diff options
author | Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar> | 2024-11-18 15:33:02 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-11-19 14:10:57 +0000 |
commit | 34f5689fe829645e3132e3594130c16921a4c781 (patch) | |
tree | 2f4bd71d506d96f48c28b83da85a14ccc602e789 | |
parent | f4285ece26b3a9190e6d884a0d6f9ff784fceb4d (diff) | |
download | tdebase-34f5689fe829645e3132e3594130c16921a4c781.tar.gz tdebase-34f5689fe829645e3132e3594130c16921a4c781.zip |
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 39.1% (9 of 23 strings)
Translation: tdebase/drkonqi - presets
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/drkonqi-presets/es_AR/
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po | 72 |
1 files changed, 53 insertions, 19 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po index 9cdb7cc7b..1f5739477 100644 --- a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po @@ -1,28 +1,34 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024. +# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/drkonqi-presets/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: developerrc:2 +#, fuzzy msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Desarrollador" #. Comment #: developerrc:3 +#, fuzzy msgid "Settings preferred for developers" -msgstr "" +msgstr "Preferencias preferidas por los desarrolladores" #. Name #: developerrc:13 @@ -31,71 +37,85 @@ msgid "" "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " "signal %signum (%signame)." msgstr "" +"El programa %progname (%appname), con número de proceso %pid, falló y " +"provocó la señal %signum (%signame)." #. Name #: developerrc:17 msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." -msgstr "" +msgstr "Quizás quieras reparar tu programa. Observá la solapa 'Traza inversa'." #. Name #: developerrc:20 enduserrc:20 +#, fuzzy msgid "SIGILL" -msgstr "" +msgstr "SIGILL" #. Comment #: developerrc:21 +#, fuzzy msgid "Illegal instruction." -msgstr "" +msgstr "Instrucción ilegal." #. Name #: developerrc:24 enduserrc:24 +#, fuzzy msgid "SIGABRT" -msgstr "" +msgstr "SIGABRT" #. Comment #: developerrc:25 +#, fuzzy msgid "Aborted." -msgstr "" +msgstr "Cancelado." #. Name #: developerrc:28 enduserrc:28 +#, fuzzy msgid "SIGFPE" -msgstr "" +msgstr "SIGFPE" #. Comment #: developerrc:29 +#, fuzzy msgid "Floating point exception." -msgstr "" +msgstr "Excepción de coma flotante." #. Name #: developerrc:32 enduserrc:32 +#, fuzzy msgid "SIGSEGV" -msgstr "" +msgstr "SIGSEGV" #. Comment #: developerrc:33 +#, fuzzy msgid "Invalid memory reference." -msgstr "" +msgstr "Referencia a memoria inválida." #. Name #: developerrc:36 enduserrc:36 +#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #. Comment #: developerrc:37 +#, fuzzy msgid "This signal is unknown." -msgstr "" +msgstr "Señal desconocida." #. Name #: enduserrc:2 +#, fuzzy msgid "End user" -msgstr "" +msgstr "Usuario final" #. Comment #: enduserrc:3 +#, fuzzy msgid "Settings preferred for end users" -msgstr "" +msgstr "Preferencias preferidas por los usuarios finales" #. Name #: enduserrc:13 @@ -104,6 +124,7 @@ msgid "" "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " "(%signame)." msgstr "" +"El programa %progname (%appname) falló y provocó la señal %signum (%signame)." #. Name #: enduserrc:17 @@ -113,6 +134,11 @@ msgid "" "include as much information as possible, maybe the original documents. If " "you have a way to reproduce the error, include this also." msgstr "" +"Puede que quieras enviar un informe de fallos de éste programa. Por favor, " +"comprobá si aparece en http://bugs.trinitydesktop.org, si no, enviá un " +"mensaje al autor. Por favor, incluí tanta información como puedas, tal vez " +"incluso los documentos originales. Si hay una forma de reproducir el error, " +"incluila también." #. Comment #: enduserrc:21 @@ -120,6 +146,8 @@ msgid "" "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " "application. The application was asked to save its documents." msgstr "" +"Generalmente un programa recibe la señal SIGILL debido a un fallo en el " +"programa. Se ha pedido al programa que guarde tus documentos." #. Comment #: enduserrc:25 @@ -127,6 +155,8 @@ msgid "" "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " "inconsistency caused by a bug in the program." msgstr "" +"Un programa finaliza con la señal SIGABRT cuando detecta una inconsistencia " +"interna debida a un fallo en la programación." #. Comment #: enduserrc:29 @@ -134,6 +164,8 @@ msgid "" "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " "application. The application was asked to save its documents." msgstr "" +"Generalmente un programa recibe la señal SIGFPE debido a un fallo en el " +"programa. Se ha pedido al programa que guarde tus documentos." #. Comment #: enduserrc:33 @@ -141,8 +173,10 @@ msgid "" "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " "application. The application was asked to save its documents." msgstr "" +"Generalmente un prgorama recibe la señal SIGSEGV debido a un fallo en el " +"programa. Se ha pedido al programa que guarde tus documentos." #. Comment #: enduserrc:37 msgid "Sorry, I do not know this signal." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, se desconoce esta señal." |