-extensions.spec.cpp:2 qt3-static.spec.cpp:2
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:2
++#: qt3-extensions.spec.cpp:2
++#: qt3-static.spec.cpp:2
+ #: qt3.spec.cpp:2
+ msgid "Select Input &Method"
+-msgstr ""
++msgstr "Girdi Yöntemini &seçin: "
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:5 qt3-extensions.spec.cpp:5 qt3-static.spec.cpp:5
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:5
++#: qt3-extensions.spec.cpp:5
++#: qt3-static.spec.cpp:5
+ #: qt3.spec.cpp:5
+ msgid "Multiple Input Method Switcher"
+-msgstr ""
++msgstr "Çoklu girdi metodu seçici"
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:8 qt3-extensions.spec.cpp:8 qt3-static.spec.cpp:8
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:8
++#: qt3-extensions.spec.cpp:8
++#: qt3-static.spec.cpp:8
+ #: qt3.spec.cpp:8
+ msgid "Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
+-msgstr ""
++msgstr "Çoklu girdi metodu seçici metin parçacıkları genel menüsünü kullanır"
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:11 qt3-extensions.spec.cpp:11 qt3-static.spec.cpp:11
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:11
++#: qt3-extensions.spec.cpp:11
++#: qt3-static.spec.cpp:11
+ #: qt3.spec.cpp:11
+ msgid "Dummy Input Method Switcher"
+-msgstr ""
++msgstr "Çoklu girdi metodu seçici"
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:14 qt3-extensions.spec.cpp:14 qt3-static.spec.cpp:14
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:14
++#: qt3-extensions.spec.cpp:14
++#: qt3-static.spec.cpp:14
+ #: qt3.spec.cpp:14
+ msgid "Dummy input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
+-msgstr ""
++msgstr "Çoklu girdi metodu seçici metin parçacıkları genel menüsünü kullanır"
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:17 qt3-extensions.spec.cpp:17 qt3-static.spec.cpp:17
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:17
++#: qt3-extensions.spec.cpp:17
++#: qt3-static.spec.cpp:17
+ #: qt3.spec.cpp:17
++#, fuzzy
+ msgid "Simple Composing Input Method"
+-msgstr ""
++msgstr "Basit Hangul X girdi yöntemi"
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:20 qt3-extensions.spec.cpp:20 qt3-static.spec.cpp:20
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:20
++#: qt3-extensions.spec.cpp:20
++#: qt3-static.spec.cpp:20
+ #: qt3.spec.cpp:20
++#, fuzzy
+ msgid "Simple composing input method"
+-msgstr ""
++msgstr "IBus girdi yöntemi alt yapısı"
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:23 qt3-extensions.spec.cpp:23 qt3-static.spec.cpp:23
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:23
++#: qt3-extensions.spec.cpp:23
++#: qt3-static.spec.cpp:23
+ #: qt3.spec.cpp:23
+ msgid "XIM"
+-msgstr ""
++msgstr "XIM"
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:26 qt3-extensions.spec.cpp:26 qt3-static.spec.cpp:26
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:26
++#: qt3-extensions.spec.cpp:26
++#: qt3-static.spec.cpp:26
+ #: qt3.spec.cpp:26
+ msgid "XIM input method"
+-msgstr ""
++msgstr "XIM girdi yöntemi"
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:29 qt3-extensions.spec.cpp:29 qt3-static.spec.cpp:29
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:29
++#: qt3-extensions.spec.cpp:29
++#: qt3-static.spec.cpp:29
+ #: qt3.spec.cpp:29
++#, fuzzy
+ msgid "Unknown Input Method"
+-msgstr ""
++msgstr "bilinmeyen aygıt yöntemi"
+
+-#: qt3-devel-doc.spec.cpp:32 qt3-extensions.spec.cpp:32 qt3-static.spec.cpp:32
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:32
++#: qt3-extensions.spec.cpp:32
++#: qt3-static.spec.cpp:32
+ #: qt3.spec.cpp:32
+ #, fuzzy
+ msgid "Default Input Method:"
+-msgstr "Öntanımlı yol"
++msgstr "SCIM Girdi Metodu Kurulumu"
+
+ #~ msgid "System"
+ #~ msgstr "Sistem"
+@@ -1348,7 +1396,6 @@
+ # clients/lan_inetd_custom.ycp:748
+ #~ msgid "Status"
+ #~ msgstr "Durum"
+-
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Remove &Sent Mark"
+ #~ msgstr "Bağlantı &kaldır"
+@@ -1361,3 +1408,4 @@
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Obsolete"
+ #~ msgstr "Eskittikleri:"
++
diff --git a/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-uz-po.patch b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-uz-po.patch
new file mode 100644
index 000000000..2fa747fb4
--- /dev/null
+++ b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0-uz-po.patch
@@ -0,0 +1,1395 @@
+diff -N -r -u kickoff-i18n-1.0/po/kickoff/Makefile.in kickoff-i18n-1.0.uz.new/po/kickoff/Makefile.in
+--- kickoff-i18n-1.0/po/kickoff/Makefile.in 2007-05-24 16:10:44.000000000 +0200
++++ kickoff-i18n-1.0.uz.new/po/kickoff/Makefile.in 2007-07-22 13:59:40.000000000 +0200
+@@ -300,8 +300,8 @@
+ xdg_menudir = @xdg_menudir@
+ #>- POFILES = AUTO
+ #>+ 2
+-POFILES = zh_CN.po zh_TW.po af.po bg.po ar.po ca.po bn.po bs.po da.po de.po cs.po cy.po el.po es.po fi.po et.po fr.po gl.po he.po hi.po gu.po id.po hr.po hu.po ja.po it.po ka.po km.po ko.po lo.po lt.po mk.po nb.po mr.po nl.po pa.po pl.po pt.po ro.po ru.po sk.po sl.po ta.po sr.po sv.po tr.po uk.po vi.po wa.po xh.po zu.po en_GB.po en_US.po pt_BR.po
+-GMOFILES = zh_CN.gmo zh_TW.gmo af.gmo bg.gmo ar.gmo ca.gmo bn.gmo bs.gmo da.gmo de.gmo cs.gmo cy.gmo el.gmo es.gmo fi.gmo et.gmo fr.gmo gl.gmo he.gmo hi.gmo gu.gmo id.gmo hr.gmo hu.gmo ja.gmo it.gmo ka.gmo km.gmo ko.gmo lo.gmo lt.gmo mk.gmo nb.gmo mr.gmo nl.gmo pa.gmo pl.gmo pt.gmo ro.gmo ru.gmo sk.gmo sl.gmo ta.gmo sr.gmo sv.gmo tr.gmo uk.gmo vi.gmo wa.gmo xh.gmo zu.gmo en_GB.gmo en_US.gmo pt_BR.gmo
