diff options
Diffstat (limited to 'experimental/tqtinterface/qt4/translations/qt_he.ts')
-rw-r--r-- | experimental/tqtinterface/qt4/translations/qt_he.ts | 2133 |
1 files changed, 2133 insertions, 0 deletions
diff --git a/experimental/tqtinterface/qt4/translations/qt_he.ts b/experimental/tqtinterface/qt4/translations/qt_he.ts new file mode 100644 index 000000000..f36fc66ac --- /dev/null +++ b/experimental/tqtinterface/qt4/translations/qt_he.ts @@ -0,0 +1,2133 @@ +<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccel</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation>רווח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>הדפס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>למעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>ימינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>תפריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>חזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>קדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>עצור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>רענן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>הנמך עוצמת שמע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>השתק שמע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>הגבר עוצמת שמע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>הגברת באס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>הגבר עוצמת באס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>הנמך עוצמת באס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>מועדפים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>חיפוש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>המתן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>פתיחת כתובת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>הפעל תוכנת דוא"ל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation type="unfinished">הפעל </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget tqlayout.</comment>
+ <translation>RTL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>הקובץ "%1" דורש את Qt %2 אבל נמצא Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>שגיאת תאימות של ספריית Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAquaStyle</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&e:</source>
+ <translation>&גוון:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Sat:</source>
+ <translation>&הרוויה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Val:</source>
+ <translation>&ערך:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Red:</source>
+ <translation>&אדום:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Green:</source>
+ <translation>&ירוק:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&ue:</source>
+ <translation>&כחול:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&lpha channel:</source>
+ <translation>ע&רוץ אלפא:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Basic colors</source>
+ <translation>&צבעים בסיסיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Custom colors</source>
+ <translation>צבעים &מותאמים אישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Define Custom Colors >></source>
+ <translation>&הגדר צבעים מותאמים אישית >></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Add to Custom Colors</source>
+ <translation>ה&וסף לצבעים מותאמים אישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>בחירת צבע</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDataManager</name>
+ <message>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation type="obsolete">האם למחוק רשומה זו?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="obsolete">כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="obsolete">לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation type="obsolete">האם לשמור את העריכה?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation type="obsolete">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation type="obsolete">האם לבטל את העריכה שלך?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDataTable</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>אמת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>שקר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>הוסף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>עדכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחק</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What's This?</source>
+ <translation>מה זה?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>&Show this message again</source>
+ <translation>&הצג הודעה זו שנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>הודעת דיבאג:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>הזהרה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>שגיאה חמורה:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>העתק או העבר קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>קרא: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>כתוב: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>כל הקבצים (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>תאריך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>מאפיינים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look &in:</source>
+ <translation>&חפש ב:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &name:</source>
+ <translation>&שם הקובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &type:</source>
+ <translation>&סוג הקובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>ספריה אחת למעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>צור תיקיה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>תצוגת רשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>תצוגת פרטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>תצוגה מקדימה של פרטי הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>תצוגה מקדימה של תוכן הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>קריאה-כתיבה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>קריאה-בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>כתיבה-בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>לא נגיש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>קישור סמלי לקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>קישור סמלי לספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>קישור סמלי לפריט מיוחד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>ספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special</source>
+ <translation>מיוחד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>שמירה בשם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Open</source>
+ <translation>&פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>&שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Rename</source>
+ <translation>ש&נה שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Delete</source>
+ <translation>&מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&eload</source>
+ <translation>&טען מחדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &Name</source>
+ <translation>סדר לפי ש&ם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &Size</source>
+ <translation>סדר לפי &גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &Date</source>
+ <translation>סדר לפי &תאריך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Unsorted</source>
+ <translation>&ללא סדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>סדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &hidden files</source>
+ <translation>הצג קבצים &מוסתרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the file</source>
+ <translation>הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>הספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>הקישור הסמלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>מחק את %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
+ <translation><qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק %1 "%2"?</qt></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>&כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&No</source>
+ <translation>&לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>תיקיה חדשה 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>תיקיה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>תיקיה חדשה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>חפש ספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+הקובץ לא נמצא.
