diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2011-01-07 04:10:07 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2011-01-07 04:10:07 +0000 |
commit | fd3a982e26813f5bcc82c7e89ce6fa2ad44432bf (patch) | |
tree | 9eda848e56fcb862fdfdf479adeccd95b6fe387a /khotkeys/data | |
parent | 02f67d0e1355b79b1806746efb0f2f640e57f13d (diff) | |
download | tdebase-fd3a982e26813f5bcc82c7e89ce6fa2ad44432bf.tar.gz tdebase-fd3a982e26813f5bcc82c7e89ce6fa2ad44432bf.zip |
Revert automated changes
Sorry guys, they are just not ready for prime time
Work will continue as always
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/kdebase@1212480 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'khotkeys/data')
-rw-r--r-- | khotkeys/data/kde32b1.khotkeys | 8 | ||||
-rw-r--r-- | khotkeys/data/printscreen.khotkeys | 2 |
2 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys b/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys index 2ee6f15d7..46db7521d 100644 --- a/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys +++ b/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys @@ -2,7 +2,7 @@ DataCount=1 [Data_1] -Comment=This group tqcontains various examples demonstrating most of the features of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.) +Comment=This group contains various examples demonstrating most of the features of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.) Comment[bg]=Тази група съдържа различни примери, демонстриращи повечето от функциите на горещите клавиши. (Имайте предвид, че групата по подразбиране е изключена.) Comment[ca]=Aquest grup té varis exemples que demostren la majoria de les funcionalitats del KHotkeys. (Tingueu en compte que aquest grup i totes les seves accions estan deshabilitades per defecte.) Comment[csb]=Ta grëpa zamëkô w se różny przëmiôrë pòkazującë wikszy dzél mòżlewòtów KHotkeys. (Bôczë, że ta grëpa ë ji wszëtczé dzejania są domëslno wëłączoné.) @@ -584,7 +584,7 @@ Comment[pt]=Leia o comentário sobre a acção "Escrever 'Olá'" primeiro.\n\nO Comment[pt_BR]=Leia o comentário sobre a ação "Digitar 'Hello'" primeiro.\n\nO Qt Designer usa Ctrl+F4 para fechar as janelas (talvez porque é assim no MS Windows). Mas Ctrl+F4 no KDE significa ir para a área de trabalho virtual 4, portanto não funciona no Qt Designer, e também, o Qt Designer não usa o Ctrl+W padrão do KDE para fechar a janela.\n\nMas o problema pode ser resolvido remapeando Ctrl+W para Ctrl+F4 quando a janela ativa é o Qt Designer. Quanto o Qt Designer está ativo, toda vez que Ctrl+W é pressionado, Ctrl+F4 será enviado para o Qt Designer. Em outros aplicativos, Ctrl+W continua funcionando da maneira usual é claro.\n\nAgora precisamos especificar três coisas: Um novo atalho para o 'Ctrl+W', uma nova ação de entrada do teclado que envia o Ctrl+F4, e uma nova condição de que a janela ativa é o Qt Designer.\nO Qt Designer parece sempre ter o título 'Qt Designer by Trolltech', portanto a condição irá checar se a janela ativa tem aquele título. Comment[ro]=Citiți mai întâi comentariul la acțiunea "Tastați 'Hello'". \n\nQt Designer folosește Ctrl+F4 pentru închiderea ferestrelor (poate pentru că MS Windows o face astfel). Dar Ctrl+F4 în KDE este o scurtătură către desktop-ul virtual nr. 4, așa că nu merge în Qt Designer, iar în plus Qt Designer nu folosește standardul KDE Ctrl+W pentru închiderea ferestrei.\n\nDar problema poate fi rezolvată reasociind Ctrl+W la Ctrl+F4 când fereastra activă este Qt Designer. Când Qt Designer este activ, de fiecare dată dată când este apăsat Ctrl+W, la Qt Designer va fi trimis Ctrl+F4. În alte aplicații Ctrl+W va continua să funcționeze ca de obicei.\n\nAcum trebuie să specificăm trei lucruri: o nouă scurtătură pentru 'Ctrl+W', o nouă acțiune trimițând Ctrl+F4 și o nouă condiție cum că fereastra activă este Qt Designer.\nQt Designer pare să aibă întotdeauna titlul 'Qt Designer by Trolltech', așa că condiția va verifica dacă fereastra activă are acest titlu. Comment[ru]=По Ctrl+W будет эмулировано нажатие Ctrl+F4 для закрытия окна Qt Designer.\nПоиск окна Qt Designer осуществляется по заголовку "Qt Designer by Trolltech". -Comment[sk]=Najprv si prečítajte komentár k akcii "Typ 'Hello'".