++POFILES = zh_CN.po zh_TW.po af.po bg.po ar.po ca.po bn.po bs.po da.po de.po cs.po cy.po el.po es.po fi.po et.po fr.po gl.po he.po hi.po gu.po id.po hr.po hu.po ja.po it.po ka.po km.po ko.po lo.po lt.po mk.po nb.po mr.po nl.po pa.po pl.po pt.po ro.po ru.po sk.po sl.po ta.po sr.po sv.po tr.po uk.po vi.po wa.po xh.po zu.po en_GB.po en_US.po pt_BR.po uz.po
++GMOFILES = zh_CN.gmo zh_TW.gmo af.gmo bg.gmo ar.gmo ca.gmo bn.gmo bs.gmo da.gmo de.gmo cs.gmo cy.gmo el.gmo es.gmo fi.gmo et.gmo fr.gmo gl.gmo he.gmo hi.gmo gu.gmo id.gmo hr.gmo hu.gmo ja.gmo it.gmo ka.gmo km.gmo ko.gmo lo.gmo lt.gmo mk.gmo nb.gmo mr.gmo nl.gmo pa.gmo pl.gmo pt.gmo ro.gmo ru.gmo sk.gmo sl.gmo ta.gmo sr.gmo sv.gmo tr.gmo uk.gmo vi.gmo wa.gmo xh.gmo zu.gmo en_GB.gmo en_US.gmo pt_BR.gmo uz.gmo
+ #>- all: all-am
+ #>+ 1
+ all: all-nls docs-am all-am
+@@ -494,9 +494,9 @@
+ .NOEXPORT:
+
+ #>+ 2
+-KDE_DIST=mk.po bs.po zh_CN.po sr.po nl.po id.po pt.po hr.po ru.po da.po fi.po ko.po uk.po gl.po bn.po ar.po de.po et.po af.po ta.po nb.po ca.po fr.po el.po cs.po tr.po he.po zh_TW.po en_US.po ro.po Makefile.in zu.po wa.po bg.po pt_BR.po ja.po sv.po hu.po pl.po cy.po lt.po es.po ka.po km.po mr.po lo.po hi.po en_GB.po xh.po vi.po sk.po it.po Makefile.am gu.po sl.po pa.po
++KDE_DIST=mk.po bs.po zh_CN.po sr.po nl.po id.po pt.po uz.po hr.po ru.po da.po fi.po ko.po uk.po gl.po bn.po ar.po de.po et.po af.po ta.po nb.po ca.po fr.po el.po cs.po tr.po he.po zh_TW.po en_US.po ro.po Makefile.in zu.po wa.po bg.po pt_BR.po ja.po sv.po hu.po pl.po cy.po lt.po es.po ka.po km.po mr.po lo.po hi.po en_GB.po xh.po vi.po sk.po it.po Makefile.am gu.po sl.po pa.po
+
+-#>+ 163
++#>+ 166
+ zh_CN.gmo: zh_CN.po
+ rm -f zh_CN.gmo; $(GMSGFMT) -o zh_CN.gmo $(srcdir)/zh_CN.po
+ test ! -f zh_CN.gmo || touch zh_CN.gmo
+@@ -659,14 +659,17 @@
+ pt_BR.gmo: pt_BR.po
+ rm -f pt_BR.gmo; $(GMSGFMT) -o pt_BR.gmo $(srcdir)/pt_BR.po
+ test ! -f pt_BR.gmo || touch pt_BR.gmo
++uz.gmo: uz.po
++ rm -f uz.gmo; $(GMSGFMT) -o uz.gmo $(srcdir)/uz.po
++ test ! -f uz.gmo || touch uz.gmo
+
+ #>+ 3
+ clean-nls:
+- -rm -f zh_CN.gmo zh_TW.gmo af.gmo bg.gmo ar.gmo ca.gmo bn.gmo bs.gmo da.gmo de.gmo cs.gmo cy.gmo el.gmo es.gmo fi.gmo et.gmo fr.gmo gl.gmo he.gmo hi.gmo gu.gmo id.gmo hr.gmo hu.gmo ja.gmo it.gmo ka.gmo km.gmo ko.gmo lo.gmo lt.gmo mk.gmo nb.gmo mr.gmo nl.gmo pa.gmo pl.gmo pt.gmo ro.gmo ru.gmo sk.gmo sl.gmo ta.gmo sr.gmo sv.gmo tr.gmo uk.gmo vi.gmo wa.gmo xh.gmo zu.gmo en_GB.gmo en_US.gmo pt_BR.gmo
++ -rm -f zh_CN.gmo zh_TW.gmo af.gmo bg.gmo ar.gmo ca.gmo bn.gmo bs.gmo da.gmo de.gmo cs.gmo cy.gmo el.gmo es.gmo fi.gmo et.gmo fr.gmo gl.gmo he.gmo hi.gmo gu.gmo id.gmo hr.gmo hu.gmo ja.gmo it.gmo ka.gmo km.gmo ko.gmo lo.gmo lt.gmo mk.gmo nb.gmo mr.gmo nl.gmo pa.gmo pl.gmo pt.gmo ro.gmo ru.gmo sk.gmo sl.gmo ta.gmo sr.gmo sv.gmo tr.gmo uk.gmo vi.gmo wa.gmo xh.gmo zu.gmo en_GB.gmo en_US.gmo pt_BR.gmo uz.gmo
+
+ #>+ 10
+ install-nls:
+- @for base in zh_CN zh_TW af bg ar ca bn bs da de cs cy el es fi et fr gl he hi gu id hr hu ja it ka km ko lo lt mk nb mr nl pa pl pt ro ru sk sl ta sr sv tr uk vi wa xh zu en_GB en_US pt_BR ; do \
++ @for base in zh_CN zh_TW af bg ar ca bn bs da de cs cy el es fi et fr gl he hi gu id hr hu ja it ka km ko lo lt mk nb mr nl pa pl pt ro ru sk sl ta sr sv tr uk vi wa xh zu en_GB en_US pt_BR uz ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$$base/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo ;\
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$$base/LC_MESSAGES ; \
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$$base/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo ;\
+@@ -675,7 +678,7 @@
+ done
+
+
+-#>+ 56
++#>+ 57
+ uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/zh_CN/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/zh_TW/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
+@@ -731,6 +734,7 @@
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/en_GB/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/en_US/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/pt_BR/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
++ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/uz/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
+
+ #>+ 2
+ all-nls: $(GMOFILES)
+diff -N -r -u kickoff-i18n-1.0/po/kickoff/uz.po kickoff-i18n-1.0.uz.new/po/kickoff/uz.po
+--- kickoff-i18n-1.0/po/kickoff/uz.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ kickoff-i18n-1.0.uz.new/po/kickoff/uz.po 2007-07-22 13:59:23.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,1328 @@
++# translation of kickoff-uz.po to Uzbek
++#
++# Mashrab Kuvatov , 2007.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kickoff-uz\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2006-10-27 12:08+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-07-22 13:41+0200\n"
++"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n"
++"Language-Team: Uzbek \n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
++
++#: china.cpp:2
++msgid "Country or region:"
++msgstr "Давлат:"
++
++#: china.cpp:3 china.cpp:13
++msgid "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers etc. will automatically switch to the corresponding values."