+בדוק את הנתיב ואת שם הקובץ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>כל הקבצים (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open </source>
+ <translation>פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>בחר ספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>ספרייה:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFont</name>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>לטיני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>יווניי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>קירילי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>ארמני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>גרוזיני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>רוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogham</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>עברי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>ערבי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>סורי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>דוואנגארי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>בנגלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>גוג'ראטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>טמילי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>טלוגו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>מלאי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>ציילוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>תאילנדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>לאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>טיבטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>בורמזי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>קמבודי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Han</source>
+ <translation>Han</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bopomofo</source>
+ <translation>Bopomofo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yi</source>
+ <translation>Yi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ethiopic</source>
+ <translation>אתיופי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherokee</source>
+ <translation>צ'ירוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canadian Aboriginal</source>
+ <translation>קנדי אבוריג'יני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mongolian</source>
+ <translation>מונגולית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Currency Symbols</source>
+ <translation>סמלי מטבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letterlike Symbols</source>
+ <translation>סמלי אותיות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Forms</source>
+ <translation>צורות מספרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mathematical Operators</source>
+ <translation>סמלים מתמטיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Technical Symbols</source>
+ <translation>סמלים טכניים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Geometric Symbols</source>
+ <translation>סמלים הנדסיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous Symbols</source>
+ <translation>סמלים שונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclosed and Square</source>
+ <translation>תחום ומרובע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Braille</source>
+ <translation>ברייל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation>יוניקוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse Oblique</source>
+ <translation type="obsolete">Reverse Oblique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse Italic</source>
+ <translation type="obsolete">נטוי הפוך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">אחר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="obsolete">Oblique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="obsolete">נטוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="obsolete">רגיל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>&Font</source>
+ <translation>&גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&yle</source>
+ <translation>&סגנון גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Size</source>
+ <translation>גו&דל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>אפקטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&keout</source>
+ <translation>קו &חוצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Underline</source>
+ <translation>קו &תחתי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Color</source>
+ <translation>&צבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>דוגמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scr&ipt</source>
+ <translation>&כתב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>החל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>בחר גופן</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>המארח %1 נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>המארח נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>מחובר למארח %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>מחובר למארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>החיבור אל %1 נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>החיבור נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login Incorrect</source>
+ <translation type="obsolete">הכניסה שגויה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>המארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>החיבור אל המארח %1 נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>החיבור אל המארח נכשל: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>החיבור נכשל:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>הצגת תוכן הפסרייה נכשל:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>שינוי של ספרייה נכשל:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>הורדה של קבץ נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>העלאה של קובץ: %1 נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>מחיקה של קבץ נכשלה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>יצירה שח ספרייה נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>מחיקה מחיקה של ספרייה נכשלה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>לא מחובר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>ההחיבור נדחה עבור העברת מידע</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtpPI</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation type="unfinished">המארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation type="obsolete">החיבור אל המארח %1 נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation type="obsolete">מחובר למארח %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHeader</name>
+ <message>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>החיבור נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>המארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed by %1</source>
+ <translation type="obsolete">החיבור נסגר על ידי %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP reply header</source>
+ <translation type="obsolete">כותרת תשובה לא תקפה של HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>אורך תוכן שגוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>בקשת ה-HTTP נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>המארח %1 נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>המארח נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>מחובר למארח %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>מחובר למארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>החיבור אל %1 נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>החיבור נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>הבקשה בוטלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>השרת סגר את החיבור באופן בלתי צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>תשובת לא תקנית לכותרת HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&Undo</source>
+ <translation>&בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Redo</source>
+ <translation>בצע &שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&t</source>
+ <translation>&גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>הע&תק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Paste</source>
+ <translation>ה&דבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>נקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalFs</name>
+ <message>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>לא ניתן לשנות את השם של
+%1
+אל
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח את
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן לכתוב את
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן לקרא ספרייה
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן ליצור ספרייה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן למחוק קובץ או ספרייה
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>סדר בשורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>התאמה אישית...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>אודות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>תצורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>העדפה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>אפשרויות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>הגדרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>&כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&No</source>
+ <translation>&לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Abort</source>
+ <translation>&ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Retry</source>
+ <translation>&נסה שנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Ignore</source>
+ <translation>&התעלם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><h3>About Qt</h3><p>This application was created with Qt version %1.</p></source>
+ <translation type="obsolete"><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div><p dir=rtl>יישום זה נוצר באמצעות Qt גירסה %1.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded tqdevices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
+ <translation type="obsolete"><p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p><p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p><p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.<br>Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.</p><p>Qt הינו מוצר של Trolltech product. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded tqdevices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
