summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mandriva/2010.2/i18n/useraccount-translation-fix.patch
blob: 95b0d7784a7380203f0ed7617a4a5ad6cf70234e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
Index: useraccount.po
===================================================================
--- a/messages/kdebase/useraccount.po	(revision 912019)
+++ b/messages/kdebase/useraccount.po	(revision 912020)
@@ -61,7 +61,7 @@
 
 #: chfacedlg.cpp:156
 msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
-msgstr "Özel yüzler kla&sörünün kopyasını gelecekte kullanmak için kaydet"
+msgstr "Bir kopyasını özel resimler kla&sörüne kaydet"
 
 #: chfacedlg.cpp:162
 msgid "Choose Image"
@@ -69,7 +69,7 @@
 
 #: main.cpp:68
 msgid "Change &Password..."
-msgstr "Şif&re Değiştir..."
+msgstr "Pa&rola Değiştir..."
 
 #: main.cpp:81
 msgid "kcm_useraccount"
@@ -77,7 +77,7 @@
 
 #: main.cpp:82
 msgid "Password & User Information"
-msgstr "Şifre ve Kullanıcı Bilgisi"
+msgstr "Parola ve Kullanıcı Bilgisi"
 
 #: main.cpp:84
 msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
@@ -89,11 +89,11 @@
 
 #: main.cpp:91
 msgid "Face editor"
-msgstr "Yüz düzenleyici"
+msgstr "Özel resim düzenleyici"
 
 #: main.cpp:92
 msgid "Password changer"
-msgstr "Şifre değiştirici"
+msgstr "Parola düzenleyici"
 
 #: main.cpp:96 main.cpp:97
 msgid "Icons"
@@ -105,17 +105,16 @@
 "programs and word processors, for example. You can change your login password "
 "by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Kişisel bilgileriniz buradan değiştirebilirsiniz, bu bilgiler posta "
-"programları, kelime işlemciler gibi uygulamalarda kullanılabilir. Giriş "
-"şifrenizi değiştirmek için <em>Şifre Değiştir<em>'e basın.</qt>"
+"<qt>Kişisel bilgileriniz buradan değiştirebilirsiniz. Bu bilgiler posta "
+"programları, kelime işlemciler gibi uygulamalar tarafından kullanılacaktır. "
+"Giriş parolanızı değiştirmek için <em>Parola Değiştir<em>'e basın.</qt>"
 
 #: main.cpp:115
 msgid ""
 "A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. "
 "You will not be able to change your password."
 msgstr ""
-"Program iç hatası oluştu 'kdepasswd' bulunamıyor. Şifreniz "
-"değiştirilememektedir."
+"Hata oluştu: 'kdepasswd' bulunamıyor. Parolanız değiştirilemedi."
 
 #: main.cpp:213
 msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
@@ -123,7 +122,7 @@
 
 #: main.cpp:218
 msgid "You must enter your password in order to change your information."
-msgstr "Bilgilerinizi değiştirmek için şifrenizi girmelisiniz."
+msgstr "Bilgilerinizi değiştirmek için parolanızı girmelisiniz."
 
 #: main.cpp:228
 msgid "You must enter a correct password."
@@ -234,7 +233,7 @@
 #: rc.cpp:39
 #, no-c-format
 msgid "Show nothing"
-msgstr "Hiç bir şey gösterme"
+msgstr "Hiçbirşey gösterme"
 
 #. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
 #: rc.cpp:42