++msgstr ""
++"Бу ерда давлатингизни танлашингиз мумкин. Тил, сон, ва ҳоказо мосламалар "
++"автоматик равишда тегишли қийматларни қабул қилади."
++
++#: china.cpp:5
++msgid ""
++"Country/Region & Language
\n"
++"From here you can configure language, numeric, and time \n"
++"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
++"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
++"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
++"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
++"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.
\n"
++msgstr ""
++"Давлат ва тил
\n"
++"Бу ерда, сизнинг жойингизга таълуқ бўлган тил, сон, ва вақт \n"
++"мосламаларини мослашингиз мумкин. Кўпчилик ҳолатларда, сиз \n"
++"яшаётган давлатингизни танласангиз етади. Масалан, рўйхатдан \n"
++"Германияни танласангиз KDE тил сифатида Олмон тилини танлайди.\n"
++"Бундан ташқари, у 24 соатлик вақт кўринишни ва ўнликни ажратиш \n"
++"учун вергулни танлайди.
\n"
++
++#: china.cpp:12
++msgid "This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
++msgstr "Бу ер сизнинг яшаш жойингиз. Бу давлат учун KDE андоза маълумотни қўллайди."
++
++#: dirfilter.cpp:1 kdeaddons3.spec.cpp:3
++msgid "Filter This Folder"
++msgstr ""
++
++#: dirfilter.cpp:2 kdeaddons3.spec.cpp:7 kdebase3.spec.cpp:252
++msgid "Search Index"
++msgstr "Мукаммал қидириш"
++
++#: dirfilter.cpp:3 kdeaddons3.spec.cpp:10
++msgid "Enter here a text which shall be searched on the whole system in the Beagle index."
++msgstr ""
++
++#: kaffeine.spec.cpp:2
++msgid ""
++"This version of Xine (used by Kaffeine) has only a reduced\n"
++"set of supported codecs. It is not able to play DVDs.\n"
++"Read http://portal.suse.com/sdb/en/2003/09/xine_dvd.html for further details."
++msgstr ""
++
++#: kaffeine.spec.cpp:5
++msgid "No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows Media 9 files, newer Real Media files and some less common formats."
++msgstr ""
++
++#: kaffeine.spec.cpp:8
++msgid "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) DVD's."
++msgstr ""
++
++#: kaffeine.spec.cpp:11
++msgid "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal requirements (potential patent violation)\"."
++msgstr ""
++
++#: kconfigeditor.spec.cpp:2
++msgid "Parsing configuration files..."
++msgstr ""
++
++#: kconfigeditor.spec.cpp:5
++msgid "Application ready"
++msgstr ""
++
++#: kdeaddons3.spec.cpp:13 searchbar.cpp:1
++msgid "Use Google Suggest"
++msgstr ""
++
++#: kdeaddons3.spec.cpp:16 searchbar.cpp:2
++msgid "For Google Only"
++msgstr ""
++
++#: kdeaddons3.spec.cpp:19 searchbar.cpp:3
++msgid "For All Searches"
++msgstr ""
++
++#: kdeaddons3.spec.cpp:22 searchbar.cpp:4
++msgid "Never"
++msgstr "Ҳеч қачон"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:2
++msgid "XFree theme %1 - incomplete for KDE"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:5
++msgid "Please enter the Administrator (root) password to continue."
++msgstr "Давом этиш учун администратор (root) учун махфий сўзни киритинг."
++
++#: kdebase3.spec.cpp:8
++msgid "Please enter password for \"%1\" to continue."
++msgstr "Давом этиш учун \"%1\" учун махфий сўзни киритинг."
++
++#: kdebase3.spec.cpp:14
++msgid "&Suspend Computer"
++msgstr "Компьютерни &хотирага ўчириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:19
++msgid "Suspend to Disk"
++msgstr "Компьютерни дискка ўчириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:24
++msgid "Suspend to RAM"
++msgstr "Компьютерни хотирага ўчириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:29
++msgid "Standby"
++msgstr "Компьютерни хотирага ўчириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:33
++msgid "Suspend Computer"
++msgstr "Компьютерни хотирага ўчириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:36
++msgid "&Language"
++msgstr "&Тил"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:39
++msgid "&System"
++msgstr "&Тизим"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:42
++msgid "&Administration"
++msgstr "&Бошқарув"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:45
++msgid "&Disconnect"
++msgstr "&Узиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:51
++msgid "Power O&ff"
++msgstr "Ўч&ириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:54
++msgid "S&uspend"
++msgstr "&Хотирага ўчириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:57
++msgid "&Reboot"
++msgstr "Ўчири&б-ёқиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:60
++msgid "Caps Lock is enabled."