+ <translation type="obsolete"><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div><p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p><p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p><p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.<br>Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.</p><p>Qt הינו מוצר של Trolltech. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded tqdevices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
+ <translation><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div>
+<p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p>
+<p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p>
+<p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין MS&nbsp;Windows , Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux וגירסאות מסחריות רבות נוספות של יוניקס.<br> Qt זמין גם להתקנים מוטבעים. </p>
+<p>Qt הינו מוצר של Trolltech. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>הפעולה הופסקה על ידי המשתמש</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>מחוברת מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>שמות נוספים: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>לא ידוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Location</source>
+ <translation>מיקום לא ידוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer settings</source>
+ <translation>הגדרות מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation>הדפס בצבע אם הדבר זמין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in grayscale</source>
+ <translation>הדפס בגווני אפור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print destination</source>
+ <translation>יעד ההדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to printer:</source>
+ <translation>הדפס למדפסת:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host</source>
+ <translation>מארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>הערה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file:</source>
+ <translation>הדפס לקובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>עיון...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>אפשרויות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>הדפס הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>טווח הדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From page:</source>
+ <translation>מעמוד:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To page:</source>
+ <translation>עד עמוד:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print first page first</source>
+ <translation>הדפס את העמוד הראשון ראשון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation>הדפס את העמוד הראשון אחרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation>מספר עותקים:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation>תבנית נייר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>לאורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>לרוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup Printer</source>
+ <translation>הגדרות מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
+ <translation>קבצי ps) PostScript.*);;כל הקבצים (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation type="unfinished">שימוש ב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>תחביר תווים לא תקני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>תחביר חזרה לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>ערך אוקטאלי לא תקני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>סוף לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>האם למחוק רשומה זו?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>הוספה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>עדכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>האם לשמור את העריכה?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>האם לבטל את העריכה שלך?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>החל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>ברירות מחדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&Undo</source>
+ <translation>&בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Redo</source>
+ <translation>בצע &שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&t</source>
+ <translation>&גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>הע&תק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Paste</source>
+ <translation>ה&דבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>נקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTitleBar</name>
+ <message>
+ <source>System Menu</source>
+ <translation>תפריט מערכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>גלול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>בטל גלילה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normalize</source>
+ <translation>Normalize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBar</name>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>עוד...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUrlOperator</name>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' is not supported</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" אינו נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהצגת ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך ביצירת ספריית חדשות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהסרת קבצים או ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בשינוי שמותיהם של קבצים או ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהורדת קבצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעלאת קבצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעתקה או העברה של קבצים או ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(לא ידוע)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWSDecoration</name>
+ <message>
+ <source>&Restore</source>
+ <translation>ש&חזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Move</source>
+ <translation>ה&זז</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Size</source>
+ <translation>&שנה גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&nimize</source>
+ <translation>&מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&ximize</source>
+ <translation>&הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>חלונות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE</source>
+ <translation>KDE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE2</source>
+ <translation>KDE2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BeOS</source>
+ <translation>BeOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hydro</source>
+ <translation>Hydro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>ברירת מחדל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWSManager</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">סגנון</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisButton</name>
+ <message>
+ <source>What's this?</source>
+ <translation>מה זה?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>< Back</source>
+ <translation type="obsolete">< אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next ></source>
+ <translation type="obsolete">קדימה ></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finish</source>
+ <translation type="obsolete">סיום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>< &Back</source>
+ <translation>< &חזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Next ></source>
+ <translation>& הבא ></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Finish</source>
+ <translation>&סיום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&עזרה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <source>&Restore</source>
+ <translation>ש&חזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Move</source>
+ <translation>ה&זז</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Size</source>
+ <translation>&שנה גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&nimize</source>
+ <translation>&מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&ximize</source>
+ <translation>&הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &Top</source>
+ <translation>&תמיד עליון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sh&ade</source>
+ <translation>&גלול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>שחזר למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Unshade</source>
+ <translation>&בטל גלילה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>סוף קובץ לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>יותר מהגדרה אחת של סוג מסמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד המרכיב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>אי-התאמה בתגית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד התוכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>תו לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>שם לא תקף עבור הוראת העיבוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>הייתה צפויה גירסה בעת קריאה ההכרזה על XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>הייתה צפויה הכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>הייתה צפויה הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד הגדרת סוג המסמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>הייתה צפויה אות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההערה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההתייחסות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>התייחסות ליישות כללית פנימית אינה מותרת ב-DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת בערך המאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת ב-DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>התייחסות ליישות לא מעובדת בהקשר שגוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>יישות רקורסיבית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>שגיאה בהכרזת טקסט של יישות חיצונית</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtMultiLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>שחזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>העתק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>הדבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste special...</source>
+ <translation>הדבקה מיוחדת...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>נקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
|