\n\nQt Designer používa na zatváranie okien Ctrl+F4 (možno preto, že to tak robí MS Windows (?)). Ale Ctrl+F4 v KDE znamená prechod na virtuálnu plochu 4, takže to nefunguje v Qt Designerovi a tiež, Qt Designer nepoužíva KDE štandardné zatváranie okien potqmocou Ctrl+W.\n\nProblém však môžete vyriešiť premapovaním Ctrl+W na Ctrl+F4, keď je aktívnym oknom okno Qt Designera. Keď je Qt Designer aktívny, vždy, keď stlačíte Ctrl+W, pošle sa Qt Designeru Ctrl+F4. V iných aplikáciach bude samozrejme Ctrl+W pracovať ako obvykle.\n\nTeraz potrebujeme nastaviť tri veci: nový spúštač klávesovej skratky 'Ctrl+W', novú vstupnú akciu klávesnice posielajúcu Ctrl+F4 a novú podmienku, že aktívne okno je Qt Designer.\nVyzerá, že Qt Designer má vždy titulok 'Qt Designer by Trolltech', takže podmienka bude kontrolovať, či má aktívne okno tento titul. +Comment[sk]=Najprv si prečítajte komentár k akcii "Typ 'Hello'".\n\nQt Designer používa na zatváranie okien Ctrl+F4 (možno preto, že to tak robí MS Windows (?)). Ale Ctrl+F4 v KDE znamená prechod na virtuálnu plochu 4, takže to nefunguje v Qt Designerovi a tiež, Qt Designer nepoužíva KDE štandardné zatváranie okien pomocou Ctrl+W.\n\nProblém však môžete vyriešiť premapovaním Ctrl+W na Ctrl+F4, keď je aktívnym oknom okno Qt Designera. Keď je Qt Designer aktívny, vždy, keď stlačíte Ctrl+W, pošle sa Qt Designeru Ctrl+F4. V iných aplikáciach bude samozrejme Ctrl+W pracovať ako obvykle.\n\nTeraz potrebujeme nastaviť tri veci: nový spúštač klávesovej skratky 'Ctrl+W', novú vstupnú akciu klávesnice posielajúcu Ctrl+F4 a novú podmienku, že aktívne okno je Qt Designer.\nVyzerá, že Qt Designer má vždy titulok 'Qt Designer by Trolltech', takže podmienka bude kontrolovať, či má aktívne okno tento titul. Comment[sr]=Прочитајте прво коментар за радњу „Унос ‘Hello’“.\n\nQt Designer користи Ctrl+F4 за затварање прозора (можда зато што је исто тако у MS Windows-у). Али Ctrl+F4 у KDE-у означава одлазак на виртуелну радну површину 4, тако да не ради у Qt Designer-у. Такође, Qt Designer не користи KDE-ово стандардно Ctrl+W за затварање прозора.\n\nОви проблеми могу бити решени другачијим мапирањем за Ctrl+W и Ctrl+F4 када је активан прозор Qt Designer-а. Тада, сваки пут када се притисне Ctrl+W, уместо тога ће Ctrl+F4 бити послато Qt Designer-у. У другим програмима, Ctrl+W наравно наставља да ради као и обично.\n\nЗа ово морамо навести три ствари: Нови окидач пречице за „Ctrl+W“, нову радњу улаза са тастатуре која даје Ctrl+F4, и нови услов да је активан прозор онај Qt Designer-а.\nИзгледа да његов прозор увек има у наслову „Qt Designer by Trolltech“, тако да ће се то проверавати у услову за активан прозор. Comment[sr@Latn]=Pročitajte prvo komentar za radnju „Unos ‘Hello’“.\n\nQt Designer koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora (možda zato što je isto tako u MS Windows-u). Ali Ctrl+F4 u KDE-u označava odlazak na virtuelnu radnu površinu 4, tako da ne radi u Qt Designer-u. Takođe, Qt Designer ne koristi KDE-ovo standardno Ctrl+W za zatvaranje prozora.\n\nOvi problemi mogu biti rešeni drugačijim mapiranjem za Ctrl+W i Ctrl+F4 kada je aktivan prozor Qt Designer-a. Tada, svaki put kada se pritisne Ctrl+W, umesto toga će Ctrl+F4 biti poslato Qt Designer-u. U drugim programima, Ctrl+W naravno nastavlja da radi kao i obično.\n\nZa ovo moramo navesti tri stvari: Novi okidač prečice za „Ctrl+W“, novu radnju ulaza sa tastature koja daje Ctrl+F4, i novi uslov da je aktivan prozor onaj Qt Designer-a.\nIzgleda da njegov prozor uvek ima u naslovu „Qt Designer by Trolltech“, tako da će se to proveravati u uslovu za aktivan prozor. Comment[sv]=Läs kommentaren om åtgärden "Skriv 'Hej'" först.\n\nQt Designer använder Ctrl+F4 för att stänga fönster (kanske för att MS Windows gör det). Men Ctrl+F4 i KDE betyder att gå till virtuellt skrivbord 4, så det fungerar inte i Qt Designer, och dessutom använder inte Qt Designer KDE:s standard för att stänga fönster, Ctrl+W.\n\nProblemet kan lösas genom att ändra Ctrl+W till Ctrl+F4 när det aktiva fönstret är Qt Designer. När Qt Designer är aktiverat, skickas Ctrl+F4 till Qt Designer istället, varje gång Ctrl+W trycks ner. Ctrl+W fortsätter förstås att fungera som vanligt i andra program.