++msgstr "Caps Lock тугмаси босилган."
++
++#: kdebase3.spec.cpp:63
++#, c-format
++msgid "User %s will log in in %d seconds"
++msgstr "Фойдаланувчи %s %d сониядан сўнг тизимга киради"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:66
++msgid "&Username:"
++msgstr "Ф&ойдаланувчи:"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:69
++msgid "&Password:"
++msgstr "&Махфий сўз:"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:72
++msgid "&Domain:"
++msgstr "До&мен:"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:75
++msgid "&Top"
++msgstr "Юқ&ори"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:78
++msgid "This link references a home page or the top of some hierarchy.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:81
++msgid "This link references the immediate parent of the current document.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:84
++msgid "&First"
++msgstr "&Биринчи"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:87
++msgid "This link type tells search engines which document is considered by the author to be the starting point of the collection.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:93
++msgid "This link references the previous document in an ordered series of documents.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:96
++msgid "&Next"
++msgstr "&Кейинги"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:99
++msgid "This link references the next document in an ordered series of documents.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:102
++msgid "&Last"
++msgstr "&Охирги"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:105
++msgid "This link references the end of a sequence of documents.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:108
++msgid "This link references the search.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:111
++msgid "Document"
++msgstr "Ҳужжат"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:114
++msgid "This menu contains the links referring the document information.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:117
++msgid "This link references the table of contents.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:120
++msgid "Chapters"
++msgstr "Боблар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:123
++msgid "This menu references the chapters of the document.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:126
++msgid "Sections"
++msgstr "Бўлимлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:129
++msgid "This menu references the sections of the document.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:132
++msgid "Subsections"
++msgstr "Туб бўлимлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:135
++msgid "This menu references the subsections of the document.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:138
++msgid "Appendix"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:141
++msgid "This link references the appendix.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:144
++msgid "&Glossary"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:147
++msgid "This link references the glossary.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:150
++msgid "&Index"
++msgstr "&Индекс"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:153
++msgid "This link references the index.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:156
++msgid "This menu contains other important links.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:159
++msgid "This link references the help.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:162
++msgid "&Authors"
++msgstr "&Муаллифлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:165
++msgid "This link references the author.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:168
++msgid "Copy&right"
++msgstr "Муа&ллифлик ҳуқуқи"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:171
++msgid "This link references the copyright.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:174
++msgid "This menu references the bookmarks.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:177
++msgid "Other Versions"
++msgstr "Бошқа версиялар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:180
++msgid "This link references the alternate versions of this document.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:183
++msgid "Miscellaneous links.
"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:190
++#, c-format
++msgid "Folder: %1"
++msgstr "Жилд: %1"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:193
++msgid "No subject"
++msgstr "Мавзусиз"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:196
++msgid "(Attachment) "
++msgstr "(Илова) "
++
++#: kdebase3.spec.cpp:200
++#, c-format
++msgid "From %1"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:203
++#, c-format
++msgid "By %1"
++msgstr "%1 ижросида"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:206
++#, c-format
++msgid "From Album %1"
++msgstr "%1 албомидан"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:209
++#, c-format
++msgid "Title: %1"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:215
++#, c-format
++msgid "Conversation With %1"
++msgstr "%1 билан суҳбат"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:218
++msgid "Unknown Person"
++msgstr "Номаълум шахс"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:221
++#, c-format
++msgid "Date: %1"
++msgstr "Сана: %1"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:224
++msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
++msgstr "Янги менюдан фойдаланиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:227
++msgid "Switch to KDE Menu Style"
++msgstr "Андоза менюдан фойдаланиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:231
++msgid "New Applications"
++msgstr "Янги дастурлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:234
++#, c-format
++msgid "Host: %1"
++msgstr "Компьютер: %1"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:237
++msgid "Directory: /)"
++msgstr "Директория: /)"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:240
++msgid "Directory: "
++msgstr "Директория: "
++
++#: kdebase3.spec.cpp:243
++msgid "Press '/' to search..."
++msgstr "Қидириш учун '/'ни босинг..."
++
++#: kdebase3.spec.cpp:246
++msgid "User %1 on %2"
++msgstr "Фойдаланувчи %1 компьютер %2"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:249
++msgid "Search Internet"
++msgstr "Интернетда қидириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:255
++msgid "Applications, Contacts and Documents"
++msgstr "Дастурлар, алоқалар ва ҳужжатлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:258
++msgid "Recently used applications and documents"
++msgstr "Яқинда фойдаланилган дастур ва ҳужжатлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:261
++msgid "Most commonly used applications and documents"
++msgstr "Энг кўп фойдаланадиган дастур ва ҳужжатлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:264
++msgid "List of installed applications"
++msgstr "Ўрнатилган дастурларнинг рўйхати"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:267
++msgid "Information and configuration of your system, access to personal files, network resources and connected disk drives"
++msgstr "Тизим ҳақида маълумот, шахсий файллар, тармоқдаги нарсалар ва уланган дискларга қисқа йўл"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:270
++msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
++msgstr "Тизимдан чиқиш, фойдаланувчини ўзгартириш, компьютерни ўчириш ёки ўчириб-ёқиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:273
++msgid "Search for personal files and applications"
++msgstr "Шахсий файл ва дастурларни қидириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:276
++msgid "Start '%1'"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:279
++msgid "Start '%1' (current)"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:282
++msgid "Restart and boot directly into '%1'"
++msgstr "Ўчириш ва '%1' ОТни ишга тушириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:285
++msgid "Start a parallel session"
++msgstr "Параллел сеансни бошлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:288
++msgid "Lock screen and start a parallel session"
++msgstr "Экранни қулфлаш ва параллел сеансни бошлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:291
++msgid "Switch to Session of User '%1'"
++msgstr "Фойдаланувчи '%1' сеансига ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:294
++#, c-format
++msgid "Session: %1"
++msgstr "Сеанс: %1"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:298
++msgid "Logout"
++msgstr "Чиқиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:301
++msgid "End session"
++msgstr "Сеансни тугатиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:304
++msgid "Lock"
++msgstr "Қулфлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:307
++msgid "Lock screen"
++msgstr "Экранни қулфлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:310
++msgid "Save current Session for next login"
