diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-11-29 16:50:12 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-11-29 18:17:35 +0000 |
commit | 10aad0119cd96ba14e98dbf163b4f96832db5ffa (patch) | |
tree | 6ce6cc3fb55c1622cdc34a5342d6a5344ddad5c1 | |
parent | d08698c8a3151ed0df0bc40b05ae03115c604d75 (diff) | |
download | tdebase-10aad0119cd96ba14e98dbf163b4f96832db5ffa.tar.gz tdebase-10aad0119cd96ba14e98dbf163b4f96832db5ffa.zip |
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 81.2% (369 of 454 strings)
Translation: tdebase/kcontrol - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/cs/
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kcontrol-desktops/cs.po | 231 |
1 files changed, 113 insertions, 118 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/cs.po b/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/cs.po index 6b4493616..9d18f3287 100644 --- a/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/cs.po +++ b/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:17+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcontrol-desktop-files/cs/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Name #: access/kaccess.desktop:3 @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "keys;sticky keys;bounce keys;slow keys;mouse navigation;num pad;" msgstr "" "Zpřístupnění;Hluchý;Slepý;Postižený;Zvonek;Slyšitelný zvonek;Viditelný " -"zvonek;Klávesnice;Pomalé klávesy;Navigace myši;Num pad;" +"zvonek;Klávesnice;Pomalé klávesy;Navigace myši;Numerická klávesnice;" #. Name #: arts/arts.desktop:12 @@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Změna nastavení pozadí" msgid "" "background;desktops;colors;colours;images;wallpapers;blending;balance;cache;" "multiple wallpapers;pixmap;" -msgstr "Pozadí;Plochy;Barvy;Obrázky;Tapety;Směšování;Vyvážení;Cache;Pixmapa;" +msgstr "" +"Pozadí;Plochy;Barvy;Obrázky;Tapety;Směšování;Vyvážení;Keš;Více tapet;Pixmapa;" #. Name #: bell/bell.desktop:13 @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Nastavení systémového zvonku" #. Keywords #: bell/bell.desktop:17 msgid "Bell;Audio;Sound;Volume;Pitch;Duration;" -msgstr "Systémový zvonek;Audio;Zvuk;Hlasitost;Trvání;" +msgstr "Systémový zvonek;Zvonek;Audio;Zvuk;Hlasitost;Trvání;" #. Name #: clock/clock.desktop:13 @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Nastavení data a času" #. Keywords #: clock/clock.desktop:17 msgid "clock;date;time;time zone;" -msgstr "Datum;Čas;Časová zóna;" +msgstr "Hodiny;Datum;Čas;Časová zóna;" #. Name #: colors/colors.desktop:12 @@ -151,8 +152,8 @@ msgid "" "manager;URL;hyperlinks;" msgstr "" "výchozí aplikace;komponenty;výběr komponent;zdroje;e-mail;emailový klient;" -"editor textu;komunikátor;emulátor terminálů;webový prohlížeč;správce souborů;" -"URL;odkazy;" +"textový editor;komunikátor;emulátor terminálů;webový prohlížeč;správce " +"souborů;URL;odkazy;" #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1 @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1 msgid "Email Client" -msgstr "Emailový klient" +msgstr "Poštovní klient" #. Comment #: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:3 @@ -197,9 +198,9 @@ msgid "" "applications which need access to an email client application should honor " "this setting." msgstr "" -"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny TDE " -"aplikace, které vyžadují přístup k emailové aplikaci, by měly používat toto " -"nastavení." +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího poštovního klienta. Všechny TDE " +"aplikace, které vyžadují přístup k poštovnímu klientovi, by měly používat " +"toto nastavení." #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1 @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "" "applications which invoke a terminal emulator application should honor this " "setting." msgstr "" -"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny TDE " +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí emulátor terminálu. Všechny TDE " "aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." #. Name @@ -232,7 +233,8 @@ msgid "" "Crypto;Krypto;Cryptography;encryption;SSL;https;certificates;ciphers;TLS;" "secure;security;" msgstr "" -"Kryptografie;Šifrování;SSL;https;Certifikáty;Kódy;Krypto;TLS;bezpečnost;" +"Krypto;Kryptografie;Šifrování;SSL;https;Certifikáty;Šifry;TLS;Zabezpečení;Bez" +"pečnost;" #. Name #: css/kcmcss.desktop:12 @@ -262,18 +264,17 @@ msgstr "Nastavení obrazovky" #. Name #: displayconfig/displayconfig.desktop:12 msgid "Monitor & Display" -msgstr "" +msgstr "Monitor a zobrazení" #. Comment #: displayconfig/displayconfig.desktop:14 -#, fuzzy msgid "Configure display" -msgstr "Nastavení hledání služeb" +msgstr "Nastavení monitoru a zobrazení" #. Keywords #: displayconfig/displayconfig.desktop:16 msgid "monitor;resolution;display;" -msgstr "" +msgstr "monitor;rozlišení;zobrazení;" #. Name #: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:18 @@ -302,17 +303,17 @@ msgid "" "Network;Search Engines;Shortcuts;" msgstr "" "Rozšířené procházení;Procházení;WWW;Internet;Klíčová slova internetu;" -"Internetové filtry;Síť;Zkratky;Vyhledávací stroje;" +"Internetové filtry;Síť;Vyhledávací stroje;Zkratky;" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "" +msgstr "Filtr klíčových slov pro internet" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "" +msgstr "Filtr klíčových slov pro vyhledávání" #. Comment #: ebrowsing/plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Vyhledávací stroj" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 msgid "Acronym Database" -msgstr "Databáze akronymů" +msgstr "Databáze zkratek" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:6 @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 msgid "Alexa" -msgstr "" +msgstr "Alexa" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:6 @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 msgid "Alexa URL" -msgstr "" +msgstr "Alexa URL" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:6 @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 msgid "AllTheWeb fast" -msgstr "" +msgstr "AllTheWeb (rychlé)" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:6 @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 msgid "AltaVista" -msgstr "" +msgstr "AltaVista" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:6 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 msgid "All Music Guide" -msgstr "" +msgstr "Průvodce All Music" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:5 @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 msgid "AustroNaut" -msgstr "" +msgstr "AustroNaut" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:6 @@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb KDE" +msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb TDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:4 @@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "CiteSeer: Vědecká digitální knihovna" +msgstr "CiteSeer: Digitální knihovna vědecké literatury" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:6 @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "" +msgstr "CPAN – komplexní síť archivů perlu" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:4 @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "" +msgstr "CTAN – komplexní síť archivů TeXu" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:4 @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - překlad mezi němčinou a francouzštinou" +msgstr "LEO – překlad mezi němčinou a francouzštinou" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:6 @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 msgid "Open Directory" -msgstr "" +msgstr "Otevřený slovník" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:6 @@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "" +msgstr "DocBook – referenční příručka" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:6 @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 msgid "Excite" -msgstr "" +msgstr "Excite" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:6 @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 msgid "Feedster" -msgstr "" +msgstr "Feedster" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:6 @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Online slovník výp. techniky" +msgstr "Online slovník výpočetní techniky" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:6 @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - překlad mezi francouzštinou a němčinou" +msgstr "LEO – překlad mezi francouzštinou a němčinou" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 msgid "FreeDB" -msgstr "" +msgstr "FreeDB" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:6 @@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 msgid "Freshmeat" -msgstr "" +msgstr "Freshmeat" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:6 @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 msgid "Froogle" -msgstr "" +msgstr "Froogle" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:6 @@ -703,9 +704,8 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 -#, fuzzy msgid "Google" -msgstr "Google - diskuzní skupiny" +msgstr "Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:6 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 msgid "Google Groups" -msgstr "Google - diskuzní skupiny" +msgstr "Diskuzní skupiny (Google)" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:6 @@ -772,9 +772,8 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 -#, fuzzy msgid "Google News" -msgstr "Google filmy" +msgstr "Google události" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:6 @@ -784,7 +783,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 msgid "Gracenote" -msgstr "" +msgstr "Gracenote" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:6 @@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 msgid "Hotbot" -msgstr "" +msgstr "Hotbot" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:6 @@ -813,9 +812,8 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 -#, fuzzy msgid "HyperDictionary.com" -msgstr "Tezaurus HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:6 @@ -855,7 +853,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 msgid "Ask Jeeves" -msgstr "" +msgstr "Ask Jeeves" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:6 @@ -867,7 +865,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 msgid "KataTudo" -msgstr "" +msgstr "KataTudo" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:6 @@ -877,7 +875,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5 msgid "KDE API Documentation" -msgstr "KDE API dokumentace" +msgstr "Dokumentace KDE API" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 @@ -887,7 +885,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 msgid "KDE WebSVN" -msgstr "" +msgstr "KDE WebSVN" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:6 @@ -897,7 +895,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 msgid "LEO-Translate" -msgstr "" +msgstr "Překladač LEO" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:6 @@ -907,7 +905,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 msgid "Lycos" -msgstr "" +msgstr "Lycos" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:6 @@ -927,7 +925,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 msgid "MetaCrawler" -msgstr "" +msgstr "MetaCrawler" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:6 @@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 msgid "Netcraft" -msgstr "" +msgstr "Netcraft" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:6 @@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Poskytovatel prohledávání tel. seznamu" +msgstr "Poskytovatel prohledávání telefonního seznamu" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:6 @@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -msgstr "Slovník Špenělské akademie" +msgstr "Slovník Španělské akademie (RAE)" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:6 @@ -1053,7 +1051,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "" +msgstr "Žádosti o komentáře (RFC) IETF" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:4 @@ -1063,7 +1061,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 msgid "RPM-Find" -msgstr "" +msgstr "Vyhledávání RPM" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:6 @@ -1073,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Archív aplikací Ruby" +msgstr "Archiv aplikací Ruby" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:6 @@ -1083,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 msgid "GO.com" -msgstr "" +msgstr "GO.com" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:6 @@ -1095,7 +1093,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 msgid "SourceForge" -msgstr "" +msgstr "SourceForge" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:4 @@ -1106,9 +1104,8 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 -#, fuzzy msgid "Technorati" -msgstr "Technorati značky" +msgstr "Technorati" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:6 @@ -1138,7 +1135,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 msgid "TV Tome" -msgstr "" +msgstr "TV Tome" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:6 @@ -1160,7 +1157,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 msgid "Vivisimo" -msgstr "" +msgstr "Vivisimo" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:6 @@ -1173,7 +1170,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 msgid "Voila" -msgstr "" +msgstr "Voila" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:6 @@ -1195,7 +1192,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 msgid "Whatis Query" -msgstr "Dotaz 'Co je?'" +msgstr "Dotaz „Co je?“" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:6 @@ -1206,7 +1203,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipedia - volně dostupná encyklopedie" +msgstr "Wikipedia – volně dostupná encyklopedie" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:6 @@ -1216,7 +1213,7 @@ msgstr "" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wiktionary - volně dostupný slovník" +msgstr "Wiktionary – volně dostupný slovník" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:6 @@ -1241,7 +1238,7 @@ msgstr "Filtr pro lokální doménu" #. Name #: ebrowsing/plugins/shorturi/tdeshorturifilter.desktop:3 msgid "ShortURIFilter" -msgstr "" +msgstr "Filtr krátkých URI" #. Name #: energy/energy.desktop:11 @@ -1251,12 +1248,13 @@ msgstr "Správa napájení" #. Comment #: energy/energy.desktop:13 msgid "Settings for display power management" -msgstr "Nastavení pro správu šetření napájení" +msgstr "Nastavení pro správu napájení obrazovky" #. Keywords #: energy/energy.desktop:15 msgid "energy;saver;apm;acpi;dpms;timeout;blanking;stand by;suspend;power;" -msgstr "Energie;Úspora;APM;ACPI;Časový limit;Vypnutí;Napájení;Šetřič;Spořič;" +msgstr "" +"Energie;Úspora;APM;ACPI;DMPS;Časový limit;Vypnutí;Napájení;Šetřič;Spořič;" #. Name #: filetypes/filetypes.desktop:12 @@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "" #. Name #: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2 msgid "tdehwdevicetray" -msgstr "" +msgstr "tdehwdevicetray" #. GenericName #. Name @@ -1328,17 +1326,17 @@ msgstr "hardware;zařízení;správce;" #. Comment #: iccconfig/iccconfig.desktop:14 msgid "Configure display ICC color profile" -msgstr "" +msgstr "Nastavení barevného profilu ICC monitoru" #. Keywords #: iccconfig/iccconfig.desktop:16 msgid "ICC;display;color;profile;" -msgstr "" +msgstr "ICC;monitor;barvy;profil;" #. Name #: iccconfig/iccconfig.desktop:18 msgid "Color Profile" -msgstr "" +msgstr "Barevný profil" #. Name #: icons/icons.desktop:12 @@ -1368,7 +1366,7 @@ msgstr "Kompatibilita CD/DVD mechaniky" #. Keywords #: info/cdinfo.desktop:16 msgid "CD-ROM Information;CD-ROM;CD;CD Drive;Writer Capabilities;" -msgstr "Informace o CD; mechanice a možnostech vypalovačky;" +msgstr "Informace o CD-ROM;CD-ROM;CD;CD mechanika;Možnosti vypalovačky;" #. Name #: info/devices.desktop:13 @@ -1453,7 +1451,7 @@ msgstr "" #. Name #: info/opengl.desktop:13 msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #. Comment #: info/opengl.desktop:15 @@ -1472,17 +1470,17 @@ msgstr "" #. Name #: info/partitions.desktop:13 msgid "Partitions" -msgstr "Oddíly disků" +msgstr "Diskové oddíly" #. Comment #: info/partitions.desktop:15 msgid "Partition information" -msgstr "Informace o oddílech disků" +msgstr "Informace o diskových oddílech" #. Keywords #: info/partitions.desktop:17 msgid "Partitions;Harddrive;HD;System Information;" -msgstr "Oddíly disku;Pevný disk;HD;Informace o systému;" +msgstr "Oddíly;Diskové oddíly;Pevný disk;HD;Informace o systému;" #. Name #: info/pci.desktop:12 @@ -1517,7 +1515,7 @@ msgstr "Procesor;CPU;FPU;MHz;Informace o systému;" #. Name #: info/scsi.desktop:12 msgid "SCSI" -msgstr "" +msgstr "SCSI" #. Comment #: info/scsi.desktop:14 @@ -1547,7 +1545,7 @@ msgstr "Zvuk;Audio;Zvuková karta;Midi;OSS;Informace o systému;" #. Name #: info/xserver.desktop:12 msgid "X-Server" -msgstr "" +msgstr "X-Server" #. Comment #: info/xserver.desktop:14 @@ -1557,7 +1555,7 @@ msgstr "Informace o X-Serveru" #. Keywords #: info/xserver.desktop:16 msgid "X;X-Server;XServer;XFree86;Display;VideoCard;System Information;" -msgstr "X;X-server;XServer;XFree86;Obrazovka;Informace o systému;Videokarta;" +msgstr "X;X-server;XServer;XFree86;Obrazovka;Videokarta;Informace o systému;" #. Name #: input/mouse.desktop:13 @@ -1577,13 +1575,13 @@ msgid "" "DoubleClick;mapping;right handed;left handed;" msgstr "" "Myš;Akcelerace myši;Práh myši;Tlačítka myši;Výběr;Tvar kurzoru;Vstupní " -"zařízení;Mapování tlačítek;Kurzor;Kliknutí;Odezva;Dvojité kliknutí;Pravák;" -"Levák;" +"zařízení;Mapování tlačítek;Kurzor;Kliknutí;Odezva;Ukzatele;Poklepání;Dvojité " +"kliknutí;Pravák;Levák;" #. Name #: joystick/joystick.desktop:12 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick" #. Comment #: joystick/joystick.desktop:14 @@ -1593,7 +1591,7 @@ msgstr "Ovládací modul pro testování Joysticků" #. Keywords #: joystick/joystick.desktop:16 msgid "joystick;gamepad;" -msgstr "" +msgstr "joystick;pákový ovladač;gamepad;herní ovladač;" #. Name #: kcontrol/KControl.desktop:8 kcontrol/KControl_NoDisplay.desktop:8 @@ -1789,7 +1787,7 @@ msgstr "" #. Comment #: konq/filebehavior.desktop:13 msgid "Configure how Konqueror behaves as a file manager" -msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" +msgstr "Zde je možné nastavit chování Konqueroru jako správce souborů" #. Keywords #: konq/filebehavior.desktop:15 @@ -1799,7 +1797,7 @@ msgid "" "trash can;delete;confirmation;" msgstr "" "konqueror;správce