\n\nNu måste vi ange tre saker: En ny snabbtangent som utlöses med 'Ctrl+W', en ny inmatningsåtgärd för tangentbordet som skickar Ctrl+F4, och ett nytt villkor att det aktiva fönstret är Qt Designer.\nQt Designer verkar alltid ha titeln 'Qt Designer by Trolltech', så villkoret kontrollerar att det aktiva fönstret har den titeln. @@ -703,7 +703,7 @@ Comment[km]=ដោយចុចជំនួស(Alt)+បញ្ជា(Ctrl)+W Comment[nb]=Ved å taste Alt+Ctrl+W et DCOP-kall vil utføres som viser minicli. Man kan bruke hvilken som helst DCOP-kalle, akkurat som å kjøre kommandolinja i 'dcop'-verktøyet. Comment[nds]=Dat Drücken vun Strg+Alt+W föhrt en DCOP-Oproop ut, de den Dialoog "Befehl utföhren" opröppt. Du kannst all DCOP-Oprööp bruken, jüst as mit dat Konsool-Programm "dcop". Comment[nl]=Door Alt+Ctrl+W in te drukken zal er een DCOP-aanroep uitgevoerd worden dat venster "Commando uitvoeren" laat zien. U kunt iedere andere DCOP-aanroep gebruiken, net zoals met de commandoregelvariant 'dcop'. -Comment[pl]=Naciśnięcie Alt+Ctrl+W spowoduje wykonanie polecenia DCOP pokazującego mini linię poleceń. Można użyć dowolnego wywołania DCOP, tak jak za potqmocą programu 'dcop' w konsoli. +Comment[pl]=Naciśnięcie Alt+Ctrl+W spowoduje wykonanie polecenia DCOP pokazującego mini linię poleceń. Można użyć dowolnego wywołania DCOP, tak jak za pomocą programu 'dcop' w konsoli. Comment[pt]=Ao carregar em Alt+Ctrl+W, será efectuada uma chamada DCOP que irá mostrar a mini-linha de comandos. Poderá usar qualquer tipo de chamada de DCOP, como se usasse a ferramenta 'dcop' da linha de comandos. Comment[pt_BR]=Ao pressionar Alt+Ctrl+W uma chamada DCOP será executada que irá mostrar o diálogo 'Executar Comando...'. Você pode usar qualquer chamada do DCOP, como quando usa a ferramenta 'dcop' na linha de comando. Comment[ro]=Apăsând Alt+Ctrl+W va iniția un apel DCOP care va arăta minicli-urile. Puteți folosi orice tip de apel DCOP, ca și cum am folosi utilitarul 'dcop'. @@ -1037,7 +1037,7 @@ Key=Alt+Ctrl+B Type=SHORTCUT [Data_1_7] -Comment=Ok, Konqi in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures. No need to use other browsers >;).\n\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and after you're finished, release the mouse button. If you only need to paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n\nRight now, there are these gestures available:\nmove right and back left - Forward (ALt+Right)\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\n (As soon as I find out which ones are in Opera or Mozilla, I'll add more and make sure they are the same. Or if you do it yourself, feel free to help me and send me your khotkeysrc.)\n\nThe gestures tqshapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n\nNote that you must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it's possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid complicated gestures where you change the direction of mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\n\nThe condition for all gestures are defined in this group. All these gestures are active only if the active window is Konqueror (class tqcontains 'konqueror'). +Comment=Ok, Konqi in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures. No need to use other browsers >;).\n\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and after you're finished, release the mouse button. If you only need to paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n\nRight now, there are these gestures available:\nmove right and back left - Forward (ALt+Right)\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\n (As soon as I find out which ones are in Opera or Mozilla, I'll add more and make sure they are the same. Or if you do it yourself, feel free to help me and send me your khotkeysrc.)\n\nThe gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n\nNote that you must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it's possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid complicated gestures where you change the direction of mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\n\nThe condition for all gestures are defined in this group. All these gestures are active only if the active window is Konqueror (class contains 'konqueror'). Comment[bg]=Konqi в KDE3.1 има подпрозорци, а сега вече има и жестове. Няма нужда от други браузъри >;).