++msgstr "Жорий сеансни сақлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:313
++msgid "Manage parallel sessions"
++msgstr "Параллел сеансларни бошқариш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:316
++msgid "Shutdown Computer"
++msgstr "Компьютерни ўчириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:319
++msgid "Turn off computer"
++msgstr "Компьютерни тўлиқ ўчириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:324
++msgid "Pause without logging out"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:327
++msgid "Restart and boot this system"
++msgstr "Компьютерни ўчириб уни қайтадан ёқиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:330
++msgid "Start Operating System"
++msgstr "Операцион тизимни ишга тушириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:333
++msgid "Restart and boot another operating system"
++msgstr "Компьютерни ўчириш ва бошқа операцион тизимни ишга тушириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:338
++msgid "Applications"
++msgstr "Дастурлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:341
++msgid "System Settings"
++msgstr "Тизим мосламалари"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:344
++msgid "YaST2"
++msgstr "YaST2"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:347
++msgid "System Information"
++msgstr "Тизим ҳақида маълумот"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:350
++msgid "System Folders"
++msgstr "Тизим жилдлари"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:353
++msgid "Home Folder"
++msgstr "Уй жилди"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:356
++msgid "My Documents"
++msgstr "Ҳужжатлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:359
++msgid "Network Folders"
++msgstr "Тармоқ жилдлари"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:362
++msgid "Documents"
++msgstr "Ҳужжатлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:366
++#, c-format
++msgid "Send Email to %1"
++msgstr "Хат жўнатиш: %1"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:369
++#, c-format
++msgid "Open Addressbook at %1"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:372
++msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:375
++msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:378
++msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:381
++msgid "- To search for optional terms, use OR."
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:384
++msgid "- You can use upper and lower case."
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:387
++msgid "Search Quick Tips"
++msgstr "Қидириш маслаҳатлари"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:390
++msgid "%1 = %2"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:393
++#, c-format
++msgid "Open Local File: %1"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:396
++#, c-format
++msgid "Open Local Dir: %1"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:399
++#, c-format
++msgid "Open Remote Location: %1"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:402
++msgid "Run '%1'"
++msgstr "'%1'ни ишга тушириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:406
++msgid "No matches found"
++msgstr "Мос келадиган ҳеч нарса топилмади"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:409
++msgid "top %1 of %2"
++msgstr "жами %2-дан, %1-та натижа"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:412
++msgid "%1 (top %2 of %3)"
++msgstr "%1 (жами %3-дан, %2-та натижа)"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:415
++msgid "Do you really want to end the session?"
++msgstr "Ростдан жорий сеансни тугатишни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:418
++msgid "Logout Confirmation"
++msgstr "Чиқишни тасдиқлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:421
++msgid "Do you really want to turn off the computer?"
++msgstr "Ростдан компьютерни ўчиришни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:424
++msgid "Shutdown Confirmation"
++msgstr "Ўчиришни тасдиқлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:427
++msgid "Shutdown"
++msgstr "Ўчириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:430
++msgid "Do you really want to reset the computer and boot (another operating system)?"
++msgstr "Ростдан компьютерни ўчириб бошқа ОТни ишга туширишни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:433
++msgid "Restart Confirmation"
++msgstr "Ўчириб-ёқишни тасдиқлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:436
++msgid "Restart"
++msgstr "Ўчириб-ёқиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:439
++msgid "Do you really want to pause the computer without logging out?"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:442
++msgid "Suspend Confirmation"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:445
++msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
++msgstr "Ростдан компьютерни ўчириб Microsoft Windows ОТни ишга туширишни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:448
++msgid "Start Windows Confirmation"
++msgstr "Windows ОТни ишга туширишни тасдиқлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:451
++msgid "Start Windows"
++msgstr "Windows ОТни ишга тушириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:454
++msgid "Could not start Tomboy."
++msgstr "Tomboy дастурини ишга тушириб бўлмади."
++
++#: kdebase3.spec.cpp:457
++msgid "Remove From Favorites"
++msgstr "Севимлидан олиб ташлаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:460
++msgid "Add to Favorites"
++msgstr "Севимлига қўшиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:463
++msgid "Clear Recently Used Applications"
++msgstr "Яқинда ишлатилган дастурларни тозалаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:466
++msgid "Clear Recently Used Documents"
++msgstr "Яқинда ишлатилган ҳужжатларни тозалаш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:469
++msgid "Media"
++msgstr "Сақлаш ускуналар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:472
++msgid "(%1 available)"
++msgstr "(%1 бўш жой)"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:476
++#, c-format
++msgid "Directory: %1"
++msgstr "Директория: %1"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:479
++msgid "Notes"
++msgstr "Ёзма хотиралар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:482
++msgid "Emails"
++msgstr "Хатлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:488
++msgid "Music"
++msgstr "Мусиқа"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:491
++msgid "Browsing History"
++msgstr "Интернет тарихи"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:494
++msgid "Chat Logs"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:497
++msgid "Feeds"
++msgstr "Янгиликлар тасмалари"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:500
++msgid "Pictures"
++msgstr "Расмлар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:503
++msgid "Videos"
++msgstr "Видеолар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:506
++msgid "Documentation"
++msgstr "Қўлланмалар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:509
++msgid "Others"
++msgstr "Бошқалар"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:512
++msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
++msgstr "Уй директориянгиз жойлашган дискнинг қисмидаги бўш жой жуда кам (%1% бўш). Кўпроқ бўш жой ажратиш учун Konqueror дастурини ишга тушириб муаммони ечишни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:515
++msgid "Low Disk Space"
++msgstr "Дискдаги бўш жой жуда кам"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:518
++msgid "Start Konqueror"
++msgstr "Konqueror'ни ишга тушириш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:521
++msgid "Wor&k Offline"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:524
++msgid "End Current Session
Log out of the current session to login with a different user
"
++msgstr "Жорий сеансни тугатиш
Тизимга бошқа фойдаланувчи сифатида кириш учун жорий сеансдан чиқиш
"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:527
++msgid "Turn Off Computer
Log out of the current session and turn off the computer
"
++msgstr "Компьютерни ўчириш
Жорий сеансдан чиқиш ва компьютерни ўчириш
"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:530
++msgid "Restart Computer
Log out of the current session and restart the computer
Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of options what to boot
"
++msgstr "Компьютерни ўчириб-ёқиш
Жорий сеансдан чиқиш ва компьютерни ўчириб-ёқиш
Ишга тушадиган ОТни танлаш учун тугмани сичқонча билан бир оз босиб туринг
"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:533
++msgid "Restart Computer
Log out of the current session and restart the computer
"
++msgstr "Компьютерни ўчириб-ёқиш
Жорий сеансдан чиқиш ва компьютерни ўчириб-ёқиш
"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:537
++msgid "Suspend failed"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:540
++msgid "Would you like to turn off your computer?"
