summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kcontrol-desktops
diff options
context:
space:
mode:
authorAlejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>2024-11-18 19:13:14 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-11-19 14:10:59 +0000
commit657e8ed6bdc71ab1ae238bdf61a9377cff768e38 (patch)
tree8a59272df5da32ff2ab3e864efae37933e16138e /translations/desktop_files/kcontrol-desktops
parent64e2afec32480ac03100d2e13ed707c60b58b08f (diff)
downloadtdebase-657e8ed6bdc71ab1ae238bdf61a9377cff768e38.tar.gz
tdebase-657e8ed6bdc71ab1ae238bdf61a9377cff768e38.zip
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 2.8% (13 of 457 strings) Translation: tdebase/kcontrol - desktop files Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/es_AR/
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kcontrol-desktops')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po513
1 files changed, 363 insertions, 150 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po b/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po
index 0c94e8ace..76c0d7984 100644
--- a/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po
+++ b/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po
@@ -1,140 +1,174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/kcontrol-desktop-files/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: access/kaccess.desktop:3
msgid "Accessibility Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta de accesibilidad"
#. Name
#: access/kcmaccess.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accesibilidad"
#. Comment
#: access/kcmaccess.desktop:14
msgid "Improve accessibility for disabled persons"
-msgstr ""
+msgstr "Mejorar accesibilidad para personas con discapacidad"
#. Keywords
#: access/kcmaccess.desktop:16
+#, fuzzy
msgid ""
"access;accessibility;deaf;impaired;bell;audible bell;visible bell;Keyboard;"
"keys;sticky keys;bounce keys;slow keys;mouse navigation;num pad;"
msgstr ""
+"acceso;accesibilidad;sordo;disminuido;timbre;timbre audible;timbre "
+"visible;Teclado;teclas;teclas pegajosas;teclas de golpe;teclas lentas;"
+"navegación del ratón;teclado numérico;"
#. Name
#: arts/arts.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "Sound System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de sonido"
#. Comment
#: arts/arts.desktop:14
+#, fuzzy
msgid "Sound System Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del sistema de sonido"
#. Keywords
#: arts/arts.desktop:16
+#, fuzzy
msgid ""
"aRts;Sound Server;artsd;Audio;Sound;startup;network transparency;"
"transparency;priority;duplex;full duplex;response time;Mixer;Volume;KMix;Mix;"
"login;MIDI;synthesizer;music;"
msgstr ""
+"aRts;Servidor de sonido;artsd;Audio;Sonido;arranque;transparencia de "
+"red;transparencia;prioridad;duplex;full duplex;tiempo de respuesta; "
+"tiempo;Mezclador;Volumen;KMix;Mix;acceso;MIDI;sintetizador;música;"
#. Name
#: background/background.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#. Comment
#: background/background.desktop:14
+#, fuzzy
msgid "Change the background settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modificación de las preferencias del fondo"
#. Keywords
#: background/background.desktop:16
+#, fuzzy
msgid ""
"background;desktops;colors;colours;images;wallpapers;blending;balance;cache;"
"multiple wallpapers;pixmap;"
msgstr ""
+"fondo;escritorios;colores;imágenes;tapices;mezcla;equilibrio;caché;tapices "
+"múltiples;mapa de píxeles;pixmap;"
#. Name
#: bell/bell.desktop:13
+#, fuzzy
msgid "System Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Timbre del sistema"
#. Comment
#: bell/bell.desktop:15
+#, fuzzy
msgid "System Bell Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del timbre del sistema"
#. Keywords
#: bell/bell.desktop:17
+#, fuzzy
msgid "Bell;Audio;Sound;Volume;Pitch;Duration;"
-msgstr ""
+msgstr "Timbre;Audio;Sonido;Volumen;Tono;Duración;"
#. Name
#: clock/clock.desktop:13
+#, fuzzy
msgid "Date & Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha y hora"
