summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-26 11:36:35 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-28 00:41:12 +0200
commit2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2 (patch)
tree6c74e28fd7c74d26b1c36c371a9ed56295cc05ae /translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po
parent98f2d732f33659ba749b70fb939e8eaa0c97edf8 (diff)
downloadtdebase-2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2.tar.gz
tdebase-2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2.zip
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules. + Added creation of translated desktop files during build. Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po556
1 files changed, 556 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..2620b7b16
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po
@@ -0,0 +1,556 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
+msgid "Basic Konqueror gestures."
+msgstr "Eenvoudige Konqueror-gebaren."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:8
+msgid "Konqueror Gestures"
+msgstr "Konqueror-gebaren"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:13 trinity2b1.khotkeys:219
+msgid "Konqueror window"
+msgstr "Konqueror-venster"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
+#: trinity2b1.khotkeys:232
+#, fuzzy
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror-venster"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
+msgid "Press, move left, release."
+msgstr "Indrukken, naar links bewegen, loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:41
+msgid ""
+"Opera-style: Press, move up, release.\n"
+"NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default."
+msgstr ""
+"Opera-stijl: indrukken, omhoog bewegen, loslaten.\n"
+"Opmerking: Botst met 'Nieuw tabblad', en is standaard uitgeschakeld."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Laden stoppen"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:58
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:83
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:108
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:133
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:158
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:177
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:202
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:227
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:252
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:277
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:306
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:335
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:360
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257
+#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353
+msgid "Gesture_triggers"
+msgstr "Gebaarstarters"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66
+msgid ""
+"Going up in URL/directory structure.\n"
+"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release."
+msgstr ""
+"Omhoog gaan in de URL- of mappenstructuur.\n"
+"Mozilla-stijl: Indrukken, omhoog bewegen, naar links bewegen, omhoog "
+"bewegen, loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:91
+msgid ""
+"Going up in URL/directory structure.\n"
+"Opera-style: Press, move up, move left, move up, release.\n"
+"NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by "
+"default."
+msgstr ""
+"Omhoog gaan in de URL- of mappenstructuur.\n"
+"Opera-stijl: Indrukken, omhoog bewegen, naar links bewegen, omhoog bewegen,"
+"loslaten.\n"
+"Opmerking: Botst met \"Vorige tabblad activeren\", en is daarom standaard "
+"uitgeschakeld."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93
+msgid "Up #2"
+msgstr "Omhoog #2"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116
+msgid "Press, move up, move right, release."
+msgstr "Indrukken, omhoog bewegen, loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Volgend tabblad activeren"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141
+msgid "Press, move up, move left, release."
+msgstr "Indrukken, omhoog bewegen, naar links bewegen, loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Vorig tabblad activeren"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
+msgstr ""
+"Indrukken, naar beneden bewegen, naar boven bewegen, naar beneden bewegen, "
+"loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Tabblad dupliceren"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210
+msgid "Press, move down, move up, release."
+msgstr "Indrukken, naar beneden bewegen, naar boven bewegen, loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212
+msgid "Duplicate Window"
+msgstr "Venster dupliceren"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235
+msgid "Press, move right, release."
+msgstr "Indrukken, naar rechts bewegen, loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274
+msgid "Forward"
+msgstr "Vooruit"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:260
+msgid ""
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n"
+"(Drawing a lowercase 'h'.)"
+msgstr ""
+"Indrukken, naar beneden bewegen, half naar boven bewegen, naar rechts "
+"bewegen, naar beneden bewegen, loslaten.\n"
+"(het tekenen van een kleine 'h'.)"
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:289
+msgid ""
+"Press, move right, move down, move right, release.\n"
+"Mozilla-style: Press, move down, move right, release."
+msgstr ""
+"Indrukken, naar rechts bewegen, naar beneden bewegen, naar rechts bewegen, "
+"loslaten.\n"
+"Als in Mozilla: Indrukken, naar beneden bewegen, naar rechts bewegen, "
+"loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tabblad sluiten"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:318
+msgid ""
+"Press, move up, release.\n"
+"Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default."