++msgstr "Компьютерни ўчиришни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:543
++msgid ""
++"This computer will turn off automatically\n"
++"after %1 seconds."
++msgstr ""
++"Компьютер %1 сониядан\n"
++"сўнг ўзидан-ўзи ўчади."
++
++#: kdebase3.spec.cpp:546
++msgid "Would you like to reboot your computer?"
++msgstr "Компьютерни ўчириб-ёқишни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:549
++msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
++msgstr "Компьютерни ўчириб \"%1\" ОТни ишга туширишни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:552
++msgid ""
++"This computer will reboot automatically\n"
++"after %1 seconds."
++msgstr ""
++"Компьютер %1 сониядан\n"
++"сўнг ўзидан-ўзи ўчиб-ёнади."
++
++#: kdebase3.spec.cpp:555
++msgid "Would you like to end your current session?"
++msgstr "Жорий сеансни тугатишни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:558
++msgid ""
++"This session will end\n"
++"after %1 seconds automatically."
++msgstr ""
++"Жорий сеанс %1 сониядан\n"
++"сўнг ўзидан-ўзи тугайди."
++
++#: kdebase3.spec.cpp:561
++msgid "Unable to start ksplashx."
++msgstr "ksplashx дастурни ишга тушириб бўлмади."
++
++#: kdebase3.spec.cpp:564 xinerama.cpp:1
++msgid "S&eparate screen focus"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:567 xinerama.cpp:2
++msgid "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active Xinerama screen"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:570 xinerama.cpp:3
++msgid "Active &mouse screen"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:573 xinerama.cpp:4
++msgid "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:576 xinerama.cpp:8
++msgid "Window to Screen 0"
++msgstr "Ойнани 0-экранга"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:579 xinerama.cpp:9
++msgid "Window to Screen 1"
++msgstr "Ойнани 1-экранга"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:582 xinerama.cpp:10
++msgid "Window to Screen 2"
++msgstr "Ойнани 2-экранга"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:585 xinerama.cpp:11
++msgid "Window to Screen 3"
++msgstr "Ойнани 3-экранга"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:588 xinerama.cpp:12
++msgid "Window to Screen 4"
++msgstr "Ойнани 4-экранга"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:591 xinerama.cpp:13
++msgid "Window to Screen 5"
++msgstr "Ойнани 5-экранга"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:594 xinerama.cpp:14
++msgid "Window to Screen 6"
++msgstr "Ойнани 6-экранга"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:597 xinerama.cpp:15
++msgid "Window to Screen 7"
++msgstr "Ойнани 7-экранга"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:600 xinerama.cpp:16
++msgid "Window to Next Screen"
++msgstr "Ойнани кейинги экранга"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:603 xinerama.cpp:17
++msgid "Switch to Screen 0"
++msgstr "0-экранга ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:606 xinerama.cpp:18
++msgid "Switch to Screen 1"
++msgstr "1-экранга ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:609 xinerama.cpp:19
++msgid "Switch to Screen 2"
++msgstr "2-экранга ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:612 xinerama.cpp:20
++msgid "Switch to Screen 3"
++msgstr "3-экранга ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:615 xinerama.cpp:21
++msgid "Switch to Screen 4"
++msgstr "4-экранга ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:618 xinerama.cpp:22
++msgid "Switch to Screen 5"
++msgstr "5-экранга ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:621 xinerama.cpp:23
++msgid "Switch to Screen 6"
++msgstr "6-экранга ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:624 xinerama.cpp:24
++msgid "Switch to Screen 7"
++msgstr "7-экранга ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:627 xinerama.cpp:25
++msgid "Switch to Next Screen"
++msgstr "Кейинги экранга ўтиш"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:630
++msgid "Alt+I"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:633
++msgid "Alt+F"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:636
++msgid "Alt+P"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:639
++msgid "Alt+M"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:642
++msgid "Preferred Window Manager:"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:645
++msgid "KMenu"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:648
++msgid "MShadow"
++msgstr "MShadow"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:651
++msgid "MShape"
++msgstr "MShape"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:654
++msgid "Search:"
++msgstr "Қидириш:"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:657
++msgid " Favorites
"
++msgstr " Севимли
"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:660
++msgid "History
"
++msgstr "Тарих
"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:663
++msgid " Computer
"
++msgstr " Компьютер
"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:666
++msgid "Applications
"
++msgstr "Дастурлар
"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:669
++msgid "Leave
"
++msgstr "Чиқиш
"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:672
++msgid "User user on host"
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:681
++msgid "Would you like to shutdown your computer?"
++msgstr "Компьютерни ўчиришни истайсизми?"
++
++#: kdebase3.spec.cpp:684
++msgid ""
++"If you do not act, your computer will shutdown\n"
++"after X automatically."
++msgstr ""
++
++#: kdebase3.spec.cpp:687
++msgid "Confirm"
++msgstr "Тасдиқлаш"
++
++#: kdebluetooth.spec.cpp:2
++msgid "Could not write all link key files. Your complete changes cannot be saved."
++msgstr ""
++
++#: kdebluetooth.spec.cpp:5
++msgid "No Bluetooth device found, disabling interface."
