summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-11-09 21:33:33 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-11-09 21:33:33 +0000
commit76e9dd34f85cac63e010860fbec180c3f3d4a2fd (patch)
treeb2cb622342f83d051b50b769b011719f100d8322
parentcc318488471bba0d99dc14c2bda75464abe6a0f4 (diff)
downloadtde-style-baghira-76e9dd34f85cac63e010860fbec180c3f3d4a2fd.tar.gz
tde-style-baghira-76e9dd34f85cac63e010860fbec180c3f3d4a2fd.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--translations/messages/baghira-usermanager/ka.po49
1 files changed, 29 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/messages/baghira-usermanager/ka.po b/translations/messages/baghira-usermanager/ka.po
index ac0382e..78b68a1 100644
--- a/translations/messages/baghira-usermanager/ka.po
+++ b/translations/messages/baghira-usermanager/ka.po
@@ -4,86 +4,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tde-style-baghira-sessionapplet/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: dmctl.cpp:282
msgid ""
"_: user: ...\n"
"%1: TTY login"
-msgstr ""
+msgstr "%1: TTY-ზე შესვლა"
#: dmctl.cpp:288
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "გამოუყენებელი"
#: dmctl.cpp:290
msgid "X login on remote host"
-msgstr ""
+msgstr "X-ით შესვლა დაშორებულ ჰოსტზე"
#: dmctl.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"_: ... host\n"
"X login on %1"
-msgstr ""
+msgstr "X-ით შესვლა %1-ზე"
#: dmctl.cpp:292
msgid ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1: %2"
#: dmctl.cpp:307
msgid ""
"_: session (location)\n"
"%1 (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2)"
#: usermanager.cpp:106
msgid "This is an about box"
-msgstr ""
+msgstr "ეს 'შესახებ' ფანჯარაა"
#: usermanager.cpp:135
msgid "without name"
-msgstr ""
+msgstr "უსახელო"
#: usermanager.cpp:170
msgid "Lock Session"
-msgstr ""
+msgstr "სესიის დაბლოკვა"
#: usermanager.cpp:177
msgid "Lock&&Load Session..."
-msgstr ""
+msgstr "სესიის დაბ&ლოკვა და ჩატვირთვა..."
#: usermanager.cpp:178
msgid "New Session..."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი სესია..."
#: usermanager.cpp:200
msgid "Save Session"
-msgstr ""
+msgstr "სესიის შენახვა"
#: usermanager.cpp:205
msgid "Log Out..."
-msgstr ""
+msgstr "გასვლა..."
#: usermanager.cpp:238
msgid ""
@@ -94,11 +97,17 @@ msgid ""
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
+"<p>თქვენ აირჩიეთ, რომ ახალი სამუშაო მაგიდის სესია გაეშვას.<br>მიმდინარე "
+"სესია დაიმალება და გაჩვენებთ ახალ შესვლის ეკრანს.<br>თითოეულ სესიას თავისი F-"
+"ღილაკი აქვს. F%1 ჩვეულებრივ მინიჭებულია პირველ სესიაზე, F%2 მეორეზე და ა.შ. "
+"მათ შორის გადართვა შეგიძლიათ ღილაკების Ctrl+Alt+შესაბამისი F-ღილაკის "
+"ერთდროული დაჭერით. დამატებით, KDE-ის პანელს და სამუშაო მაგიდის მენიუებში "
+"იპოვით ქმედებებს სესიებს შორის გადასართავად.</p>"
#: usermanager.cpp:249
msgid "Warning - New Session"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება - ახალი სესია"
#: usermanager.cpp:250
msgid "&Start New Session"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი &სესიის დაწყება"