souborů;kfm;tipy;oddělené okno;chování;využití paměti;" -"domvské URL;síťové operace;průběh;koš;potvrzení;" +"domovské URL;síťové operace;průběh;koš;potvrzení;" #. Comment #: konq/filebrowser.desktop:14 @@ -1878,26 +1876,23 @@ msgstr "Konqueror;Kfm;Prohlížeč;HTML;Web;WWW;Java;JavaScript;" #. Name #: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:11 -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Síťová rozhraní" +msgstr "Uživatelské rozhraní" #. Comment #: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:13 -#, fuzzy msgid "Configure user interface options" -msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" +msgstr "Nastavení voleb uživatelského rozhraní" #. Keywords #: konqhtml/tdehtml_userinterface.desktop:15 -#, fuzzy msgid "konqueror;kfm;user;interface;tabbed;browsing;" -msgstr "konqueror;využití;preload;" +msgstr "konqueror;kfm;uživatel;rozhraní;karty;prohlížení;" #. Name #: konsole/kcmkonsole.desktop:10 msgid "Konsole" -msgstr "" +msgstr "Konsole" #. Comment #: konsole/kcmkonsole.desktop:12 @@ -1959,7 +1954,7 @@ msgstr "" #. Name #: locale/default/entry.desktop:2 msgid "English (American)" -msgstr "Americká angličtina" +msgstr "Angličtina (Spojené státy)" #. Name #: locale/language.desktop:12 @@ -2001,7 +1996,7 @@ msgstr "Výkon" #. Comment #: performance/kcmkonqyperformance.desktop:13 msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" +msgstr "Nastavení vylepšující výkon Konqueroru" #. Keywords #: performance/kcmkonqyperformance.desktop:15 @@ -2026,7 +2021,7 @@ msgstr "Soukromí" #. Comment #: privacy/privacy.desktop:13 msgid "Clean unwanted traces the user leaves on the system" -msgstr "Čištění citlivých údajů" +msgstr "Čištění nežádoucí stop, které uživatel zanechá v systému" #. Keywords #: privacy/privacy.desktop:15 @@ -2051,7 +2046,7 @@ msgstr "velikost;rotace;obrazovka;barva;hloubka;horizontální;vertikální;" #. Name #: randr/tderandrtray-autostart.desktop:2 randr/tderandrtray.desktop:2 msgid "TDERandRTray" -msgstr "" +msgstr "TDERandRTray" #. GenericName #: randr/tderandrtray-autostart.desktop:4 randr/tderandrtray.desktop:4 @@ -2061,7 +2056,7 @@ msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" #. Comment #: randr/tderandrtray-autostart.desktop:6 randr/tderandrtray.desktop:6 msgid "Resize and rotate X screens." -msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky." +msgstr "Změna velikosti a rotace X obrazovek." #. Name #: samba/smbstatus.desktop:12 @@ -2096,7 +2091,7 @@ msgstr "Šetřiče obrazovky;Priorita;" #. Name #: smartcard/smartcard.desktop:11 msgid "Smartcards" -msgstr "" +msgstr "Čipové karty" #. Comment #: smartcard/smartcard.desktop:13 @@ -2106,7 +2101,7 @@ msgstr "Nastavení podpory smartcards" #. Keywords #: smartcard/smartcard.desktop:15 msgid "Smartcard;PKCS;SSL;reader;smart;card;" -msgstr "" +msgstr "Smartcard;PKCS;SSL;čtečka;karta;čipová karta;" #. Name #: smserver/kcmsmserver.desktop:12 @@ -2218,7 +2213,7 @@ msgstr "Soubory s písmy" #. Name #: tdefontinst/viewpart/tdefontview.desktop:2 msgid "TDEFontView" -msgstr "Prohlížeč písem" +msgstr "TDEFontView" #. GenericName #. Name @@ -2230,22 +2225,22 @@ msgstr "Prohlížeč písem" #. Name #: tdeio/cache.desktop:12 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Keš" #. Comment #: tdeio/cache.desktop:14 msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" +msgstr "Nastavení keše pro webové stránky" #. Keywords #: tdeio/cache.desktop:16 msgid "Cache;History;Browsing History;Ports;Size;" -msgstr "Cache;Historie;Porty;Velikost;" +msgstr "Keš;Historie prohlížení;Historie;Porty;Velikost;" #. Name #: tdeio/cookies.desktop:12 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Cookies" #. Comment #: tdeio/cookies.desktop:14 @@ -2290,7 +2285,7 @@ msgstr "Nastavení připojení" #. Name #: tdeio/proxy.desktop:12 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #. Comment #: tdeio/proxy.desktop:14 @@ -2300,7 +2295,7 @@ msgstr "Nastavení proxy serverů" #. Keywords #: tdeio/proxy.desktop:16 msgid "Proxy;Proxy server;Firewall;Squid;proxy;" -msgstr "" +msgstr "Proxy;Proxy server;Firewall;Squid;proxy;" #. Name #: tdeio/smb.desktop:12 @@ -2310,7 +2305,7 @@ msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows" #. Comment #: tdeio/smb.desktop:14 msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" +msgstr "Slouží k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" #. Keywords #: tdeio/smb.desktop:16 @@ -2475,4 +2470,4 @@ msgstr "Nastavení TDE pro více monitorů" #. Keywords #: xinerama/xinerama.desktop:14 msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;" -msgstr "" +msgstr "Xinerama;dvě obrazovky;více obrazovek;monitor;" |