++msgstr ""
++
++#: kdebluetooth.spec.cpp:8
++msgid "Here you have to specify the correct start/stop commands for BlueZ's hcid and the directory of the BlueZ's link_key files for the distribution you are using."
++msgstr ""
++
++#: kdebluetooth.spec.cpp:11
++msgid "Link key directory:"
++msgstr ""
++
++#: kdelibs3.spec.cpp:2
++msgid "Conversion to KDEMM"
++msgstr ""
++
++#: kdelibs3.spec.cpp:5 kfile-beagle.cpp:2
++msgid "search term"
++msgstr ""
++
++#: kdelibs3.spec.cpp:8 kfile-beagle.cpp:1
++msgid "Desktop Search"
++msgstr ""
++
++#: kdelibs3.spec.cpp:11
++msgid ""
++"Could not access %1.\n"
++"Offline mode active."
++msgstr ""
++
++#: kdepim3.spec.cpp:2
++msgid "KMail does not support attaching files bigger than 30 MB.
"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:1
++msgid "Access time updates"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:2
++msgid "All Data"
++msgstr "Ҳамма маълумот"
++
++#: mediamanager.cpp:3
++msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:4
++msgid "Device is already mounted."
++msgstr "Ускуна аллақачон уланган."
++
++#: mediamanager.cpp:5
++msgid "Device is Busy:"
++msgstr "Ускуна банд:"
++
++#: mediamanager.cpp:6
++msgid "Feature only available with HAL"
++msgstr "Бу имконият фақат HAL билан ишлайди"
++
++#: mediamanager.cpp:7
++#, c-format
++msgid "Filesystem: %1"
++msgstr "Файл тизими: %1"
++
++#: mediamanager.cpp:8
++msgid "Filesystem: iso9660"
++msgstr "Файл тизими: ISO9660"
++
++#: mediamanager.cpp:9
++msgid "Filesystem Specific Mount Options"
++msgstr "Файл тизимига оид улаш мосламалари"
++
++#: mediamanager.cpp:10
++msgid "Flushed IO"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:11
++msgid "Generic Mount Options"
++msgstr "Умумий улаш мосламалари"
++
++#: mediamanager.cpp:12
++msgid "Internal Error"
++msgstr "Ички хато"
++
++#: mediamanager.cpp:13
++msgid "Invalid filesystem type"
++msgstr "Файл тизимининг тури нотўғри"
++
++#: mediamanager.cpp:14
++msgid "Journaling:"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:15
++msgid "Lower"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:16
++msgid "Mixed"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:17
++msgid "Mount as user"
++msgstr "Фойдаланувчи сифатида улаш"
++
++#: mediamanager.cpp:18
++msgid "Mount automatically"
++msgstr "Авто-улаш"
++
++#: mediamanager.cpp:19
++msgid "&Mounting"
++msgstr "&Улаш"
++
++#: mediamanager.cpp:20
++msgid "Mount label:"
++msgstr "Улаш ёрлиғи:"
++
++#: mediamanager.cpp:21
++msgid "Mountpoint:"
++msgstr "Улаш нуқтаси:"
++
++#: mediamanager.cpp:22
++msgid "Mountpoint has to be below /media"
++msgstr "Улаш директория /media директориясида бўлиши керак"
++
++#: mediamanager.cpp:23
++msgid "Mount the file system read-only."
++msgstr "Файл тизимини фақат ўқишга улаш."
++
++#: mediamanager.cpp:24
++msgid "Mount this file system as user."
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:25
++msgid "Mount this file system automatically."
++msgstr "Ушбу файл тизимни автоматик равишда улаш."
++
++#: mediamanager.cpp:26
++#, c-format
++msgid "No such medium: %1"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:27
++msgid "Ordered"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:28
++msgid "Permissions denied"
++msgstr "Рухсат йўқ"
++
++#: mediamanager.cpp:29
++msgid "PropertiesPageGUI"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:30
++msgid "Quiet"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:31
++msgid "Read only"
++msgstr "Фақат ўқишга"
++
++#: mediamanager.cpp:32
++msgid "Saving the changes failed"
++msgstr "Ўзгаришларни сақлаш муваффақиятсиз тугади"
++
++#: mediamanager.cpp:33
++msgid "Short names:"
++msgstr "Қисқа номлар:"
++
++#: mediamanager.cpp:34
++msgid "Synchronous"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:35
++msgid "The option 'flush' is not allowed"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:36
++msgid "Under what label this file system shall be mounted."
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:37
++msgid "Update inode access time for each access."
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:38
++msgid "UTF-8 charset"
++msgstr "UTF-8 кодлаш усули"
++
++#: mediamanager.cpp:39
++msgid "Windows 95"
++msgstr "Windows 95"
++
++#: mediamanager.cpp:40
++msgid "Windows NT"
++msgstr "Windows NT"
++
++#: mediamanager.cpp:41
++msgid "Write Back"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:42
++msgid "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use with caution!"
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:43
++msgid "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory has to be below /media - and it does not yet have to exist."
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:46
++msgid "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:47
++msgid "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:49
++msgid ""
++"Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always journaled.
\n"
++" \n"
++"All Data
\n"
++" All data is committed into the journal prior to being written into the main file system. This is the slowest variant with the highest data security.\n"
++"\n"
++"Ordered
\n"
++" All data is forced directly out to the main file system prior to its metadata being committed to the journal.\n"
++"\n"
++"Write Back
\n"
++" Data ordering is not preserved - data may be written into the main file system after its metadata has been committed to the journal. This is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file system integrity, however it can allow old data to appear in files after a crash and journal recovery."
++msgstr ""
++
++#: mediamanager.cpp:67
++msgid ""
++"Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be preferred display.
\n"
++"\n"
++"Lower
\n"
++"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the short name is not all upper case.\n"
++"\n"
++"Windows 95
\n"
++"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the short name is not all upper case.\n"
++"\n"
++"Windows NT
\n"
++"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all lower case or all upper case.\n"
++"\n"
++"Mixed
\n"
++"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all upper case."
