summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mandriva/2010.2/i18n/kickoff.patch
blob: 877c9075df959e8d9af1b10608d9b72d21f6ca34 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
--- kde-i18n-tr-3.5.9-34-orig/messages/kdebase/kdmgreet.po	2008-02-13 12:11:02.000000000 +0200
+++ kde-i18n-tr-3.5.9-34/messages/kdebase/kdmgreet.po	2008-07-06 23:59:56.000000000 +0300
@@ -550,3 +550,15 @@
 #, c-format
 msgid "Cannot parse theme file %1"
 msgstr "%1 tema dosyası açılamadı"
+
+msgid "&Suspend Computer"
+msgstr "&Askıya Al"
+
+msgid "Suspend to Disk"
+msgstr "Sabit Disk ile Askıya Al"
+
+msgid "Suspend to RAM"
+msgstr "RAM ile Askıya Al"
+
+msgid "Standby"
+msgstr "Hazırda Beklet"
--- kde-i18n-tr-3.5.9-34-orig/messages/kdebase/kicker.po	2007-05-14 13:35:16.000000000 +0300
+++ kde-i18n-tr-3.5.9-34/messages/kdebase/kicker.po	2008-07-07 00:04:02.000000000 +0300
@@ -733,3 +733,405 @@
 #, no-c-format
 msgid "Custom size"
 msgstr "Özel boyut"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1519 menuext/remote/remotemenu.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Ağ Dizinleri"
+
+#: kicker/ui/itemview.cpp:458 kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1195
+msgid "New Applications"
+msgstr "Yeni Programlar"
+
+#: kicker/ui/itemview.cpp:462 kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1471
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "Yeniden Başlat"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:174
+msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
+msgstr "<b>%2</b> üzerinde <b>%1</b> kullanıcısı"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:232
+msgid "Search Internet"
+msgstr "İnternette ara"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:244
+msgid "Search Index"
+msgstr "Dizinde ara"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:402
+msgid "Applications, Contacts and Documents"
+msgstr "Uygulamalar, Kişiler ve Belgeler"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:419
+msgid "Recently used applications and documents"
+msgstr "En son kullanılan uygulamalar ve belgeler"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:420
+msgid "Most commonly used applications and documents"
+msgstr "En sık kullanılan uygulamalar ve belgeler"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:421
+msgid "List of installed applications"
+msgstr "Kurulu uygulamaların listesi"
+
+msgid ""
+"Information and configuration of your system, access to personal files, "
+"network resources and connected disk drives"
+msgstr "Sistem bilgisi ve yapılandırması, kişisel dosyalara ulaşım, ağ kaynakları ve bağlı disk sürücüleri"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:426
+msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
+msgstr "<qt>Çıkış, kullanıcı değiştir, oturum kapat veya yeniden başlat, beklet"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:427
+msgid "Search for personal files and applications"
+msgstr "Kişisel dosyalar ve uygulamalar içinde ara"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1090
+msgid "Start '%1'"
+msgstr "'%1'ı Başlat"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1092
+msgid "Start '%1' (current)"
+msgstr "'%1'ı Başlat (Öntanımlı)"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1094
+msgid "Restart and boot directly into '%1'"
+msgstr "Yeniden başlat ve '%1' ile aç"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1102
+msgid "Start a parallel session"
+msgstr "Yeni Oturum Başlat"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1105
+msgid "Lock screen and start a parallel session"
+msgstr "Oturumu Kilitle ve Yeni Oturum Başlat"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1116
+msgid "Switch to Session of User '%1'"
+msgstr "'%1' kullanıcısının oturumuna geç"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1117
+#, c-format
+msgid "Session: %1"
+msgstr "Oturum:%1"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1438
+msgid "Session"
+msgstr "Oturum"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1440
+msgid "Logout"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1441
+msgid "End session"
+msgstr "Oturumu Kapat"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1443
+msgid "Lock"
+msgstr "Kilitle"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1444
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Oturumu Kilitle"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1451
+msgid "Save current Session for next login"
+msgstr "Sonraki açılış için güncel oturumu kaydet"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1457
+msgid "Manage parallel sessions"
+msgstr "Eşzamanlı oturumları yönet"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1467
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1468
+msgid "Shutdown Computer"
+msgstr "Bilgisayarı Kapat"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1469
+msgid "Turn off computer"
+msgstr "Bilgisayarı Kapat"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1472
+msgid "Restart and boot this system"
+msgstr "Yeniden başlat ve sistemi aç"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1482
+msgid "Start Operating System"
+msgstr "İşletim Sistemini Başlat"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1483
+msgid "Restart and boot another operating system"
+msgstr "Yeniden başlat ve başka bir işletim sistemi ile aç"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1493
+msgid "System Settings"
+msgstr "Sistem Ayarları"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1494
+msgid "Tasma"
+msgstr "Tasma"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1496
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Ağ Ayarları"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1497
+msgid "Network Manager"
+msgstr "Ağ Yöneticisi"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1499 kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1500
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Paket Yöneticisi"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1502
+msgid "System Information"
+msgstr "Sistem Bilgisi"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1505
+msgid "System Folders"
+msgstr "Sistem Dizinleri"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1507
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Başlangıç Dizini"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1516
+msgid "My Documents"
+msgstr "Belgelerim"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1745
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"You do not have permission to execute this command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Bu komutu çalıştırmak için yetkiniz yok."