\n\nПросто натиснете средният бутон на мишката и започнете да правите жестове, а след като свършите просто пуснете мишката. Ако само трябва да извършите операцията "поставяне", пак ще работи - просто натиснете средния бутон. Comment[ca]=Bé, el Konqi en el KDE3.1 tenia pestanyes, i ara podeu tenir gestos de ratolí., No hi ha necessitat d'usar altres navegadors >;).\n\nNomés premeu el botó central del ratolí i comenceu a dibuixar un dels gestos, un cop hageu acabat, allibereu el botó. Si només us cal enganxar la selecció, encara funciona; simplement feu un clic amb el botó central del ratolí (podeu canviar el botó del ratolí a usar a l'arranjament global).\n\nPer ara, hi ha disponibles aquests gestos:\nmoviment a la dreta i retorn a l'esquerra - endavant (Alt+Dreta)\nmoviment a l'esquerra i retorn a la dreta - enrere (Alt+Esquerra)\nmoviment amunt i retorn avall - amunt (Alt+Amunt)\ncercle antihorari - actualitzar (F5)\n (Tant aviat com trobi quins hi ha a l'Opera o al Mozilla, n'afegiré més i asseguraré que són els mateixos. O si voleu fer-ho vós mateix, preneu-vos la llibertat d'ajudar-me i envieu-me el vostre khotkeysrc.) \n\nLes formes dels gestos (alguns dels diàlegs són del KGesture, gràcies a Mike Pilone) es poden introduir simplement executant-los en el diàleg de configuració. També podeu mirar el teclat numèric per ajudar-vos, els gestos es poden assimilar a una graella de 3x3 camps, numerats d'1 a 9.\n\nTingueu en compte que heu d'executar exactament el gest per activar l'acció. Degut a això, és possible introduir més gestos per l'acció. Hauríeu d'intentar evitar gestos complicats quan canvieu la direcció del ratolí més d'una vegada (p.ex. fer 45654 o 74123 és més senzill que fer 1236987, que és força més difícil).\n\nLes condicions de tots els gestos es defineixen en aquest grup. Tots aquests gestos són actius només si la finestra activa és el Konqueror (la classe conté 'konqueror'). Comment[da]=Ja, Konqueror i KDE3.1 har faneblade, og nu kan du også få gester. Ingen grund til at bruge andre browsere.\n\nTryk blot på musens midterste knap og begynde at tegne en gestus. Slip museknappen når du er færdig. Hvis du kun behøver at indsætte markeringen, fungerer dette også. Klik blot kun med musens midterste knap. (Du kan ændre den museknap som bruges i de generelle indstillinger.)\n\nFor øjeblikket findes følgende gester tilgængelige:\nFlyt til højre og tilbage til venstre - Fremad (Alt+Højrepil)\nFlyt til venstre og tilbage til højre - Tilbage (Alt+Vensterepil)\nFlyt opad og tilbage nedad - Op (Alt+Opadpil)\nCirkel mod uret - Opdatér (F5)\n(Så snart jeg finder ud af hvilke som findes i Opera og Mozilla, vil jeg tilføje flere, og sørge for at de er ligesådan. Eller hvis du gør det selv, så hjælp mig gerne og send mig din khotkeysrc.)\n\nGesternes form kan helt enkelt indtastes ved at udføre dem i indstillingsdialogen (nogle af dialogruterne kommer fra Kgesture, takket være Mike Pilone). Du kan også kigge på det numeriske tastatur for hjælp. Gester genkendes som et 3x3 gitter af felter, nummererede fra 1 til 9.\n\nBemærk at du skal udføre gesterne nøjagtigt for at handlingen skal udløses. På grund af dette er det muligt at indtaste flere gester for en handling. Du bør forsøge at undgå komplicerede gester hvor musens retning ændres mere end en gang (dvs. brug for eksempel 45654 eller 74123 efter som de er enkle at udføre, mens for eksempel 1236987 kan allerede være ganske svær).\n\nBetingelsen for alle gester defineres i denne gruppe. Alle gester er kun aktive hvis det aktive vindue er Konqueror (klassen indeholder 'konqueror'). diff --git a/khotkeys/data/printscreen.khotkeys b/khotkeys/data/printscreen.khotkeys index 38e22f0dc..66af14462 100644 --- a/khotkeys/data/printscreen.khotkeys +++ b/khotkeys/data/printscreen.khotkeys @@ -2,7 +2,7 @@ DataCount=1 [Data_1] -Comment=This group tqcontains actions that are set up by default. +Comment=This group contains actions that are set up by default. Comment[bg]=Тази група съдържа действия, които са зададени по подразбирани. Comment[ca]=Aquest grup conté accions que s'han establert per omissió. Comment[csb]=Na grëpa zamëkô dzejania jaczé są ùstôwióné domëslno. |