diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/drkonqi-presets')
85 files changed, 14060 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/af.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/af.po new file mode 100644 index 000000000..09bc7512c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/af.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkeling" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Instellings verkies vir ontwikkelaars" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Die aansoek %progname (%appname), pid %pid, het gestaak en veroorsaak Die " +"sein %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Jy dalk wil hê na regmaak jou program. Neem 'n kyk na die terugsoektog " +"oortjie." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Onwettige instruksie." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Gekanselleer." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Wissel punt uitsondering." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ongeldige geheue verwysing." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Hierdie sein is onbekende." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Einde gebruiker" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Instellings verkies vir einde gebruikers" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Die aansoek %progname (%appname) het gestaak en veroorsaak Die sein %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Jy kan 'n fout raport instuur vir die program. Kyk eers of dit by http://" +"bugs.trinitydesktop.org gelys is, anders kan jy die outeur direk kontak. " +"Sluit asb. soveel inligting as moontlik in, selfs die oorspronklike " +"dokumentasie. As jy weet hoe om die probleem te reproduseer, sluit asb. ook " +"'n beskrywing daarvan in." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"'n aansoek meestal ontvang die Sigill sein as gevolg na 'n fout in die " +"aansoek. die aansoek was gevra na stoor sy dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"'n aansoek termineer met 'n Sigabrt sein wanneer dit bespeur 'n intern " +"onkonsekwentheid veroorsaak deur 'n fout in die program." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"'n aansoek meestal ontvang die Sigfpe sein as gevolg na 'n fout in die " +"aansoek. die aansoek was gevra na stoor sy dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"'n aansoek meestal ontvang die Sigsegv sein as gevolg na 'n fout in die " +"aansoek. die aansoek was gevra na stoor sy dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Jammer, ek ken nie hierdie sein nie." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ar.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ar.po new file mode 100644 index 000000000..a8275a3a6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ar.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "المطور" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "التعيينات المفضلة لِلمطورين" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"البرنامج %progname (%appname), رقم العملية %pid، أنهار و أدى لإعطاء الإشارة " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "ربما أنت تريد تصليح برنامجك. ألقي نظرة على جدول التتبع للخطأ." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "تعليمة غير شرعية." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "أجهضت" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "مرجع خاطئ للذاكرة." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "هذه الإشارة غير معروفة." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "المسستخدم النهائي" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "التعيينات المفضلة لِلمستخدم النهائي" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"البرنامج %progname (%appname)، أنهار و أدى لإعطاء الإشارة %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"قد تكون راغباً بإرسال تقرير بهذا الخطأ لهذا البرنامج. تأكد من عدم وجود تقرير " +"عن نفس الخطأ في http://bugs.trinitydesktop.org قبل إخبار مؤلف البرنامج. " +"الرجاء إجعل تقريرك شاملاً لكل المعلومات أو بعض المستندات الأصلية. وإذا كان " +"لديك طريقة لتكرار هذا الخطأ ، يرجى منك إضافنها أيضاً." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"إن استقبال برنامج ما لإشارة SIGILL ينتج في معظم الأحيان عن خطأ في البرنامج. " +"تم إرسال طلب إلى البرنامج لتخزين الملفات التي كان يتعامل معها." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"عندما يكتشف برنامج ما تناقض داخلي بسبب خطأ فيه، فإنه ينهي عمله مع إرسال " +"إشارة SIGABRT." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"إن استقبال برنامج ما لإشارة SIGFPE ينتج في معظم الأحيان من خطأ في التطبيق. " +"تم إرسال طلب إلى البرنامج لتخزين الملفات التي كان يتعامل معها." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"إن استقبال برنامج ما لإشارة SIGSEGV ينتج في معظم الأحيان من خطأ في البرنامج. " +"تم إرسال طلب إلى البرنامج لتخزين الملفات التي كان يتعامل معها." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "آسف ، لست أعرف هذه الإشارة." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/az.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/az.po new file mode 100644 index 000000000..15aba3e0f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/az.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "İnkişafçı" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Proqramcılar üçün tərcih edilən qurğular" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname), pid %pid proqramı çökdü və %signum (%signame) siqnalı " +"göndərdi." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Proqramınızdakı problemi həll etmək istəsəniz xəta ayıqlayıcı səkməsinə " +"baxın." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Xətalı göstəriş." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Ləğv edildi." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Üzən nöqtə xətası." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Hökmsüz yaddaş referensi." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Namə'lum" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Bu siqnal namə'lumdur." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Son istifadəçi" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Son istifadəçilər üçün tərcih edilən qurğular" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) proqramı çökdü və %signum (%signame) siqnalı göndədi." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Proqramdakı bir xəta səbəbi ilə, proqramlar çox vaxt SIGILL siqnalı alırlar. " +"Bu haldakı proqramlardan sənədlərini qeyd etməsi istənir." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Bir proqram, programdaki bir xəta yüzünden bir iç tutarsızlık tespit " +"ettiğinde SIGABRT sinyaliyle sona erer." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Proqramdakı bir xəta səbəbi ilə, proqramlar çox vaxt SIGFPE siqnalı alırlar. " +"Bu haldakı proqramlardan sənədlərini qeyd etməsi istənir." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Proqramdakı bir xəta səbəbi ilə, proqramlar çox vaxt SIGSEGV siqnalı " +"alırlar. Bu haldakı proqramlardan sənədlərini qeyd etməsi istənir." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Bağışlayın, bu siqnalı tanımıram." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/be.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/be.po new file mode 100644 index 000000000..263738f28 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/be.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Распрацоўшчык" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Настаўленні для распрацоўнікаў" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Праграма %progname (%appname), pid %pid, зламалася і перадала сігнал %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Вы можаце захацець выправіць праграму. Тады паглядзіце на ўкладку backtrace." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Недапушчальная інструкцыя." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Перарвана." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Выключэнне рэчаіснага ліку." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Няправільны зварот да памяці." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомы" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Невядомы сігнал." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Карыстальнік" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Настаўленні для звычайнага карыстальніка" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Праграма %progname (%appname) зламалася і перадала сігнал %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Вы можаце захацець паведаміць пра памылку ў праграме. Праверце, ці ўжо не " +"паведамілі пра гэтую памылку на http://bugs.trinitydesktop.org, калі не, " +"дашліце ліст стваральніку праграмы. Калі ласка, паведаміце як мага больш " +"карыснай інфармацыі. Калі вы можаце паўтарыць гэтую памылку, паведаміце, " +"якім чынам." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Хутчэй за ўсё, праграма атрымала сігнал SIGILL з-за памылкі самой праграмы. " +"Праграму папрасілі захаваць усе дакументы." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Праграма заканчвае працу з сігналам SIGABRT, калі яна знаходзіць унутраную " +"праблему, якая з'явілася з-за памылкі самой праграмы." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Хутчэй за ўсё, праграма атрымала сігнал SIGFPE з-за памылкі самой праграмы. " +"Праграму папрасілі захаваць усе дакументы." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Хутчэй за ўсё, праграма атрымала сігнал SIGSEGV з-за памылкі самой праграмы. " +"Праграму папрасілі захаваць усе дакументы." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Прабачце, я не ведаю гэты сігнал." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po new file mode 100644 index 000000000..15e06214e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bg.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Разработка" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Настройки, подходящи за разработчици" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"В програмата %progname (%appname) с номер (pid) %pid възникна фатална " +"грешка, предизвиквайки сигнал %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "За допълнителна информация погледнете описанието на грешката." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Недопустима инструкция." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Прекъснато." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Грешка при изчисления с плаваща запетая." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Опит за достъп до неразрешена област от паметта." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Този сигнал е неизвестен." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Краен потребител" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Настройки, подходящи за потребители" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"В програмата %progname (%appname) възникна фатална грешка, предизвиквайки " +"сигнал %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Ако искате, може да изпратите съобщение за грешка за тази програма. В такъв " +"случай натиснете бутона \"Съобщаване за грешка\" или се свържете с автора на " +"програмата по електронна поща. Преди това обаче проверете дали грешката вече " +"не фигурира в http://bugs.trinitydesktop.org. Моля, опишете подробно " +"възникналия проблем и стъпките за неговото възпроизвеждане." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програмите обикновено получават сигнала SIGILL поради грешка в самата " +"програма. При този сигнал програмите имат възможност да запишат всички " +"отворени документи и да завършат работата си по нормален начин." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Програмите завършват изпълнението си със сигнал SIGABRT, когато възникне " +"сериозна и неочаквана грешка в тях или се случи нещо непредвидено." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програмите обикновено получават сигнала SIGFPE поради грешка в самата " +"програма. При този сигнал програмите имат възможност да запишат всички " +"отворени документи и да завършат работата си по нормален начин." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програмите обикновено получават сигнала SIGSEGV поради грешка в самата " +"програма. При този сигнал програмите имат възможност да запишат всички " +"отворени документи и да завършат работата си по нормален начин." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Неизвестен сигнал." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bn.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bn.po new file mode 100644 index 000000000..28f53ac5b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bn.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "ডেভেলপার" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "ডেভেলপারদের পছন্দের সেটিং" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) প্রোগ্রামটি, pid %pid, ক্র্যাশ করেছে এবং এই সিগনাল " +"পাঠিয়েছে: %signum (%signame)" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "আপনার প্রোগ্রামে সম্ভবত কিছু গণ্ডগোল আছে। backtrace ট্যাব দেখুন।" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "অবৈধ আজ্ঞা" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "থামিয়ে দেওয়া হয়েছে।" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "অবৈধ মেমরি রেফারেন্স" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "অজ্ঞাত সংকেত" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "সাধারণ ব্যবহারকারীদের জন্যপছন্দ করা সেটিংস" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) প্রোগ্রামটি ক্র্যাশ করেছে এবং এই সিগনাল পাঠিয়েছে: %signum " +"(%signame)" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"আপনার সম্ভবত এই অ্যাপলিকেশনটি সম্বন্ধে বাগ রিপোর্ট পাঠানো উচিত্। প্রথমে খোঁজ করে " +"দেখুন এই বাগ-টি http://bugs.trinitydesktop.org-এ আগে থেকেই আছে কি না, এবং না " +"থাকলে প্রোগ্রামটির লেখককে ই-মেইল করুন। অনুগ্রহ করে যতটা সম্ভব তথ্য অন্তর্ভুক্ত করার " +"চেষ্টা করবেন। যদি এমন কোন উপায় খুঁজে পান যার সাহায্যে প্রতিবার নিশ্চিতভাবে সমস্যাটি " +"দেখা যায়, তাহলে তা অবশ্যই জানাবেন।" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"কোনো অ্যাপলিকেশন SIGILL সিগনালটি সাধারণত তখনই পায় যদি তাতে কোনো বাগ থাকে। " +"অ্যাপলিকেশনটিকে তার সমস্ত নথী সংরক্ষণ করতে অনুরোধ করা হয়েছে।" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"কোনো অ্যাপলিকেশন SIGABRT সিগনালটি সমেত বন্ধ হয় যখন অ্যাপলিকেশনটিতে কোনো বাগ-এর " +"ফলে সেটি একটি অভ্যন্তরীণ অসামঞ্জস্যের মুখোমুখি হয়।" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"কোনো অ্যাপলিকেশন SIGFPE সিগনালটি সাধারণত তখনই পায় যদি তাতে কোনো বাগ থাকে। " +"অ্যাপলিকেশনটিকে তার সমস্ত নথী সংরক্ষণ করতে অনুরোধ করা হয়েছে।" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"কোনো অ্যাপলিকেশন SIGSEGV সিগনালটি সাধারণত তখনই পায় যদি তাতে কোনো বাগ থাকে। " +"অ্যাপলিকেশনটিকে তার সমস্ত নথী সংরক্ষণ করতে অনুরোধ করা হয়েছে।" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "দুঃখিত, এই সিগনালটি আমার অচেনা।" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/br.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/br.po new file mode 100644 index 000000000..a5486be62 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/br.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Diorrer" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Kefluniadur azas evir diorerien" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Sac'het eo bet an arload %progname (%appname), pid %pid ha bet abeg d'an " +"arhent %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Mennout a rit dresañ ho koulev. Taolit ur sell war ar pempilh kilroudenn." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Kemennad siek." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Dilezet." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Direizhenn niver skej." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Daveen memor siek." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Dianav eo an arhent-mañ." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Implijer diwezh" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Kefluniadur azas evit implijerien diwezh" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Sac'het eo bet an arload %progname (%appname) ha bet abeg d'an arhent " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Un arload a vez kaset an arhent SIGILL dezhañ abalamour d'un draen " +"peurvuiañ. Goulennet eo bet d'an arload enrollañ e zeulioù." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Echuiñ a ra un arload gant un arhent SIGABRT p'en deus dinoet un " +"diglokusted diabarzh abalamour d'un draen er goulev." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Resev a ra un arload an arhent SIGFPE abalamour d'un draen en arload, " +"peurliesañ. Goulennet e voe d'an arload enrollañ e deulioù." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Resev a ra un arload an arhent SIGSEGV abalamour d'un draen en arload, " +"peurliesañ. Goulennet e voe d'an arload enrollañ e deulioù." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Ho tigarez, n'anavezan ket an arhent-mañ." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bs.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bs.po new file mode 100644 index 000000000..b4e44b06e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/bs.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Postavke preporučene za programere" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Aplikacija %progname (%appname), pid %pid se srušila sa signalom %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Možda želite popraviti vaš program. Pogledajte u tab Backtrace." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Ilegalna instrukcija" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Prekinuto." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Ovaj signal je nepoznat." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Krajnji korisnik" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Postavke preporučene krajnjim korisnicima" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Aplikacija %progname (%appname) se srušila sa signalom %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Možda biste trebali prijaviti bug za ovu aplikaciju. Provjerite da li je " +"aplikacija navedena na http://bugs.trinitydesktop.org, pa ako nije pošaljite " +"e-mail autoru. Molim uključite što je više moguće podataka, po mogućnosti " +"originalne dokumente. Ako znate kako pouzdano ponoviti ovu grešku, navedite " +"i to." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikacija najčešće dobija SIGILL signal zbog buga u aplikaciji. Od " +"aplikacije je zatraženo da spasi svoje dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Aplikacija se prekida signalom SIGABRT kada se ustanovi interna " +"nekonzistentnost koju izaziva bug u programu." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikacija najčešće dobija SIGFPE signal zbog buga u aplikaciji. Od " +"aplikacije je zatraženo da spasi svoje dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikacija najčešće dobija SIGSEGV signal zbog buga u aplikaciji. Od " +"aplikacije je zatraženo da spasi svoje dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Žalim, ovaj signal mi nije poznat." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ca.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ca.po new file mode 100644 index 000000000..95552f3ee --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ca.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolupador" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Arranjaments preferits pels desenvolupadors" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"L'aplicació %progname (%appname), pid %pid, ha fallat causant la senyal " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Potser voldreu reparar el programa. Doneu un cop d'ull a la pestanya del " +"depurador." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Instrucció il·legal." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "S'ha avortat." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Excepció de coma flotant." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Referència a memòria no vàlida." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Aquesta senyal és desconeguda." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Usuari final" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Arranjaments preferits pels usuaris finals" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"L'aplicació %progname (%appname) ha fallat i ha causat la senyal %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Potser voldreu enviar un informe d'error per a aquesta aplicació. Comproveu " +"si està a la llista de http://bugs.trinitydesktop.org, altrament envieu un " +"correu a l'autor. Afegiu tanta informació com sigui possible, potser els " +"documents originals. Si teniu una manera de reproduir l'error, afegiu-la " +"també." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Quan una aplicació rep la senyal SIGILL la majoria de les vegades es deu a " +"un error a l'aplicació. L'aplicació us demana que deseu els seus documents." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Una aplicació ha finalitzat amb una senyal SIGABRT, la qual detecta una " +"inconsistència interna causada per un error al programa." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Quan una aplicació rep la senyal SIGFPE la majoria de les vegades es deu a " +"un error a l'aplicació. L'aplicació us demana que deseu els seus documents." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Quan una aplicació rep la senyal SIGSEGV la majoria de les vegades es deu a " +"un error a l'aplicació. L'aplicació us demana que deseu els seus documents." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Ho sento, no conec aquesta senyal." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/cs.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/cs.po new file mode 100644 index 000000000..03641fd55 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/cs.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Nastavení upřednostňovaná vývojáři" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Aplikace %progname (%appname), pid %pid, spadla a vyvolala signál %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Možná budete chtít opravit váš program. Klikněte na záložku ladění." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Neplatná instrukce." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Přerušeno." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Výjimka v plovoucí čárce." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Neplatný odkaz do paměti." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Neznámý signál." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Koncový uživatel" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Nastavení upřednostňovaná koncovými uživateli" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Aplikace %progname (%appname) spadla a vyvolala signál %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Možná budete chtít zaslat nahlášení chyby autorovi. Nejdříve zkontrolujte, " +"zda-li je chyba zapsaná na stránce http://bugs.trinitydesktop.org, jinak " +"pošlete autorovi email. Prosím vložte co nejvíce informací, případně i " +"původní dokument. Znáte-li způsob, jak znovu vyvolat chybu, tak jej též " +"popište." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikace dostávají signál SIGILL převážně z důvodu chyby v aplikaci. " +"Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Aplikace je ukončena se signálem SIGABRT, když zjistí vnitřní nekonzistenci " +"způsobenou chybou v programu." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikace dostávají signál SIGFPE převážně z důvodu chyby v aplikaci. " +"Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikace dostávají signál SIGSEGV převážně z důvodu chyby v aplikaci. " +"Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Lituji, tento signál neznám." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/csb.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/csb.po new file mode 100644 index 000000000..708f021ae --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/csb.