+msgstr ""
+"Indrukken, naar boven bewegen, loslaten.\n"
+"Botst met de tweede handeling omhoog gaan in Opera, staat daarom standaard "
+"uit."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nieuw tabblad"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343
+msgid "Press, move down, release."
+msgstr "Indrukken, naar beneden bewegen, loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345
+msgid "New Window"
+msgstr "Nieuw venster"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368
+msgid "Press, move up, move down, release."
+msgstr "Indrukken, omhoog bewegen, omlaag bewegen, loslaten."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338
+msgid "Reload"
+msgstr "Herladen"
+
+#. Comment
+#: printscreen.khotkeys:5
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
+msgstr "Deze groep bevat handelingen die standaard zijn ingesteld."
+
+#. Name
+#: printscreen.khotkeys:8
+msgid "Preset Actions"
+msgstr "Voorgedefinieerde acties"
+
+#. Comment
+#: printscreen.khotkeys:17
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
+msgstr "KSnapShot starten wanneer PrintScreen wordt ingedrukt."
+
+#. Name
+#: printscreen.khotkeys:19
+msgid "PrintScreen"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46
+#: trinity2b1.khotkeys:71 trinity2b1.khotkeys:95 trinity2b1.khotkeys:163
+#: trinity2b1.khotkeys:203 trinity2b1.khotkeys:385
+msgid "Simple_action"
+msgstr "Eenvoudige_handeling"
+
+#. Comment
+#: printscreen.khotkeys:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
+msgstr "KSnapShot starten wanneer PrintScreen wordt ingedrukt."
+
+#. Name
+#: printscreen.khotkeys:43
+msgid "PrintWindow"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:5
+msgid ""
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
+msgstr ""
+"Deze groep bevat verschillende voorbeelden die de mogelijkheden van KHotkeys "
+"tonen. (Opmerking: deze groep en alle bijbehorende handelingen zijn "
+"standaard uitgeschakeld.)"
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:8
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:16
+msgid ""
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
+"Simple."
+msgstr ""
+"Wanneer u op Ctrl+Alt+I drukt zal het KSIRC-venster geactiveerd worden, "
+"indien aanwezig."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:18
+msgid "Activate KSIRC Window"
+msgstr "KSIRC-venster activeren"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:28
+msgid "KSIRC window"
+msgstr "KSIRC-venster"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:34
+msgid "KSIRC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:54
+msgid ""
+"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you "
+"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. "
+"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the "
+"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really "
+"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and "
+"the right column shows what to type.\n"
+"\n"
+"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\n"
+"a (i.e. small a) A\n"
+"A (i.e. capital a) Shift+A\n"
+": (colon) Shift+;\n"
+"' ' (space) Space"
+msgstr ""
+"Wanneer u op Ctrl+Alt+H drukt zal de invoer \"Hallo\" gesimuleerd worden "
+"alsof u het getypt hebt. Handig wanneer u te lui bent om dingen als "
+"'unsigned' te typen. Iedere toetsaanslag bij de invoer dient gescheiden te "
+"worden met een dubbele punt ';'. Merk op dat een toetsaanslag letterlijk "
+"genomen dient te worden, dus iedere toets die u indrukt dient opgeschreven "
+"te worden. In de onderstaande tabel bevat de linkerkolom de invoer en rechts "
+"wat u dient in te typen.\n"
+"\n"
+"\" Enter\" (nieuwe regel) Enter of Return\n"
+"a (kleine a) A\n"
+"A (hoofdletter a) Shift+A\n"
+": (dubbele punt) Shift+;\n"
+"' ' (spatie) Space"
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:56
+msgid "Type 'Hello'"
+msgstr "'Hallo' typen"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:79
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
+msgstr "Deze handeling voert Konsole uit, nadat op Ctrl+Alt+T is gedrukt."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:81
+msgid "Run Konsole"
+msgstr "Konsole uitvoeren"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:103
+msgid ""
+"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n"
+"\n"
+"Qt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does "
+"it that way *shrug*). But Ctrl+F4 in TDE stands for going to virtual desktop "
+"4, so it doesn't work in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use "
+"TDE's standard Ctrl+W for closing the window.\n"
+"\n"
+"But the problem can be solved by remaping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active "
+"window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is "
+"pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, "
+"Ctrl+W remains working the usual way of course.\n"
+"\n"
+"We now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a "
+"new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the "
+"active window is Qt Designer.\n"
+"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the "
+"condition will check for the active window having that title."