#. Comment
#: clock/clock.desktop:15
+#, fuzzy
msgid "Date and time settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias sobre la fecha y hora"
#. Keywords
#: clock/clock.desktop:17
+#, fuzzy
msgid "clock;date;time;time zone;"
-msgstr ""
+msgstr "reloj;fecha;hora;zona horaria;"
#. Name
#: colors/colors.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores"
#. Comment
#: colors/colors.desktop:14
+#, fuzzy
msgid "Color settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias sobre los colores"
#. Keywords
#: colors/colors.desktop:16
+#, fuzzy
msgid "colors;colours;scheme;contrast;Widget colors;Color Scheme;"
msgstr ""
+"colores;esquema;contraste;Colores de los objetos visuales;Colores de los "
+"widgets;Esquema de colores;"
#. Name
#: componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
-msgstr ""
+msgstr "Un bonito nombre de su elección para tu interfaz"
#. Comment
#: componentchooser/EXAMPLE.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
msgstr ""
+"Una descripción útil de la interfaz para el cuadro de información superior "
+"derecho"
#. Name
#: componentchooser/componentchooser.desktop:10
msgid "Default Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Programas por omisión"
#. Comment
#: componentchooser/componentchooser.desktop:12
msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir los componentes por omisión para varios servicios"
#. Keywords
#: componentchooser/componentchooser.desktop:14
@@ -143,11 +177,16 @@ msgid ""
"client;text editor;instant messenger;terminal emulator;web browser;file "
"manager;URL;hyperlinks;"
msgstr ""
+"aplicaciones predeterminadas;componentes;selector de componente;recursos;"
+"correo electrónico;cliente de correo electrónico;editor de texto;cliente de "
+"mensajería instantánea;emulador de terminal;navegador web;gestor de "
+"archivos;URL;hiperenlaces;"
#. Name
#: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1
+#, fuzzy
msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador Web"
#. Comment
#: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:3
@@ -155,12 +194,16 @@ msgid ""
"Here you can configure your default web browser. All TDE applications in "
"which you can select hyperlinks should honor this setting."
msgstr ""
+"Éste servicio te permite configurar tu navegador de Internet por omisión. "
+"Todos los programas TDE que precisan acceso a hiperenlaces deberían "
+"reconocer esta opción."
#. Name
#: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:1
#: konq/filebrowser.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de archivos"
#. Comment
#: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:3
@@ -169,11 +212,14 @@ msgid ""
"applications which invoke a file manager application should honor this "
"setting."
msgstr ""
+"Éste servicio te permite configurar tu gestor de archivos por omisión. Todos "
+"los programas TDE que invoquen un gestor de archivos deberían reconocer ésta "
+"opción."
#. Name
#: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1
msgid "Email Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente de Mail"
#. Comment
#: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:3
@@ -182,11 +228,15 @@ msgid ""
"applications which need access to an email client application should honor "
"this setting."
msgstr ""
+"Éste servicio te permite configurar tu cliente de Mail por omisión. Todos "
+"los programas TDE que precisan acceso a un programas de cliente de correo "
+"deberían reconocer ésta opción."
#. Name
#: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1
+#, fuzzy
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Emulador de terminal"
#. Comment
#: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:3
@@ -195,505 +245,618 @@ msgid ""
"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
"setting."
msgstr ""
+"Éste servicio te permite configurar tu emulador de terminal por omisión. "
+"Todos los programas TDE que invoquen un emulador de terminal deberían "
+"reconocer ésta opción."
