# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-15 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: alarm/wakeup.plugin:8 msgid "WakeUp" msgstr "ភ្ញាក់ឡើង" #. Comment #: alarm/wakeup.plugin:10 msgid "A simple, customizable alarm" msgstr "សំឡេង​រោទ៍​ដែល​អាច​ប្ដូរ​តាម​បំណង​ធម្មតា​មួយ" #. Name #: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:8 #, fuzzy msgid "AlsaPlayer" msgstr "AlsaPlayer ក្លូន UI" #. Comment #: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:10 msgid "AlsaPlayer UI clone" msgstr "AlsaPlayer ក្លូន UI" #. Name #: blurscope/blurscope.plugin:8 msgid "Blurscope" msgstr "" #. Comment #: blurscope/blurscope.plugin:10 msgid "A pretty, fading monoscope" msgstr "ម៉ូណូស្កូប​លិច​បន្តិច​ម្ដងៗ​ដ៏ស្អាតអាត​" #. Name #: charlatan/charlatanui.plugin:8 msgid "Charlatan" msgstr "" #. Comment #: charlatan/charlatanui.plugin:10 msgid "The dead man's interface" msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​របស់ man ស្លាប់" #. Name #: dub/dub/dub.plugin:7 msgid "Dub" msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ" #. Comment #: dub/dub/dub.plugin:9 msgid "Dub playlist plugin" msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​កម្មវិធី​ជំនួយ​បញ្ជី​ចាក់" #. Name #: ffrs/ffrs.plugin:8 msgid "French Foreign Region" msgstr "តំបន់​​ខាង​ក្រៅ​​ ភាសាបារាំង" #. Comment #: ffrs/ffrs.plugin:10 msgid "Floating scopes" msgstr "វិសាល​ភាព​​​អណ្ដែត" #. Name #: luckytag/luckytag.plugin:7 msgid "Lucky Tag Reader" msgstr "កម្មវិធី​អាន​ស្លាក Lucky" #. Comment #: luckytag/luckytag.plugin:9 msgid "Guesses tag information from the filename" msgstr "ព័ត៌មាន​ស្លាក Guesses ពី​ឈ្មោះ​ឯកសារ" #. Name #: lyrics/lyrics.plugin:8 msgid "Lyrics" msgstr "អត្ថបទ​ចម្រៀង" #. Comment #: lyrics/lyrics.plugin:10 msgid "Display the lyrics for the current song" msgstr "បង្ហាញ​អត្ថបទ​ចម្រៀង​សម្រាប់​​បទចម្រៀង​បច្ចុប្បន្ន" #. Name #: nexscope/nexscope.plugin:8 msgid "NexScope" msgstr "" #. Comment #: nexscope/nexscope.plugin:10 msgid "The ultra-customizable visualization" msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ​​ដែល​អាច​ប្ដូរ​តាម​បំណងបាន​​ច្រើន​ហួស​​ពេក" #. Name #: noatunmadness/madness.plugin:8 msgid "Madness" msgstr "ភាពឆ្កួត" #. Comment #: noatunmadness/madness.plugin:10 msgid "A weird and annoying scope that moves your windows" msgstr "វិសាល​ដែល​រំខាន ​និង​ចំឡែក​ដែល​ផ្លាស់ទី​បង្អួច​របស់​អ្នក​" #. Name #: oblique/oblique.plugin:8 msgid "Oblique" msgstr "បញ្ឆៀង" #. Comment #: oblique/oblique.plugin:10 msgid "Auto-collating playlist" msgstr "តម្រៀប​បញ្ជី​ចាក់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​" #. Name #: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:8 msgid "Pitchable Playing Speed" msgstr "ល្បឿន​ចាក់​ដែល​អាច​កំណត់​កម្ពស់​​សំឡេង​​បាន" #. Comment #: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:10 msgid "Makes playing speed adjustable with a slider" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ល្បឿន​ការ​ចាក់អាច​លៃតម្រូវ​​បាន​ដោយ​ប្រើ​​គ្រាប់​រំកិល" #. Name #: synaescope/synaescope.plugin:8 msgid "Synaescope" msgstr "" #. Comment #: synaescope/synaescope.plugin:10 msgid "Noatun visualization" msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ​របស់ Noatun" #. Name #: tippercanoe/tippecanoe.plugin:8 msgid "Tippecanoe" msgstr "" #. Comment #: tippercanoe/tippecanoe.plugin:10 msgid "A visualization you can play with for hours." msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ​មួយ ដែល​​អ្នក​អាច​ចាក់​​បាន​ច្រើន​ម៉ោង ។" #. Name #: tyler/tyler.plugin:8 msgid "Tyler" msgstr "" #. Comment #: tyler/tyler.plugin:10 msgid "Ported from Infinity from XMMS" msgstr "បាន​ការពារ​ពី​អនន្តរភាព​ពី XMMS" #. Name #: wavecapture/wavecapture.plugin:8 msgid "Wave Capture" msgstr "ចាប់​យក wave" #. Comment #: wavecapture/wavecapture.plugin:10 msgid "Capture to wave file" msgstr "ចាប់​យក​​​​​ឯកសារ wave​"