+msgstr ""
+"Lees de opmerking over de actie \"Hallo typen\" eerst.\n"
+"\n"
+"Qt Designer gebruikt Ctrl+F4 om vensters te sluiten (misschien omdat "
+"Microsoft Windows dat ook doet). Maar in TDE betekent Ctrl+4 het gaan naar "
+"het virtuele bureaublad 4. Daardoor werkt de sneltoets niet in Qt Designer "
+"en wordt Ctrl+W, de standaard sluittoets binnen TDE, niet gebruikt.\n"
+"\n"
+"U kunt dit probleem oplossen door Ctrl+W naar Ctrl+F4 te laten verwijzen "
+"wanneer het actieve venster Qt Designer is. Wanneer Qt Designer actief is, "
+"zal iedere keer dat Ctrl+W wordt ingedrukt het signaal Ctrl+F4 naar Qt "
+"Designer gestuurd worden. Ctrl+W blijft in andere programma's gewoon "
+"dezelfde betekenis houden.\n"
+"\n"
+"Er dienen drie gegevens ingevuld te worden: de sneltoets zelf, de verzonden "
+"sneltoets en de voorwaarde dat het actieve venster Qt Designer moet zijn.\n"
+"Qt Designer heeft altijd de titel 'Qt Designer by Trolltech', dus de "
+"voorwaarde zal eerst controleren of het venster die titel heeft."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:105
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
+msgstr "Ctrl+W omzetten naar Ctrl+F4 in Qt Designer"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:123
+msgid "Qt Designer"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:144
+msgid ""
+"By pressing Alt+Ctrl+W a DCOP call will be performed that will show the "
+"minicli. You can use any kind of DCOP call, just like using the command line "
+"'dcop' tool."
+msgstr ""
+"Door Alt+Ctrl+W in te drukken zal er een DCOP-aanroep uitgevoerd worden dat "
+"venster \"Commando uitvoeren\" laat zien. U kunt iedere andere DCOP-aanroep "
+"gebruiken, net zoals met de commandoregelvariant 'dcop'."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:146
+msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
+msgstr "DCOP-aanroep uitvoeren: 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:171
+msgid ""
+"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n"
+"\n"
+"Just like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, "
+"specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps "
+"to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
+"window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make "
+"the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even "
+"if it's e.g. on a different virtual desktop.\n"
+"\n"
+"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
+"'XMMS_Player')."
+msgstr ""
+"Lees eerst de toelichting bij handeling \"Hallo typen\".\n"
+"\n"
+"Net als \"Type hallo\" simuleert deze een toetsenbordinvoer. In dit geval "
+"wordt na het indrukken van de toetsencombinatie Ctrl+Alt+B, de 'B' gestuurt "
+"naar XMMS (B in XMMS gaat naar de volgende track). Als het keuzevakje 'Naar "
+"specifiek venster sturen' is geselecteerd en een venster met de klasse "
+"'XMMS_Player' isopgegeven zal deze toetsenbordinvoer altijd naar het XMMS-"
+"venster worden gestuurd. Op die manier kunt u XMMS ook bedienen terwijl u "
+"bijv. op een ander virtueel bureaublad aan het werk bent. \n"
+"\n"
+" (Voer 'xprop' uit en klik op het XMMS-venster en zoek naar WM-CLASS om "
+"'XMMS_Player' te zien)."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:173
+msgid "Next in XMMS"
+msgstr "Volgende in XMMS"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:185
+msgid "XMMS window"
+msgstr "XMMS-venster"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:191
+msgid "XMMS Player window"
+msgstr "Afspeelvenster XMMS"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:211
+msgid ""
+"Ok, Konqi in TDE has tabs, and now you can also have gestures. No need to "
+"use other browsers >;).\n"
+"\n"
+"Just press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, "
+"and after you're finished, release the mouse button. If you only need to "
+"paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse "
+"button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n"
+"\n"
+"Right now, there are these gestures available:\n"
+"move right and back left - Forward (ALt+Right)\n"
+"move left and back right - Back (Alt+Left)\n"
+"move up and back down - Up (Alt+Up)\n"
+"circle anticlockwise - Reload (F5)\n"
+" (As soon as I find out which ones are in Opera or Mozilla, I'll add more "
+"and make sure they are the same. Or if you do it yourself, feel free to help "
+"me and send me your khotkeysrc.)\n"
+"\n"
+"The gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike "
+"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration "
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are "
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n"
+"\n"
+"Note that you must perform exactly the gesture to trigger the action. "
+"Because of this, it's possible to enter more gestures for the action. You "
+"should try to avoid complicated gestures where you change the direction of "
+"mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple "
+"to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\n"
+"\n"
+"The condition for all gestures are defined in this group. All these gestures "
+"are active only if the active window is Konqueror (class contains "
+"'konqueror')."