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:2 qt3-extensions.spec.cpp:2 qt3-static.spec.cpp:2
++#: qt3.spec.cpp:2
++msgid "Select Input &Method"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:5 qt3-extensions.spec.cpp:5 qt3-static.spec.cpp:5
++#: qt3.spec.cpp:5
++msgid "Multiple Input Method Switcher"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:8 qt3-extensions.spec.cpp:8 qt3-static.spec.cpp:8
++#: qt3.spec.cpp:8
++msgid "Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:11 qt3-extensions.spec.cpp:11 qt3-static.spec.cpp:11
++#: qt3.spec.cpp:11
++msgid "Dummy Input Method Switcher"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:14 qt3-extensions.spec.cpp:14 qt3-static.spec.cpp:14
++#: qt3.spec.cpp:14
++msgid "Dummy input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:17 qt3-extensions.spec.cpp:17 qt3-static.spec.cpp:17
++#: qt3.spec.cpp:17
++msgid "Simple Composing Input Method"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:20 qt3-extensions.spec.cpp:20 qt3-static.spec.cpp:20
++#: qt3.spec.cpp:20
++msgid "Simple composing input method"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:23 qt3-extensions.spec.cpp:23 qt3-static.spec.cpp:23
++#: qt3.spec.cpp:23
++msgid "XIM"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:26 qt3-extensions.spec.cpp:26 qt3-static.spec.cpp:26
++#: qt3.spec.cpp:26
++msgid "XIM input method"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:29 qt3-extensions.spec.cpp:29 qt3-static.spec.cpp:29
++#: qt3.spec.cpp:29
++msgid "Unknown Input Method"
++msgstr ""
++
++#: qt3-devel-doc.spec.cpp:32 qt3-extensions.spec.cpp:32 qt3-static.spec.cpp:32
++#: qt3.spec.cpp:32
++msgid "Default Input Method:"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "System"
++#~ msgstr "System"
++
++#~ msgid "Advanced"
++#~ msgstr "Advanced"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Please enter your password."
++#~ msgstr "Program to Profile"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Animations"
++#~ msgstr "No confirmation"
++
++#~ msgid "Status"
++#~ msgstr "Status"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Unable to eject media."
++#~ msgstr "Unable to determine target"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Obsolete"
++#~ msgstr "Obsoletes"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "C&hange..."
++#~ msgstr "Changes: "
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Authorization Dialog"
++#~ msgstr "Authorization failed"
++
diff --git a/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0.tar.bz2 b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0.tar.bz2
new file mode 100644
index 000000000..7a36b7752
Binary files /dev/null and b/redhat/extras/kickoff-i18n/kickoff-i18n-1.0.tar.bz2 differ
diff --git a/redhat/extras/kickoff-i18n/trinity-kickoff-i18n.spec b/redhat/extras/kickoff-i18n/trinity-kickoff-i18n.spec
new file mode 100644
index 000000000..31e76f50b
--- /dev/null
+++ b/redhat/extras/kickoff-i18n/trinity-kickoff-i18n.spec
@@ -0,0 +1,89 @@
+# If TDE is built in a specific prefix (e.g. /opt/trinity), the release will be suffixed with ".opt".
+%if "%{?tde_prefix}" != "/usr"
+%define _variant .opt
+%endif
+
+# Speed build options
+%define debug_package %{nil}
+%define __spec_install_post %{nil}
+AutoReq: no
+
+# TDE 3.5.13 specific building variables
+%define tde_bindir %{tde_prefix}/bin
+%define tde_datadir %{tde_prefix}/share
+%define tde_doc %{tde_datadir}/doc
+
+%define _docdir %{tde_docdir}
+
+
+Name: trinity-kickoff-i18n
+Summary: Kickoff translations for Trinity Desktop Environment
+Version: 1.0
+Release: 1%{?dist}%{?_variant}
+Group: System/Internationalization
+License: GPL
+URL: http://www.mandriva.com
+
+Source0: kickoff-i18n-1.0.tar.bz2
+Patch0: kickoff-i18n-1.0-uz-po.patch
+Patch1: kickoff-i18n-1.0-tr-po.patch
+
+# [kickoff-i18n] Fix directories for Trinity
+Patch2: kickoff-i18n-1.0-fix_trinity_location.patch
+# [kickoff-i18n] Fix build with automake 1.11
+Patch3: kickoff-i18n-1.0-fix_autotools_detection.patch
+
+BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-buildroot
+BuildArch: noarch
+
+BuildRequires: qt3-devel
+BuildRequires: trinity-tdelibs-devel
+
+%description
+kickoff translations
+
+%prep
+%setup -q -n kickoff-i18n-%{version}
+%patch0 -p1
+%patch1 -p1
+%patch2 -p1 -b .dir
+%patch3 -p1 -b .automake
+
+# Ugly hack to modify TQT include directory inside autoconf files.
+# If TQT detection fails, it fallbacks to TQT4 instead of TQT3 !
+%__sed -i admin/acinclude.m4.in \
+ -e "s|/usr/include/tqt|%{tde_includedir}/tqt|g" \
+ -e "s|kde_htmldir='.*'|kde_htmldir='%{tde_tdedocdir}/HTML'|g"
+
+%__cp -f "/usr/share/aclocal/libtool.m4" "admin/libtool.m4.in"
+%__cp -f "/usr/share/libtool/config/ltmain.sh" "admin/ltmain.sh" || %__cp -f "/usr/share/libtool/ltmain.sh" "admin/ltmain.sh"
+%__make -f "admin/Makefile.common"
+
+
+%build
+unset QTDIR; . /etc/profile.d/qt.sh
+export PATH="%{tde_bindir}:${PATH}"
+export LDFLAGS="-L%{tde_libdir} -I%{tde_includedir}"
+
+./configure \
+ --prefix=%{tde_prefix} \
+ --exec-prefix=%{tde_prefix} \
+ --datadir=%{tde_datadir}
+
+%__make %{?_smp_mflags}
+
+%install
+%__rm -fr %{buildroot}
+%__make install DESTDIR=%{?buildroot}
+
+%find_lang kickoff
+
+%clean
+#rm -fr %{buildroot}
+
+%files -f kickoff.lang
+%defattr(-,root,root,-)
+
+%changelog
+* Fri Aug 03 2012 Francois Andriot - 1.0-1
+- Initial build for TDE 3.5.13
--
cgit v1.2.1