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1773
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Could not run the specified command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Belirtilen komut çalıştırılamadı."
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:1783
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"The specified command does not exist."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Belirtilen komut bulunamadı."
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2003
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2325 kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2426
+#, c-format
+msgid "Send Email to %1"
+msgstr "%1 'e E-posta Gönder"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2336
+#, c-format
+msgid "Open Addressbook at %1"
+msgstr "%1 'de Adres Defterini Aç"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2353
+msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
+msgstr "- Bir dosya uzantısı belirtmek için ext:uzantı kullanın"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2355
+msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
+msgstr "- Bir sözcük öbeği ararken sözcük öbeğini tırnak içine alın"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2357
+msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
+msgstr "- Arama harici bırakmak istediğiniz değerlerin önünde eksi işareti kullanın"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2359
+msgid "- To search for optional terms, use OR."
+msgstr "- Seçimlik değerler için OR kullanın"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2361
+msgid "- You can use upper and lower case."
+msgstr "- Büyük ve küçük harf kullanabilirsiniz"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2363
+msgid "Search Quick Tips"
+msgstr "Arama ipuçları"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2415
+msgid "%1 = %2"
+msgstr "%1 = %2"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2447
+#, c-format
+msgid "Open Local File: %1"
+msgstr "Yerel dosya aç: %1"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2450
+#, c-format
+msgid "Open Local Dir: %1"
+msgstr "Yerel dizin aç: %1"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2453
+#, c-format
+msgid "Open Remote Location: %1"
+msgstr "Uzak konumu aç: %1"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2462
+msgid "Run '%1'"
+msgstr "'%1'i çalıştır"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2505 kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2578
+msgid "No matches found"
+msgstr "Sonuç bulunamadı"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2630
+msgid "top %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2632
+msgid "%1 (top %2 of %3)"
+msgstr ""
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2752
+msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
+msgstr "Bilgisayarınızı yeniden başlatmak ve Microsoft Windows'u açmak istediğinize emin misiniz?"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2752
+msgid "Start Windows Confirmation"
+msgstr "Windows Başlatma Onayı"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2752
+msgid "Start Windows"
+msgstr "Microsoft Windows'u Başlat"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2777
+msgid "Could not start Tomboy."
+msgstr "Tomboy başlatılamıyor."
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2837
+msgid "Remove From Favorites"
+msgstr "Yerimlerinden Sil"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2843
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Yerimlerine Ekle"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2945
+msgid "Clear Recently Used Applications"
+msgstr "Son Kullanılan Uygulamaları Temizle"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:2948
+msgid "Clear Recently Used Documents"
+msgstr "Son Kullanılan Belgeleri Temizle"
+
+#: applets/media/mediaapplet.cpp:428 applets/media/preferencesdialog.cpp:74
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3558
+msgid "Media"
+msgstr "Ortam"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3596
+msgid "(%1 available)"
+msgstr "(%1 kullanılabilir)"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3727 kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3731
+#, c-format
+msgid "Directory: %1"
+msgstr "Dizin: %1"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3822
+msgid "Suspend Computer"
+msgstr "Askıya Al"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3825
+msgid "Suspend to Disk"
+msgstr "Diski kullanarak askıya al"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3826 kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3830
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3834
+msgid "Pause without logging out"
+msgstr "Güncel oturumu kaydet ve bilgisayarı askıya al"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3829
+msgid "Suspend to RAM"
+msgstr "RAM kullanarak askıya al"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3833
+msgid "Standby"
+msgstr "Askıya al"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.cpp:3869