+msgstr ""
+"Ok, Konqi in TDE heeft tabbladen en nu kunt u ook gebaren gebruiken. "
+"Geenreden meer om andere browsers te gebruiken >;).\n"
+"\n"
+"Houdt eenvoudigweg de middelste muisknop ingedrukten begin met het tekenen "
+"van één van de gebaren. Laat als u klaar bent de middelste muisknop weer los."
+"Als u alleen een selectie wilt plakken dan werkt dit ook. Klik gewoon met de "
+"middelste muisknop. (U kunt de te gebruiken muisknop wijzigen in de globale "
+"instellingen).\n"
+"\n"
+"Momenteel zijn er enkele gebaren bechikbaar:\n"
+"Beweeg naar rechts en dan terug naar links - Vooruit (Alt + Pijl rechts)\n"
+"Beweeg naar links en dan terug naar rechts - Terug (Alt + Pijl links)\n"
+"Beweeg omhoog en dan terug naar beneden - Boven (Alt + Pijl omhoog)\n"
+"Draai de muis rechtsom in een cirkel - Herladen (F5)\n"
+"(Zodra ik uitgevonden welke in Opera of Mozila worden gebruikt zal ik er "
+"meer toevoegen en er voor zorgendat ze hetzelfde werken. Of als u ze zelf "
+"toevoegt, wees zo vrij om me te helpen en stuur me uw khotkeysrc-bestand.)\n"
+"\n"
+"De gebaarvormen (enkele dialogen komen van KGesture, met dank aan Mike "
+"Pilone) kunnen worden ingevoerd door ze te tekenen in de "
+"configuratiedialoog. U kunt ook naar uw numerieke klavier kijken om u te "
+"helpen. GEbaren worden herkend als een raster van 3 bij 3 velden, genummerd "
+"van 1 tot 9.\n"
+"\n"
+"Opmerking: u moet de gebaar exact uitvoeren om de gewenstehandeling te "
+"activeren. Daarom is het mogelijk om meerdere gebaren aan een handeling toe "
+"te wijzen. Probeer complexe bewegingen, waarbij de richting van de muis "
+"meerdere malen wordt veranderd, te vermijden. Bijv. de beweging 45654 of "
+"74123 is eenvoudig uit te voeren terwijl 1236987 al vrij moeilijk kan zijn.\n"
+"\n"
+"De condities voor alle gebaren zijn gedefinieerd in deze groep. Alle gebaren "
+"worden alleen geactiveerd als een venster van Konqueror de focus heeft "
+"(vensterklasse bevat 'konqueror')."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:214
+msgid "Konqi Gestures"
+msgstr "Konqueror-gebaren"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:369
+msgid ""
+"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open "
+"http://www.trinitydesktop.org . You may run all kind of commands you can run "
+"in minicli (Alt+F2)."
+msgstr ""
+"Wanneer u Win+E (Tux+E) indrukt, zal de webbrowser gestart worden met de "
+"pagina http://www.trinitydesktop.org. U kunt alle commando's uitvoeren die u "
+"ook in het venster \"Commando uitvoeren\" (Alt+F2) kunt aanroepen."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:371
+msgid "Go to TDE Website"
+msgstr "Naar TDE-website gaan"