#. Name
#: crypto/crypto.desktop:10
+#, fuzzy
msgid "Crypto"
-msgstr ""
+msgstr "Criptografía"
#. Comment
#: crypto/crypto.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
msgstr ""
+"Configura SSL, administra los certificados y otras preferencias de "
+"criptografía"
#. Keywords
#: crypto/crypto.desktop:14
+#, fuzzy
msgid ""
"Crypto;Krypto;Cryptography;encryption;SSL;https;certificates;ciphers;TLS;"
"secure;security;"
msgstr ""
+"Criptografía;cifra;SSL;https;certificados;cifrados;TLS;seguro;seguridad;"
#. Name
#: css/kcmcss.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "Stylesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Hojas de estilo"
#. Comment
#: css/kcmcss.desktop:14
msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
msgstr ""
+"Configuración de las hojas de estilo usadas para mostrar páginas y sitiosweb"
#. Keywords
#: css/kcmcss.desktop:16
+#, fuzzy
msgid "CSS;HTML;style;stylesheet;accessibility;"
-msgstr ""
+msgstr "CSS;HTML;estilo;hoja de estilo;accesibilidad;"
#. Name
#: display/display.desktop:11
+#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla"
#. Comment
#: display/display.desktop:13
+#, fuzzy
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias de la pantalla"
#. Name
#: displayconfig/displayconfig.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "Monitor & Display"
-msgstr ""
+msgstr "Monitores y pantallas"
#. Comment
#: displayconfig/displayconfig.desktop:14
+#, fuzzy
msgid "Configure display"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar pantalla"
#. Keywords
#: displayconfig/displayconfig.desktop:16
+#, fuzzy
msgid "monitor;resolution;display;"
-msgstr ""
+msgstr "monitor;resolución;pantalla;"
#. Name
#: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:18
+#, fuzzy
msgid "Zeroconf Service Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Buscador de servicios"
#. Comment
#: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:20
+#, fuzzy
msgid "Configure service discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Configura el buscador de servicios"
#. Name
#: ebrowsing/ebrowsing.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Accesos rápidos para web"
#. Comment
#: ebrowsing/ebrowsing.desktop:14
+#, fuzzy
msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de la navegación mejorada"
#. Keywords
#: ebrowsing/ebrowsing.desktop:16
+#, fuzzy
msgid ""
"Enhanced Browsing;Browsing;WWW;Internet;Internet Keywords;Internet Filters;"
"Network;Search Engines;Shortcuts;"
msgstr ""
+"Navegación Mejorada;Navegación;WWW;Internet;Palabras clave de Internet;"
+"Filtros de Internet;Red;Motores de búsqueda;Accesos directos;"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de palabras clave de Internet"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "SearchKeywordsFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de palabras clave de búsqueda"
#. Comment
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "Search Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor de búsqueda"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Acronym Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos Acronym"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Alexa"
-msgstr ""
+msgstr "Alexa"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Alexa URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de Alexa"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "AllTheWeb fast"
-msgstr ""
+msgstr "AllTheWeb de Fast"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:6
+#, fuzzy
msgid ""
"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web"
msgstr ""
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "AltaVista"
-msgstr ""
+msgstr "AltaVista"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "All Music Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guía All Music"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "KDE App Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda de apps. de KDE"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "AustroNaut"
-msgstr ""
+msgstr "AustroNaut"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at"
-msgstr ""
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Debian Backports Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda de backports de Debian"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda textual en la base de datos de fallos de KDE"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:4
+#, fuzzy
msgid ""
"http://bugs.trinitydesktop.org/simple_search.cgi?id=\\{1}+\\{2}+\\{3}+\\{4}+"
"\\{5}+\\{6}+\\{7}+\\{8}+\\{9}"
msgstr ""
+"http://bugs.trinitydesktop.org/simple_search.cgi?id=\\{1}+\\{2}+\\{3}+\\{4}+"
+"\\{5}+\\{6}+\\{7}+\\{8}+\\{9}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "TDE Bug Database Bug Number Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda de número de fallo en la base de datos de fallos de TDE"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "http://bugs.trinitydesktop.org/show_bug.cgi?id=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://bugs.trinitydesktop.org/show_bug.cgi?id=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "QRZ.com Callsign Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos callsign QRZ.com"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "CIA World Factbook"
-msgstr ""
+msgstr "Libro del estado del mundo de la CIA"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:5
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\{@}+world+factbook+site%3Awww."
"cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
msgstr ""
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\{@}+world+factbook+site%3Awww."