+msgid "Suspend failed"
+msgstr "Bekletme başarısız"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:65
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:65
+msgid "Emails"
+msgstr "E-postalar"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:65
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:66
+msgid "Browsing History"
+msgstr "Tarama Geçmişi"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:66
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Sohbet Kayıtları"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:66
+msgid "Feeds"
+msgstr "Beslemeler"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:67
+msgid "Pictures"
+msgstr "Resimler"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:67
+msgid "Videos"
+msgstr "Görüntüler"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:67
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeleme"
+
+#: kicker/ui/k_new_mnu.h:68
+msgid "Others"
+msgstr "Diğerleri"
+
+msgid "Search:"
+msgstr "Arama:"
+
+msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
+msgstr "Kickoff stili menüye geç"
+
+msgid "Switch to KDE Menu Style"
+msgstr "KDE stili menüye geç"
+
+msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>Y</u>erimleri</p>"
+
+msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><u>G</u>eçmiş</p>"
+
+msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>S</u>istem</p>"
+
+msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><u>U</u>ygulamalar</p>"
+
+msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><u>Ç</u>ıkış</p>"
--- kde-i18n-tr-3.5.9-34-orig/messages/kdebase/ksmserver.po	2007-05-14 13:35:16.000000000 +0300
+++ kde-i18n-tr-3.5.9-34/messages/kdebase/ksmserver.po	2008-07-06 23:59:56.000000000 +0300
@@ -83,3 +83,102 @@
 "_: current option in boot loader\n"
 " (current)"
 msgstr " (seçili)"
+
+#: shutdowndlg.cpp:198
+msgid ""
+"<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login "
+"with a different user</p></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Oturumu Kapat </h3><p>Farklı bir kullanıcı ile giriş yapmak için güncel oturumdan çık</p></qt>"
+
+msgid ""
+"<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off "
+"the computer</p></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Bilgisayarı Kapat </h3><p>Güncel oturumdan çık ve bilgisayarı kapat</p></qt>"
+
+msgid ""
+"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart "
+"the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while "
+"to get a list of options what to boot</p></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Yeniden Başlat </h3><p>Güncel oturumdan çık ve bilgisayarı yeniden başlat</p><p>Açılış seçeneklerinin listesini görmek için fare düğmesini veya boşluk çubuğunu kısa bir süre basılı tutun</qt>"
+
+#: shutdowndlg.cpp:242
+msgid ""
+"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart "
+"the computer</p></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Yeniden Başlat </h3><p>Güncel oturumdan çık ve bilgisayarı yeniden başlat</p></qt>"
+
+#: shutdowndlg.cpp:272 shutdowndlg.cpp:283
+msgid "&Suspend Computer"
+msgstr "&Askıya Al"
+
+#: shutdowndlg.cpp:275
+msgid "Suspend to Disk"
+msgstr "Sabit Disk ile Askıya Al"
+
+#: shutdowndlg.cpp:277
+msgid "Suspend to RAM"
+msgstr "RAM ile Askıya Al"
+
+#: shutdowndlg.cpp:279
+msgid "Standby"
+msgstr "Hazırda Beklet"
+
+#: shutdowndlg.cpp:333 shutdowndlg.cpp:371
+msgid "Suspend failed"
+msgstr "Askıya alma işlemi başarısız oldu"
+
+#: shutdowndlg.cpp:475
+msgid "Would you like to turn off your computer?"
+msgstr "Bilgisayarınızı kapatmak istiyor musunuz?"
+
+#: shutdowndlg.cpp:476
+msgid ""
+"This computer will turn off automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr "Bilgisayarınız %1 saniye sonra kapanacak."
+
+#: shutdowndlg.cpp:483
+msgid "Would you like to reboot your computer?"
+msgstr "Bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
+
+#: shutdowndlg.cpp:485
+msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
+msgstr "Bilgisayarınızı yeniden başlatarak \"%1\" sistemine geçiş yapmak istiyor musunuz?"
+
+#: shutdowndlg.cpp:486
+msgid ""
+"This computer will reboot automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr "Bilgisayarınız %1 saniye sonra yeniden başlayacak."
+
+#: shutdowndlg.cpp:491
+msgid "Would you like to end your current session?"
+msgstr "Güncel oturumu sona erdirmek istiyor musunuz?"
+
+#: shutdowndlg.cpp:492
+msgid ""
+"This session will end\n"
+"after %1 seconds automatically."
+msgstr "Bu oturum %1 saniye sonra sona erecek."
+
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Onaylama"
+
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Would you like to shutdown your computer?"
+msgstr "Bilgisayarınızı kapatmak istiyor musunuz?"
+
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you do not act, your computer will shutdown\n"
+"after X automatically."
+msgstr "İşlemi iptal etmezseniz bilgisayarınız X sonra kapanacak."
+
+#: rc.cpp:13 rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "Confirm"
+msgstr "Onayla"