+"cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
-msgstr ""
+msgstr "CiteSeer: Biblioteca digital de literatura científica"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
-msgstr ""
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr ""
+msgstr "CPAN - Red de archivos Perl comprensibles"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:4
+#, fuzzy
msgid ""
"http://search.cpan.org/search?mode=\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\{query,q,1}"
msgstr ""
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\{query,q,1}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr ""
+msgstr "CTAN - Red de archivos TeX comprensivos"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:4
+#, fuzzy
msgid ""
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename="
"\\{ at }"
msgstr ""
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=\\{ "
+"at }"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "CTAN Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo CTAN"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:4
+#, fuzzy
msgid ""
"http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\{@}"
msgstr ""
+"http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Debian BTS Bug Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda de fallos BTS de Debian"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "http://bugs.debian.org/\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr ""
+msgstr "dict.cc Traducción: alemán a inglés"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:6
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr ""
+msgstr "LEO - Traducción entre alemán y francés"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:6
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Debian Package Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda de paquetes de Debian"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "http://packages.debian.org/\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://packages.debian.org/\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Open Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Open Directory"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook - La guía definitiva"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\{1}.html"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\{1}.html"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "Digital Object Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Digital Object Identifier"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://dx.doi.org/\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://dx.doi.org/\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr ""
+msgstr "dict.cc Tranducción: inglés a alemán"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "WordReference.com Traducción: inglés a español"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr ""
+msgstr "WordReference.com Traducción: inglés a francés"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr ""
+msgstr "WordReference.com Traducción: inglés a italiano"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr ""
+msgstr "WordReference.com Traducción: español a inglés"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Excite"
-msgstr ""
+msgstr "Excite"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Feedster"
-msgstr ""
+msgstr "Feedster"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr ""
+msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr ""
+msgstr "LEO - Traducción entre francés y alemán"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr ""
+msgstr "WordReference.com Traducción: francés a inglés"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "FreeDB"
-msgstr ""
+msgstr "FreeDB"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Freshmeat"
-msgstr ""
+msgstr "Freshmeat"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Froogle"
-msgstr ""
+msgstr "Froogle"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de software libre de FSF/UNESCO"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.google.com/search?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Google Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda avanzada de Google"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:4
+#, fuzzy
msgid ""
"http://www.google.com/search?as_q=\\{all,@}&num=\\{num,\"10\"}&btnG=Google"
"+Search&as_epq=\\{exact,\"\"}&as_oq=\\{any,\"\"}&as_eq=\\{without,\"\"}&lr="
@@ -701,214 +864,264 @@ msgid ""
"\\{date,\"all\"}&as_occt=\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\{siteop,\"i\"}"
"&as_sitesearch=\\{site}&safe=\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr ""
+"http://www.google.com/search?as_q=\\{all,@}&num=\\{num,\"10\""
+"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\{exact,\"\"}&as_oq=\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
+"{without,\"\"}&lr=\\{lang,\"\"}&as_ft=\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\{filetype,\""
+"\"}&as_qdr=\\{date,\"all\"}&as_occt=\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\{siteop,\"i\" "
+"}&as_sitesearch=\\{site}&safe=\\{safe, \"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Google Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de Google"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Google Image Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda de imágenes de Google"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://images.google.com/images?q=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr ""
+msgstr "Google (Me siento afortunado)"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:6
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"http://www.google.com/search?q=\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr ""
+"http://www.google.com/search?q=\\"
+"{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Google Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Películas de Google"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Google News"
-msgstr ""
+msgstr "Noticias de Google"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://news.google.com/news?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Gracenote"
-msgstr ""
+msgstr "Gracenote"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr ""
+msgstr "Gran enciclopedia catalana (GRan Enciclopèdia Catalana)"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Hotbot"
-msgstr ""
+msgstr "Hotbot"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
-msgstr ""
+msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "HyperDictionary.com"
-msgstr ""
+msgstr "HyperDictionary.com"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tesaurus de HyperDictionary.com"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Internet Movie Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos de internet de películas"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://imdb.com/Find?\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://imdb.com/Find?\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr ""
+msgstr "WordReference.com Traducción: italiano a inglés"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Ask Jeeves"
-msgstr ""
+msgstr "Ask Jeeves"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:6
+#, fuzzy
msgid ""
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\{@}"
msgstr ""
+"http://www.ask.com/main/askJeeves."
+"asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "KataTudo"
-msgstr ""
+msgstr "KataTudo"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\{@}&onde=&b=Buscar"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\{@}&onde=&b=Buscar"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "KDE API Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación de la API de KDE"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "KDE WebSVN"
-msgstr ""
+msgstr "WebSVN de KDE"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://websvn.kde.org/\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "LEO-Translate"
-msgstr ""
+msgstr "LEO-Translate"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Lycos"
-msgstr ""
+msgstr "Lycos"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
-msgstr ""
+msgstr "Mamma - La madre de todos los motores de búsqueda"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\{@}"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\{@}"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "MetaCrawler"
-msgstr ""
+msgstr "MetaCrawler"
#. Query
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:6
+#, fuzzy
msgid ""
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\{@}"
"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
"search&refer=mc-search"
msgstr ""
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\{@}&method=0&cat=Web&target=m"
+"etaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&t"
+"heme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
#. Name
#: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3