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: csb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Programisticzné" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Ùstôw dlô programistów" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Programa %progname (%appname), id procesu %pid, załómała sã, wëwòłiwôjąc " +"sygnal %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Mòżesz spróbòwac pòprawic programã. Zdrzë na załóżkã z kòmùnikatama debugera." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Zakôzónô instrukcëjô." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Przerwóny." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Fela òb czas zmiennrozczidnikòwëch òbrechónków." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Zmiłkòwé òdwòłanié do pamiãc." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznóny" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Nieznóny sygnal." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Kùńcowi brëkòwnik" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Ùstôw dlô brëkòwników" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Programa %progname (%appname) załómała sã wëwòłiwôjąc sygnal %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Mòżesz wësłac rapòrt ò felë do ùsôdzcë ti programë. Napiszë jak nôwicy " +"wëdowiédzë, jak mòżesz to dodôj originalné dostónczi (dokùmentë). eżle fela " +"sã pòwtôrzô, dodôj wiadło jaczi sã pòkazywô. Eżle programa nie je mòżno " +"nalezc na starnie http://bugs.trinitydesktop.org, wëslë e-mailã do ùsôdzcë." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Programa dostôwô zwëczajno sygnal SIGILL przë felë w sami programie. " +"Programa miała mòżnotã zapisaniô dokôzów." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Programa òstôwô zakùńczonô sygnalã SIGABRT, czéj òstónié wëkrëtô bënowô " +"niejasnota sparłączonô z felą w programie." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Programa dostôwô zwëczajno sygnal SIGFPE przë felë w ni sami. Programa miała " +"mòżnotã zapisaniô dokôzów." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Programa dostôwô zwëczjano sygna SIGSEGV przë felë w ni sami. Programa miała " +"mòżnotã zapisaniô dokôzów." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Przëprôszómë, nen sygnal je nieznóny." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/cy.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/cy.po new file mode 100644 index 000000000..5a7790377 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/cy.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Datblygu" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Gosodiadau hoffiannus i ddatblygwyr" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Mae'r cymhwysiad %progname (%appname),pid %pid, wedi cwympo gan achosi'r " +"arwydd %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Efallai hoffech drwsio eich rhaglen. Edrychwch ar y tab olrhain." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Cyfarwyddiad anghyfreithlon." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Terfynwyd." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Eithriad pwynt arnofio." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Cyfeiriad c?f annilys." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Mae'r arwydd yma yn anhysbys." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Defnyddiwr Diwedd" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Gosodiadau hoffiannus i ddefnyddwyr diwedd" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Mae'r cymhwysiad %progname (%appname) wedi cwympo, gan achosi'r arwydd " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Efallai y dymunwch yrru adroddiad o'r nam i'r awdur. Cywirwch os mae o " +"wedi'i restru ar http://bugs.trinitydesktop.org, neu anfonwch ebost i'r " +"awdur. Ceisiwch gynnwys cyn gymaint o wybodaeth â phosibl, ac efallai'r " +"dogfennau gwreiddiol. Os oes modd i chi ail-greu'r gwall, cynhwyswch hwn " +"hefyd." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Derbyna cymhwysiad yr arwydd SIGILL gan amlaf o achos nam yn y cymhwysiad. " +"Gofynnwyd i'r cymhwysiad gadw ei ddogfennau." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Terfyna cymhwysiad â'r arwydd SIGABRT pan ganfydda anghysondeb mewnol a " +"achoswyd gan nam yn y rhaglen." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Derbyna cymhwysiad yr arwydd SIGFPE gan amlaf o achos nam yn y cymhwysiad. " +"Gofynnwyd i'r cymhwysiad gadw ei ddogfennau." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Derbyna cymhwysiad yr arwydd SIGSEGV gan amlaf o achos nam yn y cymhwysiad. " +"Gofynnwyd i'r cymhwysiad gadw ei ddogfennau." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ni wyddom yr arwydd yma." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/da.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/da.po new file mode 100644 index 000000000..fe4c71d62 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/da.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Udvikler" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Indstillinger foretrukket for udviklere" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Programmet %progname (%appname), pid %pid brød sammen og gav signalet " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Måske har du lyst til at reparere dit program. Tag et kig på fanebladet " +"'Fejlsporing'." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Ulovlig instruktion." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Afbrudt." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Decimaltal-undtagelse." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ugyldig hukommelsesreference." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Dette signal er ukendt." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Slutbruger" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Indstillinger foretrukket for slutbrugere" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Programmet %progname (%appname) brød sammen og gav signalet %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Måske har du lyst til at sende en fejlrapport om dette program. Tjek om " +"fejlen allerede er listet på http://bugs.trinitydesktop.org, skriv ellers " +"til forfatteren. Husk at inkludere så meget information som muligt, måske de " +"oprindelige dokumenter. Hvis du er i stand til at reproducere fejlen, så " +"husk også at nævne dette." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Et program modtager som regel SIGILL-signalet når der er en fejl i " +"programmet. Programmet blev bedt om at gemme sine dokumenter." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Et program afbryder med et SIGABRT-signal når det finder en intern " +"inkonsistens forårsaget af en fejl i programmet." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Et program modtager som regel SIGFPE-signalet når der er en fejl i " +"programmet. Programmet blev bedt om at gemme sine dokumenter." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Et program modtager som regel SIGSEGV-signalet når der er en fejl i " +"programmet. Programmet blev bedt om at gemme sine dokumenter." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Jeg kender desværre ikke dette signal." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/de.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/de.po new file mode 100644 index 000000000..53dfd9c61 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/de.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Entwickler" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Bevorzugte Einstellungen für Entwickler" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Das Programm %progname (%appname), pid %pid ist abgestürzt und hat das " +"Signal %signum (%signame) veranlasst." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Vielleicht möchten Sie das Programm reparieren lassen. Werfen Sie einen " +"Blick auf die Karteikarte \"Rückverfolgung\"." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Ungültige Anweisung" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Abgebrochen" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Gleitkomma-Ausnahme" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ungültige Speicherzuweisung" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Unbekanntes Signal" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Endbenutzer" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Bevorzugte Einstellungen für Endbenutzer" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Das Programm %progname (%appname) ist abgestürzt und hat das Signal %signum " +"(%signame) veranlasst." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Vielleicht möchten Sie einen Problembericht (Bug Report) für dieses Programm " +"erstellen? Bitte überprüfen Sie in diesem Fall, ob es unter http://bugs." +"trinitydesktop.org aufgeführt ist, sonst schreiben Sie bitte eine Mail an " +"den Autor (im Zweifelsfall auf Englisch). Geben Sie so viele Informationen " +"wie möglich, die zur Reproduktion des Problems beitragen können, evtl. " +"einschließlich der Dokumente, bei denen es auftritt." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Ein Programm erhält das Signal SIGILL zumeist wegen eines " +"Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu " +"speichern." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Ein Programm bricht ab mit dem Signal SIGABRT, sobald es eine interne " +"Unstimmigkeit entdeckt, die durch einen Programmierfehler entstanden ist." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Ein Programm erhält das Signal SIGFPE zumeist wegen eines " +"Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu " +"speichern." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Ein Programm erhält das Signal SIGSEGV zumeist wegen eines " +"Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu " +"speichern." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Unbekanntes Signal" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/drkonqi-presets.pot b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/drkonqi-presets.pot new file mode 100644 index 000000000..90e6d6be5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/drkonqi-presets.pot @@ -0,0 +1,150 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/el.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/el.po new file mode 100644 index 000000000..25e1be0c8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/el.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Προγραμματιστής" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Προτιμώμενες ρυθμίσεις για προγραμματιστές" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Η εφαρμογή %progname (%appname), pid %pid, κατέρρευσε και προκάλεσε το σήμα " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Ίσως θέλετε να διορθώσετε το πρόγραμμά σας. Ρίξτε μια ματιά στην καρτέλα " +"backtrace." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Παράνομη οδηγία." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Ματαιώθηκε." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Μη έγκυρη αναφορά στη μνήμη." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Αυτό το σήμα είναι άγνωστο." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Τελικός χρήστης" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Προτιμώμενες ρυθμίσεις για τελικούς χρήστες" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Η εφαρμογή %progname (%appname) κατέρρευσε και προκάλεσε το σήμα %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Ίσως θέλετε να στείλετε μια αναφορά σφάλματος γι' αυτή την εφαρμογή. Ελέγξτε " +"αν είναι καταχωρημένη στο http://bugs.trinitydesktop.org αλλιώς στείλετε " +"email στο συγγραφέα. Παρακαλώ συμπεριλάβετε τη μέγιστη δυνατή πληροφορία, " +"ίσως και τα αυθεντικά έγγραφα. Αν έχετε κάποιον τρόπο να αναπαραχθεί το " +"σφάλμα, συμπεριλάβετέ τον." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Μια εφαρμογή συνήθως λαμβάνει το σήμα SIGILL λόγω εσωτερικού της σφάλματος. " +"Ζητήθηκε από την εφαρμογή να αποθηκεύσει τα έγγραφά της." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Μια εφαρμογή τερματίζει με το σήμα SIGABRT όταν ανιχνεύει μια εσωτερική " +"ασυνέπεια που προκαλείται από ένα σφάλμα στο πρόγραμμα." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Συνήθως μια εφαρμογή λαμβάνει το σήμα SIGFPE λόγω ενός σφάλματος σε αυτή. " +"Ζητήθηκε από την εφαρμογή να σώσει τα έγγραφά της." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Συνήθως μια εφαρμογή λαμβάνει το σήμα SIGSEGV λόγω ενός σφάλματος σε αυτή. " +"Ζητήθηκε από την εφαρμογή να σώσει τα έγγραφά της." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Λυπάμαι, δε γνωρίζω αυτό το σήμα." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/eo.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/eo.po new file mode 100644 index 000000000..c9d9a3f70 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/eo.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Programisto" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Agordo destinita por programistoj" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"La aplikaĵo %progname (%appname), procezo-n-ro %pid, mortis kaj kaŭzis la " +"signalon %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Eble vi volas korekti vian programon. Rigardu sur la langeto Reŝpurado." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Nevalida instrukcio." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Ĉesigita." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Escepto ĉe kalkulado kun realaj nombroj." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Nevalida memoro-referenco." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Ne konata signalo." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Uzanto" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Agordo destinita por uzantoj" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"La aplikaĵo %progname (%appname) mortis kaj kaŭzis la signalon %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Vi povus sendi eraroraporton pri ĉi tiu aplikaĵo. Kontrolu ĉu la listo ĉe " +"http://bugs.trinitydesktop.org jam enhavas ĝin, alie sendu retpoŝton al la " +"aŭtoro. Bonvolu kunsendi tiom da informoj, kiom eblas, laŭeble la " +"originalajn dokumentojn. Se vi trovis manieron reprodukti la eraron, bonvolu " +"krome aldoni ĝin." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGILL pro eraro en ĝi. La aplikaĵo " +"provu sekurigi siajn dokumentojn." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Aplikaĵo finiĝas per la signalo SIGABRT, kiam ĝi konstatas internan " +"konfuzaĵon kaŭzitan de programeraro." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGFPE pro eraro en ĝi. La aplikaĵo " +"provu sekurigi siajn dokumentojn." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGSEGV pro eraro en ĝi. La aplikaĵo " +"provu sekurigi ĝiajn dokumentojn." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Pardonu, mi ne konas tiun signalon." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es.po new file mode 100644 index 000000000..548224227 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Desarrollador" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Preferencias preferidas por los desarrolladores" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"La aplicación %progname (%appname), con número de proceso %pid, falló y " +"provocó la señal %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Quizás quiera reparar su programa. Observe la solapa 'Traza inversa'." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Instrucción ilegal." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Cancelado." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Excepción de coma flotante." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Referencia a memoria inválida." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Señal desconocida." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Usuario final" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Preferencias preferidas por los usuarios finales" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"La aplicación %progname (%appname) falló y provocó la señal %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Puede que quiera enviar un informe de fallos de esta aplicación. Por favor, " +"compruebe si aparece en http://bugs.trinitydesktop.org, si no, envíe un " +"mensaje al autor. Por favor, incluya tanta información como pueda, tal vez " +"incluso los documentos originales. Si hay una forma de reproducir el error, " +"inclúyala también." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Generalmente una aplicación recibe la señal SIGILL debido a un fallo en la " +"aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Una aplicación finaliza con la señal SIGABRT cuando detecta una " +"inconsistencia interna debida a un fallo en el programa." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Generalmente una aplicación recibe la señal SIGFPE debido a un fallo en la " +"aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Generalmente una aplicación recibe la señal SIGSEGV debido a un fallo en la " +"aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Lo siento, se desconoce esta señal." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/et.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/et.po new file mode 100644 index 000000000..6305e11e8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/et.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Arendaja" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Arendajatele mõeldud seadistused" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Rakendus %progname (%appname) pid %pid astus ämbrisse põhjustatuna " +"signaalist %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Kui soovid rakendust parandada, siis vaata ka tagasijälituse kaarti." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Lubamatu instruktsioon." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Katkestatud." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Ujukomaarvutuse viga." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Vigane mäluviide." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Tundmatu signaal." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Lõppkasutaja" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Lõppkasutajale mõeldud seadistused" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Rakendus %progname (%appname) astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Kui soovid rakenduse kohta veateadet saata, kontrolli kõigepealt, ega " +"sellest ei tea juba http://bugs.trinitydesktop.org. Kui mitte, saada " +"veateade autorile ja lisa palun nii palju infot, kui võimalik. Kui võimalik, " +"siis ka originaaldokumendid. Kui tead, kuidas viga korrata, siis lisa ka see " +"info." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Tavaliselt saab rakendus SIGILL signaali rakenduses endas tekkinud vea " +"tõttu. Rakendusel paluti avatud dokumendid salvestada." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Rakendus katkestab töö signaaliga SIGABRT siis, kui avastab sisemise " +"ebakõla, mis on põhjustatud veast rakenduses." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Tavaliselt saab rakendus SIGFPE signaali rakenduses endas tekkinud vea " +"tõttu. Rakendusel paluti avatud dokumendid salvestada." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Tavaliselt saab rakendus SIGSEGV signaali rakenduses endas tekkinud vea " +"tõttu. Rakendusel paluti avatud dokumendid salvestada." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Vabandust, ma ei tunne seda signaali." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/eu.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/eu.po new file mode 100644 index 000000000..6dff15057 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/eu.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Garatzailea" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Garatzaileen gustoko konfigurazioa" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) izena, %pid pid zenbakia dituen aplikazioak krask egin " +"eta %signum (%signame) seinalea sortu du." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Agian programa konpondu nahi duzu. Begiratu backtrace mihian." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Legez kanpoko agindua" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Geldiarazia." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Koma mugikorreko salbuespena." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Baliogabeko memoriarekiko erreferentzia" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Seinale hau ezezaguna da." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Erabiltzaile arrunta" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Erabiltzaile arrunten gustoko konfigurazioa" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) aplikazioak krask egin eta %signum (%signame) seinalea " +"sortu du." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Agian aplikazio honen akatsari buruzko jakinarazpena bidali nahi duzu. " +"Begira ezau ea http://bugs.trinitydesktop.org helbideko zerrendan ageri den, " +"eta hala ez bada, bidal iezaiozu mezua egileari. Ahalik eta argibide gehien " +"eman, behar balitz baita dokumentu originalak ere. Errorea errepikarazteko " +"biderik ezagutuko bazenu, gehi ezazu baita. " + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Normalean, aplikazio batek bere baitan errore bat duelako jasotzen du SIGILL " +"seinalea. Aplikazioari dokumentuak gordetzeko eskatu zaio." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Aplikazio bat SIGBABRT seinaleaz bukatzen da programazio akats batek eragin " +"duen barneko inkonsistentzia bat aurkitzen duenean." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Normalean aplikazio batek SIGFPE seinalea jasotzen du bere baitan errore bat " +"dagoleko. Aplikazioari dokumentuak gordetzea eskatu zaio." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Normalean aplikazio batek SIGSEGV seinalea jasotzen du bere baitan errore " +"bat dagoleko. Aplikazioari dokumentuak gordetzea eskatu zaio." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Sentitzen dut, ez dut seinale hau ezagutzen." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fa.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fa.po new file mode 100644 index 000000000..8539d9683 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fa.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "توسعهدهنده" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "تنظیمات ارجح برای توسعهدهندگان" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"کاربرد %progname (%appname)، pid %pid، فروپاشید و باعث ایجاد نشانک %signum " +"(%signame) شد." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"ممکن است بخواهید برنامۀ خود را رفع اشکال کنید. نگاهی به تب منشأیاب بیندازید." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "دستورالعمل غیرمجاز." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "ساقط شد." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "استثنای نقطۀ شناور." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "مرجع حافظۀ نامعتبر." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "این نشانک، ناشناخته است." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "کاربر نهایی" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "تنظیمات ارجح برای کاربران نهایی" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"کاربرد %progname (%appname) فروپاشید و باعث ایجاد نشانک %signum (%signame)شد." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"ممکن است بخواهید گزارش اشکالی را برای این کاربرد ارسال کنید. بررسی کنید که " +"در http://bugs.trinitydesktop.org فهرست شده، در غیر این صورت به نویسنده نامه " +"بدهید. لطفاً، نامه شامل اطلاعات ممکن که احتمالاً مستندات اصلی است، باشد. اگر " +"روشی برای تولید دوبارۀ خطا دارید، آن را هم در نظر بگیرید." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"یک کاربرد، اکثراً نشانک SIGILL را به علت اشکال در کاربرد دریافت میکند. از " +"کاربرد در مورد ذخیرۀ مستنداتش سؤال شده بود." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"هنگامی که کاربرد ناسازگاری درونی را که به علت اشکال در برنامه به وجود آمده، " +"آشکار میکند، با نشانک SIGABRT پایان میپذیرد." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"یک کاربرد، اکثراً نشانک SIGFPE را به علت اشکال در کاربرد دریافت میکند. از " +"کاربرد برای ذخیرۀ مستنداتش سؤال میشود." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"یک کاربرد، اکثراً نشانک SIGSEGV را به علت اشکال در کاربرد دریافت میکند. از " +"کاربرد برای ذخیرۀ مستنداتش سؤال میشود." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "متأسفم، من این نشانک را نمیشناسم." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fi.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fi.po new file mode 100644 index 000000000..a8ba25b08 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fi.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Kehittäjä" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Sovelluskehittäjän asetukset" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Sovellus %progname (%appname), pid %pid kaatui ja antoi signaalin %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Ohjelman korjaaminen on suositeltavaa. Katso Pinon vedos -välilehden tietoja." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Virheellinen käsky" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Keskeytetty." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Liukulukupoikkeus" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Virheellinen muistiviittaus." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Tämä signaali on tuntematon" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Loppukäyttäjä" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Loppukäyttäjän asetukset" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "Sovellus %progname (%appname) kaatui ja signaalilla %signum (%signame)" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Halutessasi voit lähettää vikailmoituksen ohjelman tekijälle. Tarkista, " +"löytyykö vikailmoitusta jo valmiina osoitteessa http://bugs.trinitydesktop." +"org/. Jos tätä vikaa ei ole ilmoitettu, voit lähettää uuden ilmoituksen. " +"Sisällytä ilmoitukseen niin paljon tietoa kuin mahdollista, ehkä myös " +"alkuperäiset asiakirjat. Jos tiedät, kuinka vian voi toistaa, kerro myös se " +"ilmoituksessa. Ilmoitus täytyy lähettää englanninkielisenä." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Sovellus saa SIGILL-signaalin yleensä sovelluksen virheen takia. Sovellusta " +"pyydettiin tallentamaan asiakirjat." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Sovellus lopettaa SIGABRT-signaalilla, kun se huomaa sisäisen vian, joka on " +"johtunut ohjelmistovirheestä." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Sovellus saa SIGFPE-signaalin yleensä ohjelmistovian takia. Sovellusta " +"pyydettiin tallentamaan asiakirjat." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Sovellus saa SIGSEGV-signaalin yleensä sovelluksen virheen vuoksi. " +"Sovellusta pyydettiin tallentamaan asiakirjat." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Tuntematon signaali" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fo.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fo.po new file mode 100644 index 000000000..b3fa76b1c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fo.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Mennari" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Uppseting fyri forritarir" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Forritið %progname (%appname) við koyrslunummar %pid fór í sor og elvaði " +"báknið %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Bannað boð." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Avbrotið." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Ókent" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Hetta báknið er ókent." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Nýtari" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Uppseting fyri nýtarir" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Forritið %progname (%appname) soraðist og sendi út báknið %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fr.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fr.po new file mode 100644 index 000000000..54221cb1a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fr.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Développeur" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Paramètres adaptés aux développeurs" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"L'application %progname (%appname), de numéro %pid, s'est terminée " +"anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Vous devriez contribuer à la correction du programme. Consultez l'onglet " +"« Pile des appels »." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Instruction illégale." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Interrompu." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Exception de virgule flottante." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Référence en mémoire non valable." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Ce signal est inconnu" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Utilisateur final" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Paramètres adaptés à l'utilisateur final" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"L'application %progname (%appname) s'est terminée anormalement et a provoqué " +"le signal %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Vous devriez envoyer un rapport de bogue pour cette application. Veuillez " +"vérifier s'il est déjà inscrit sur http://bugs.trinitydesktop.org, sinon " +"envoyez un courrier électronique à l'auteur. Veuillez inclure autant " +"d'informations que possible, peut-être aussi les documents de travail. Si " +"vous savez comment reproduire le problème, indiquez-le." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Une application reçoit généralement le signal SIGILL à cause d'un bogue " +"interne. Le programme a reçu une demande d'enregistrement de ses documents." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Une application se termine généralement par le signal SIGABRT quand elle " +"détecte une incohérence interne causée par un bogue du programme." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Une application reçoit généralement le signal SIGFPE à cause d'un bogue " +"interne. Le programme a reçu une demande d'enregistrement de ses documents." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Une application reçoit généralement le signal SIGSEGV à cause d'un bogue " +"interne. Le programme a reçu une demande d'enregistrement de ses documents." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Désolé, ce signal est inconnu." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fy.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fy.po new file mode 100644 index 000000000..90a5e3a05 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/fy.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Untwikkelder" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Ynstellings foarkar foar ûntwikkelders" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"It programma %progname (%appname),pid %pid hat in net jildige bewurking " +"makke en wurdt sluten. Dit joech it folgjende sinjaal: %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Jo wolle it programma fêst wol herstelle. Sjoch efkes ûnder de ljepper " +"'backtrace'." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Yllegale ynstruksje." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Ofbrutsen." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Driuwende-komma-útsûndering." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Unjildige ûnthâldferwizing." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekend" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Dit sinjaal is ûnbekend." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Einbrûker" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Ynstellings foarkar foar einbrûkers" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"It programma %progname (%appname) hat in net jildige bewurking makke en " +"wurdt sluten. Dit joech it folgjende sinjaal: %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Jo wolle miskien wol in brekrapport foar dit programma ferstjoere. " +"Kontrolearje of de flater dy't jo fûn ha al bekend is by http://bugs." +"trinitydesktop.org. Is dat net sa, nim dan kontakt op mei de skriuwer fan it " +"programma. Heakje sa folle mooglik ynformaasje ta, miskien sels de " +"orizjinele dokuminten. As jo in manier witte om de flater opnij te foarskyn " +"te krijen. heakje dat der dan ek oan." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"In programma ûntfangt meastal it SIGILL-sinjaal fanwege in flater yn it " +"programma. It programma is frege om syn dokuminten te bewarjen." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"In programma einicht mei in SIGABRT-sinjaal as it in ynterne ynkonsistinsje " +"ûntdekt, feroarsake troch in flater yn it programma." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"In programma ûntfangt meastal in SIGFPE-sinjaal fanwege in flater yn it " +"programma. It programma is frege om syn dokuminten te bewarjen." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"In programma ûntfangt meastal in SIGSEGV-sinjaal fanwege in flater yn it " +"programma. It programma is frege om syn dokuminten te bewrajen." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Sorry, dit sinjaal is ûnbekend." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ga.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ga.po new file mode 100644 index 000000000..7693ee4e5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ga.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Forbróir" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Socruithe is fearr le forbróirí" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Thuairteáil feidhmchlár %progname (%appname), pid %pid, agus thug sé " +"comhartha %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Ba chóir duit do chlár a dheisiú. Féach ar an gcluaisín cúl-lorg." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Treoir neamhcheadaithe." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Tobscortha." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Eisceacht Shnámhphointe." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Tagairt neamhbhailí chuimhne." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Comhartha anaithnid." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Gnáth-úsáideoir" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Socruithe is fearr le húsáideoirí deiridh" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Thuairteáil feidhmchlár %progname (%appname) agus thug sé comhartha %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Go hiondúil, faigheann feidhmchlár comhartha SIGILL de bhrí go bhfuil fabht " +"ann. Fiafraíodh den fheidhmchlár a chuid cáipéisí a shábháil." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Go hiondúil, faigheann feidhmchlár comhartha SIGFPE de bhrí go bhfuil fabht " +"ann. Fiafraíodh den fheidhmchlár a chuid cáipéisí a shábháil." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Go hiondúil, faigheann feidhmchlár comhartha SIGSEGV de bhrí go bhfuil fabht " +"ann. Fiafraíodh den fheidhmchlár a chuid cáipéisí a shábháil." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Tá brón orm, níl aithne agam ar an chomhartha seo." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/gl.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/gl.po new file mode 100644 index 000000000..d0706b004 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/gl.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolvente" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Configuracións preferidas para os desenvolventes" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"A aplicación %progname (%appname), pid %pid estragou-se e provocou o sinal " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Pode querer arranxar o programa. Bote unha ollada á pestana da traza." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Instrucción ilegal." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Abortado." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Excepción de coma flotante." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Referéncia de memória non válida." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Este sinal é descoñecido." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Usuario final" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Configuracións preferidas para os usuarios finais" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"A aplicación %progname (%appname) estragou-se e provocou o sinal %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Se quere pode enviar un informe sobre un erro desta aplicación. Comprobe " +"primeiro se está listado en http://bugs.trinitydesktop.org, e se non o está " +"mande un correo-e ao autor. Por favor, inclua a maior información posíbel, " +"mesmo os documentos orixinais. Se ten un xeito de reproducir o erro, inclua-" +"o tamén." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Unha aplicación recebe o sinal SIGILL seguramente por mor dun erro interno. " +"Pediu-se-lle á aplicación que guarde os documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Unha aplicación remata cun sinal SIGABRT cando detecta unha inconsisténcia " +"interna causada por un erro no programa." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Unha aplicación recebe un sinal SIGFPE seguramente por mor dun erro interno. " +"Pediu-se-lle á aplicación que guarde os documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Unha aplicación recebe o sinal SIGSEGV seguramente por mor dun erro interno. " +"Pediu-se-lle á aplicación que guarde os documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Sinto-o, este sinal é descoñecido." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/he.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/he.po new file mode 100644 index 000000000..ea6f146e3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/he.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "מפתח" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "הגדרות מועדפות למפתחים" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"היישום %progname (%appname), זיהוי תהליך %pid, התרסק וגרם לאיתות %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "ייתכן שתרצה לתקן את התוכנית שלך. עיין בכרטיסיית המעקב." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "הוראה לא חוקית." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "ננטש." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "חריגת נקודה צפה." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "התייחסות לזיכרון לא תקף." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "איתות זה אינו מוכר." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "משתמש־קצה" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "הגדרות מועדפות למשתמשי־קצה" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "היישום %progname (%appname) התרסק וגרם לאיתות %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"ייתכן שיהיה ברצונך לשלוח דיווח על הבאג. בדוק האם הבאג רשום ב http://bugs." +"trinitydesktop.org, אם לא, שלח דוא\"ל לכותב התוכנה. מומלץ לכלול מידע רב ככל " +"האפשר, ואולי גם את המסמכים המקוריים. אם יש לך דרך לשחזר את השגיאה, כלול גם " +"אותה." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"בדרך כלל מקבל יישום את האיתות SIGILL עקב באג ביישום. היישום התבקש לשמור את " +"המסמכים שלו." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"יישום מסתיים עם האיתות SIGABRT כאשר הוא מזהה אי־תאימות פנימית שנגרמה עקב באג " +"בתוכנית." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"בדרך כלל מקבל יישום את האיתות SIGFPE עקב באג ביישום. היישום התבקש לשמור את " +"המסמכים שלו." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"בדרך כלל מקבל יישום את האיתות SIGSEGV עקב באג ביישום. היישום התבקש לשמור את " +"המסמכים שלו." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "איתות זה אינו מוכר." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hi.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hi.po new file mode 100644 index 000000000..aab549ac9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hi.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "डेवलपर" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "डेवलपर्स के लिए विन्यास की प्राथमिकता" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"अनुप्रयोग %progname (%appname), पीआईडी %pid, क्रैश हो गया है तथा संकेत उत्पन्न किया " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "आप अपने प्रोग्राम को सही करना चाहेंगे. बैकट्रेस टैब पर एक निगाह डालें." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "अवैध निर्देश." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "छोड़ा गया." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "फ्लोटिंग पाइंट एक्सेप्शन." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "अवैध मेमोरी रेफरेंस." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "यह संकेत अज्ञात है." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "अंतिम उपयोक्ता" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "विन्यास की प्राथमिकता अंतिम उपयोक्ता के लिए" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"अनुप्रयोग %progname (%appname) क्रैश हो गया है तथा संकेत उत्पन्न किया %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"आप इस अनुप्रयोग के लिए बग रपट भेजना चाहेंगे. देखें कि यह http://bugs.trinitydesktop." +"org पर सूचीबद्ध है, यदि नहीं तो लेखक को डाक भेजें. कृपया अधिक से अधिक संभव जानकारी " +"सम्मिलित करें हो सके तो मूल दस्तावेज़ भी. यदि आपके पास इस त्रुटि को फिर से पैदा कर सकने के " +"साधन हैं तो इसे भी शामिल करें." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"एक अनुप्रयोग प्रायः उस अनुप्रयोग में बग होने पर SIGILL संकेत प्राप्त करता है. अनुप्रयोग को " +"इसका दस्तावेज़ सहेजने के लिए कहा गया है." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"एक अनुप्रयोग एक SIGABRT संकेत के साथ तब बन्द होता है जब यह प्रोग्राम के बग के कारण " +"उत्पन्न आंतरिक असंगति का पता लगाता है." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"एक अनुप्रयोग प्रायः उस अनुप्रयोग में बग होने पर SIGFPE संकेत प्राप्त करता है. अनुप्रयोग को " +"इसका दस्तावेज़ सहेजने के लिए कहा गया है." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"एक अनुप्रयोग प्रायः उस अनुप्रयोग में बग होने पर SIGSEGV संकेत प्राप्त करता है. अनुप्रयोग को " +"इसका दस्तावेज़ सहेजने के लिए कहा गया है." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "माफ करें, मैं इस सिग्नल को नहीं जानता." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hr.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hr.po new file mode 100644 index 000000000..92f41fea8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hr.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Postavke preporučene za programere" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Došlo je do rušenja aplikacije %progname (%appname), PID %pid, te je izazvan " +"signal %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Možda bi bilo potrebno popraviti vaš program. Proučite karticu povratnog " +"praćenja." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Neispravna instrukcija." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Prekinuto." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Izuzetak plivajuće točke." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Neispravna memorijska referenca." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Nepoznati signal." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Krajnji korisnik" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Postavke preporučene krajnjim korisnicima" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Došlo je do rušenja aplikacije %progname (%appname), te je izazvan signal " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Mogli biste podnijeti izvještaj o nedostatku za ovu aplikaciju. Provjerite " +"nalazi li se aplikacija na popisu pri http://bugs.trinitydesktop.org, u " +"protivnom pošaljite poruku autoru. Obuhvatite što biše podataka, po " +"mogućnosti i izvornu dokumentaciju. Ako postoji način reprodiciranja " +"pogreške, uključite ju u opis." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikacija najčešće prima SIGILL signal zbog nedostatka unutar aplikacije. " +"Od aplikacije je zatraženo da spremi svoje dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Aplikacija prekida s radom uz SIGABRT signal kad otkrije internu " +"nedosljednost prouzrokovanu nedostatkom unutar aplikacije." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikacija najčešće prima SIGFPE signal zbog nedostatka unutar aplikacije. " +"Od aplikacije je zatraženo da spremi svoje dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikacija najčešće prima SIGSEGV signal zbog nedostatka unutar aplikacije. " +"Od aplikacije je zatraženo da spremi svoje dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Nažalost, ovaj signal nije prepoznat." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hsb.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hsb.po new file mode 100644 index 000000000..ac8d6f0b7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hsb.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Wuwiwanje" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Nastajenja za wuwiwarja" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Program %progname (%appname), pid %pid, je so pójsnyła ze signalom %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Snadź chceće program porjedźić. Pohladajće na backtrace." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Njelegalna instrukcija." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Přetorhnjene." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Njekorektna referenca pomjatka." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Njeznaty" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Tutón signal njeje znaty." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Wužiwar" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Nastajenja za normalneho wužiwarja" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Program %progname (%appname) je so pójsnył ze signalom %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Snadź chceće rozprawu wo zmylku pósłać. Pohladajće, hač je zmylk pola http://" +"bugs.trinitydesktop.org zapisany, hewak skontaktujće so z awtorom. Prošu " +"podawajće telko informacije kaž móžno. Hdyž wěsće, kak hodźi so tutón zmylk " +"wuwołać, napisajće to tež." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Njeznaty signal." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hu.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hu.po new file mode 100644 index 000000000..66521f9a1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/hu.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Fejlesztőknek szánt beállítások" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"A(z) %progname (%appname) alkalmazás (azonosító=%pid) lefagyott és %signum " +"(%signame) szignált okozott." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Ha ki szeretné javítani a hibát, érdemes áttanulmányozni a nyomkövetési lap " +"tartalmát." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Érvénytelen utasítás." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Félbeszakítva." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Lebegőpontos kivétel." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Érvénytelen memóriahivatkozás." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Ismeretlen szignál." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Végfelhasználó" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Végfelhasználók számára javasolt beállítások" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"A(z) %progname (%appname) alkalmazás lefagyott és %signum (%signame) " +"szignált okozott." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"A programban felfedezett hibákat kérjük jelezze a szerzőnek. Először mindig " +"ellenőrizze, hogy a hiba nem szerepel-e már a http://bugs.trinitydesktop.org " +"hibanyilvántartóban, csak utána értesítse a szerzőt. Csatolja a " +"bejelentéshez az összes fontos információt, dokumentumot. Ha reprodukálni " +"tudja a hibát, írja le részletesen annak módját." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Ha egy alkalmazás SIGILL szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha " +"hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Egy alkalmazás akkor áll le SIGABRT szignállal, ha belső inkonzisztenciát " +"észlel, melyet a program valamilyen hibája okozott." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Ha egy alkalmazás SIGFPE szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha " +"hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Ha egy alkalmazás SIGSEGV szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha " +"hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Nem ismerem ezt a szignált." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/id.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/id.po new file mode 100644 index 000000000..065e40b5f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/id.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Pembangun" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Pengaturan aturan untuk developer" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Aplikasi %progname (%appname), pid %pid, crash dan menyebabkan sinyal " +"%signum (%signame)" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Anda mungkin ingin memperbaiki program Anda. Lihat lewat tab backtrace" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Perintah Illegal" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Dibatalkan" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Floating point exception" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Referensi invalid memory" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak dikenal" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Sinyal ini tidak dikenal." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Pengaturan aturan untuk end user" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Aplikasi %progname (%appname) crashed dan menyebabkan sinyal %signum " +"(%signame)" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Anda mungkin ingin mengirim laporan bug untuk pembuat aplikasi ini. Periksa " +"apakah program sudah terdaftar di http://bugs.trinitydesktop.org, bila belum " +"kirim mail ke pembuat aplikasi. Mohon sertakan informasi sebanyak mungkin, " +"bila perlu sertakan dokumen asli. Jika Anda tahu cara reproduksi errornya, " +"sertakan pula informasi tersebut." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikasi biasanya menerima sinyal SIGILL karena ada bug di aplikasi. " +"Aplikasi akan menanyakan untuk menyimpan dokumennya" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Aplikasi dimatikan dengan sinyal SIGABRT jika mendeteksi inkonsistensi " +"internal yang disebabkan bug dalam program." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikasi biasanya menerima sinyal SIGFPE karena ada bug dalam aplikasi. " +"Aplikasi akan menanyakan untuk menyimpan dokumennya" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikasi biasanya menerima sinyal SIGSEGV karena ada bug dalam aplikasi. " +"Aplikasi akan meminta untuk menyimpan dokumennya" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Maaf, sinyal ini tidak dikenal." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/is.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/is.po new file mode 100644 index 000000000..40e8d2691 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/is.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Forritari" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Ráðlagðar stillingar fyrir forritara" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Forritið %progname (%appname) pid %pid, hrundi og gaf frá sér boðið %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Þú ættir kannski að laga forritið þitt. Kíktu á úttakið." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Ólögleg aðgerð." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Hætt við." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Villa í fleytitölureikningum." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ólögleg minnisvísun." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Óþekkt boðmerki." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Notandi" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Ráðlagðar stillingar fyrir notendur" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Forritið %progname (%appname) hrundi og gaf frá sér boðið %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Þú vilt kannski senda villuskýrslu um þetta forrit. Athugaðu fyrst hvort " +"þetta er þekkt villa á http://bugs.trinitydesktop.org. Ef svo er ekki skaltu " +"senda höfundinum bréf. Vinsamlegast gefðu eins ítarlegar upplýsingar um " +"aðstæður og þú getur, jafnvel með afriti af gögnunum sem þú varst að vinna " +"með. Ef þú getur framkallað villuna að vild, lýstu þá hvernig þú ferð að því." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Forrit fær yfirleitt SIGILL boðið út af villu forritarans. Forritið hefur " +"fengið beiðni um að vista allar breytingar gagna." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Forrit hættir vegna SIGABRT boðs, þegar villa veldur ósamræmi gagna vegna " +"galla í forritinu." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Forrit fær yfirleitt SIGFPE boðið út af villu forritarans. Forritið hefur " +"fengið skipun um að vista allar breytingar gagna." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Forrit fær yfirleitt SIGSEGV boðið út af villu forritarans. Forritið hefur " +"fengið skipun um að vista allar breytingar gagna." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Því miður, ég þekki ekki þetta boð." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/it.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/it.po new file mode 100644 index 000000000..cf9562eb3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/it.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Sviluppatori" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Impostazione per gli sviluppatori" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"L'applicazione %progname (%appname), pid %pid, è andata in crash e ha " +"causato il segnale %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Se vuoi aggiustare il tuo programma, controlla sotto la linguetta del " +"backtrace." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Istruzione illegale." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Terminato in maniera anomala." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Eccezione virgola mobile." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Riferimento memoria non valido." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Questo segnale è sconosciuto" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Utente finale" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Impostazioni per l'utente finale" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"L'applicazione %progname (%appname) è andata in crash e ha causato il " +"segnale %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Potrebbe essere una buona idea spedire una segnalazione di bug per questa " +"applicazione. Controlla se l'applicazione si trova su http://bugs." +"trinitydesktop.org, altrimenti spedisci una mail direttamente all'autore. " +"Cerca di fornire le maggiori informazioni possibili, ad esempio, se " +"possibile, includi anche i documenti originali. Se conosci un modo per " +"riprodurre l'errore scrivilo nella segnalazione di bug." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGILL a causa di un bug " +"nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Un'applicazione termina con il segnale SIGABRT quando riscontra " +"un'inconsistenza interna causata da un bug nel programma." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGFPE a causa di un bug " +"nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGSEGV a causa di un bug " +"nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Purtroppo si tratta di un segnale non riconoscibile." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ja.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ja.po new file mode 100644 index 000000000..f854d61e4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ja.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "開発者" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "開発者用の設定" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"このアプリケーション %progname (%appname), pid %pid はクラッシュし、シグナル " +"%signum (%signame) を発行しました。" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "このプログラムを修正する場合、backtrace タブをご覧ください。" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "間違った命令。" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "中止されました。" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "浮動小数点例外。" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "無効なメモリ参照。" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "このシグナルは分かりません。" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "エンドユーザ" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "エンドユーザ用の設定" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"このアプリケーション %progname (%appname) はクラッシュし、シグナル %signum " +"(%signame) を発行しました。" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"このアプリケーションのバグを報告するには、まず http://bugs.trinitydesktop." +"org にアプリケーションが登録されているか確認し、なければ作者にメールしてくだ" +"さい。できるだけ多くの情報を含めてください。バグを再現する方法があれば、それ" +"も書いてください。" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"アプリケーションは内部のバグにより SIGILL シグナルを受け取ります。アプリケー" +"ションは文書を保存するよう求められました。" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"アプリケーションはプログラムのバグにより起こる内部不整合が探知されたとき、" +"SIGABRT シグナルとともに落ちます。" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"アプリケーションは内部のバグにより SIGFPE シグナルを受け取ります。アプリケー" +"ションは文書を保存するよう求められました。" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"アプリケーションは内部のバグにより SIGSEGV シグナルを受け取ります。アプリケー" +"ションは文書を保存するよう求められました。" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "すみません、このシグナルは分かりません。" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ka.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ka.po new file mode 100644 index 000000000..5309edc57 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ka.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "შემმუშავებელი" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "პარამეტრები განმვითარებელთათვის" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"პროგრამას %progname (%appname) pid %pid....,და გამოიწვია შემდეგი სიგნალი " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"თქვენ ალბათ გნებავტ თქვენი პროგრამის შეკეთება.დახედეთ backtrace–ის დაფას." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "არასწორი ინსტრუქცია." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "შეწყვეტილია." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "წვდომა მეხსიერების აკრძალულ ნაწილში." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "უცნობი სიგნალი" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "საბოლოო მომხმარებელი" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "პარამეტრები, საბოლო მომხმარებლისათვის" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"პროგრამა %progname (%appname) მოხდა ფატალური შეცდომა, რომელმაც გამოიწვია " +"სიგნალი %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"თუ თქვენ გნებავთ გააგზავნოთ ოქმი შეცდომის შესახებ: დარწმუნდით, რომ ის არის " +"სიაში რომელიც განთავსებულია ვებგვერდზე http://bugs.trinitydesktop.org," +"წინააღმდეგ შემთხვევაში მისწერეთ ავტორს. წარუდგინეთ მას რაც შეიძლება მეტი " +"ცნობა, შესაძლებელია ორიგინალური დოკუმენტებიც. თუ შესაძლებელია გაიმეორეთ " +"პროგრამის მიერ ნაჩვენები შეცდომა." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"პროგრამა იღებს SIGILL სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა " +"დოკუმენტი შენახული იქნება" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"პროგრამა შეწყდა SIGABRT სიგნალით, როდესაც მან შეამჩნია შიდა არამდგრადობა " +"რომელიც პროგრამის ბზიკმა გამოიწვია." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"პროგრამა იღებს SIGFPE სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა " +"დოკუმენტი შენახული იქნება" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"პროგრამა იღებს SIGSEGV სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა " +"დოკუმენტი შენახული იქნება" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "სამწუხაროდ ამ სიგნალის შესახებ არაფერია ცნობილი" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/kk.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/kk.po new file mode 100644 index 000000000..0f283f1c7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/kk.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Жетілдіруші" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Жетілдірушілерге тән баптаулары" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) қолданба, pid %pid, қирап %signum (%signame) деген " +"сигналды берді." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Бағдарламаны жөндегіңіз келсе жөндеушінің есептеме қойындысын қараңыз." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Орынсыз нұсқау." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Доғарылған." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Қалқымалы нүктемен амал жасағанда ерекше жағдай." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Рұқсатсыз жады сілтемесі." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Беймәлім сигнал." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Қатарлы пайдаланушы" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Қатарлы пайдаланушыға тән баптаулары" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) қолданба қирап %signum (%signame) деген сигналды берді." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Бағдарламаның қатесі туралы хабарлама жолдағыңыз келсе, алдымен ол http://" +"bugs.trinitydesktop.org тізімінде әлі жоқ екенін тексеріп, тек жоқ болса " +"авторына хат жолдаңыз. Мейлінше толық деректі маліметтерді жіберуге " +"тырысыңыз. Қатені қайталау жолын білсеңіз, оны да хабарлаңыз." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Қолданба көбінде SIGILL сигналын қатесі пайда болғанда алады. Қолданба " +"құжаттарын сақтауға сұралды." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "Бағдарлама ішкі қатесі пайда болғанда SIGABRT сигналымен аяқталады." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Қолданба көбінде SIGFPE сигналын қатесі пайда болғанда алады. Қолданба " +"құжаттарын сақтауға сұралды." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Қолданба көбінде SIGSEGV сигналын қатесі пайда болғанда алады. Қолданба " +"құжаттарын сақтауға сұралды." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Кешіріңіз, бұл беймәлім сигнал." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/km.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/km.po new file mode 100644 index 000000000..754741862 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/km.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "ការកំណត់ដែលអ្នកបង្កើតចូលចិត្ត" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"កម្មវិធី %progname (%appname), pid %pid, បានគាំង និងបណ្ដាលឲ្យមានសញ្ញា %signum " +"(%signame) ។" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "អ្នកប្រហែលជាចង់ជួសជុលកម្មវិធីរបស់អ្នក ។ សូមមើលត្រង់ផ្ទាំងដាននៅសល់ ។" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "សេចក្ដីណែនាំខុសច្បាប់ ។" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "បានបោះបង់ ។" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "ករណីលើកលែង Floating point ។" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "សេចក្ដីយោងសតិមិនត្រឹមត្រូវ ។" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "មិនស្គាល់" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "មិនស្គាល់សញ្ញានេះឡើយ ។" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "អ្នកប្រើ" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "ការកំណត់ដែលអ្នកប្រើចូលចិត្ត" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"កម្មវិធី %progname (%appname) បានគាំង និងបណ្ដាលឲ្យមានសញ្ញា %signum (%signame) ។" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"អ្នកប្រហែលជាចង់ផ្ញើរបាយការណ៍កំហុសរបស់កម្មវិធីនេះ ។ សូមពិនិត្យមើលថាវាមាននៅក្នុងបញ្ជី http://bugs." +"trinitydesktop.org ឬទេ បើពុំនោះទេផ្ញើទៅអ្នកនិពន្ធដោយផ្ទាល់ ។ សូមរួមបញ្ចូលនូវព័ត៌មានឲ្យបានច្រើន" +"តាមតែអាចធ្វើបាន ឬ អាចជាឯកសារដើមក៏បាន ។ បើអ្នកមានវិធីសាស្ត្របង្កើតកំហុសឡើងវិញ សូមរួមបញ្ចូលវា" +"ផងដែរ ។" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"កម្មវិធីមួយច្រើនតែទទួលសញ្ញា SIGILL ដោយសារតែកំហុសមួយក្នុងកម្មវិធី ។ កម្មវិធីជាទូទៅត្រូវបានសួរថា រក្សា" +"ទុកឯកសាររបស់វាឬទេ ។" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"កម្មវិធីមួយនឹងបញ្ចប់ដំណើរការដោយសញ្ញា SIGABRT ពេលវារកឃើញភាពមិនត្រឹមត្រូវខាងក្នុងមួយ ដែលបណ្ដាលមកពី" +"កំហុសមួយក្នុងកម្មវិធី ។" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"កម្មវិធីមួយច្រើនតែទទួលសញ្ញា SIGFPE ដោយសារតែកំហុសមួយក្នុងកម្មវិធី ។ កម្មវិធីជាទូទៅត្រូវបានសួរថា រក្សា" +"ទុកឯកសាររបស់វាឬទេ ។" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"កម្មវិធីមួយច្រើនតែទទួលសញ្ញា SIGSEGV ដោយសារតែកំហុសមួយក្នុងកម្មវិធី ។ កម្មវិធីជាទូទៅត្រូវបានសួរថា " +"រក្សាទុកឯកសាររបស់វាឬទេ ។" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "សូមទោស ខ្ញុំមិនស្គាល់សញ្ញានេះទេ ។" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ko.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ko.po new file mode 100644 index 000000000..803f748be --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ko.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "개발자가 선호하는 설정" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"PID %pid 인 프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 " +"%signum(%signame)을(를) 보냈습니다." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "프로그램을 디버깅할 수도 있습니다. 역추적 탭을 참고하십시오." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "잘못된 동작." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "중단됨." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "부동 소숫점 예외." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "잘못된 메모리 참조." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "알 수 없는 신호." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "일반 사용자" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "일반 사용자가 선호하는 설정" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum(%signame)을(를) " +"보냈습니다." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"프로그램의 버그로 인해서 SIGILL 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문서" +"를 저장하도록 요청했습니다." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"프로그램의 버그로 인해서 내부적인 충돌이 생겨서 SIGABRT 신호와 함께 프로그램" +"이 종료될 수 있습니다." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"프로그램의 버그로 인해서 SIGFPE 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문서" +"를 저장하도록 요청했습니다." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"프로그램의 버그로 인해서 SIGSEGV 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문서" +"를 저장하도록 요청했습니다." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "죄송합니다. 이 신호를 알 수 없습니다." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ku.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ku.po new file mode 100644 index 000000000..1a1d1cb8c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ku.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nenas" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/lo.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/lo.po new file mode 100644 index 000000000..c3939205b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/lo.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "ຜູ້ພັດທະນາ" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "ປັບແຕ່ງເພື່ອສະແດງຕົວເປັນຜູຸ້ພັດທະນາ" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"ອັບພລິກເຄເຊິນ %progname (%appname) ຫມາຍເລກໂປຣເຊດ %pid " +"ທຳງານຫລົ້າເຫລວໂດຍແຈ້ງສັນຍານຫມາຍເລກ %signum (%signame)" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "ທ່ານອາດຕ້ອງການແກ້ໄຂໂປແກຣມໃຫ້ທຳງານໄດ້ປົກກະຕິກະລຸນາເບິ່ງທີ່ແທບຕິດຕາມຍອ້ນຫລັງ" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "ໂຄງສ້າງຜິດພາດ" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "ປະມວນຜົນທົດສະນິຍົມຜິດພາດ" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "ອ້າງອີງໄປຍັງຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ຖືກຕ້ອງ" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກ" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "ບໍ່ຮູຸ້ຈັກສັນຍານ" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "ຜູ້ໃຊ້ລະດັບສູງ" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "ການປັບແຕ່ງສຳຫລັບຜູ້ໃຊ້ລະດັບສູງ" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"ອັບພລິກເຄຊັນ%progname (%appname) ທຳງານຫລົ້ມເຫລວໂດຍແຈ້ງສັນຍານຫມາຍເລກ%signum " +"(%signame)" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "ອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຮັບສັນຍານ SIGILL ໍຊຶ່ງອາດເປັນຂໍ້ຜິດພາດໃນອັບພລິກເຄເຊິນ" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "ອັບພລິກເຄເຊິນຢຸດທຳງານດ້ວຍ SIGABRT ເມື່ອກວດພົບຄວາມຄັດແຍ້ງພາຍໃນເນື່ອງຈາກບັກໃນໂປຣແກຣມ" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"ອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຮັບສັນຍານ SIGFPE " +"ຈາກບັກພາຍໃນໂປຣແກຣມແລະອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຖາມເພື່ອທຳການບັນທຶກເອກະສານຂອງມັນ" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"ອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຮັບສັນຍານ SIGFPE " +"ຈາກບັກພາຍໃນໂປຣແກຣມແລະອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຖາມເພື່ອທຳການບັນທຶກເອກະສານຂອງມັນ" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/lt.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/lt.po new file mode 100644 index 000000000..e2972a98f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/lt.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Programuotojas" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Programuotojams rekomenduojami nustatymai" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"%progname programa (%appname), pid %pid nulūžo ir gavo %signum (%signame) " +"signalą." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Galite pabandyti ištaisyti savo programą. Pažiūrėkite į žiniaraščio kortelę." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Neleistina instrukcija" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Nutraukta." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Slankaus kablelio klaida" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Neteisingas kreipimasis į atmintį" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Šis signalas nežinomas." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Galutinis naudotojas" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Galutiniam naudotojui rekomenduojami nustatymai" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"%progname programa (%appname) nulūžo ir gavo %signum (%signame) signalą." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Galbūt norėtumėte išsiųsti pranešimą apie ydą. Patikrinkite, ar ji paminėta " +"http://bugs.trinitydesktop.org, kitu atveju siųskite pranešimą programos " +"autoriui.Prašome pateikti kiek galima daugiau informacijos, galbūt ir " +"orginalius dokumentus. Jei Jūs žinote būdą pakartoti šią klaidą, aprašykite " +"jį." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Programa gauna SIGILL signalą paprastai dėl ydos programoje. Programa buvo " +"paprašyta išsaugoti savo dokumentus." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Programa baigia darbą dėl SIGABRT signalo kai ji pastebi vidinį " +"prieštaravimą dėl ydos programoje." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Programa dažniausiai gauna SIGFPE signalą dėl ydos programoje. Programa " +"buvo paprašyta išsaugoti savo dokumentus." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Programa dažniausiai gauna SIGSEGV signalą dėl ydos programoje. Programos " +"buvo paprašyta išsaugoti savo dokumentus." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Deja, šis signalas nėra žinomas." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/lv.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/lv.po new file mode 100644 index 000000000..ce0d785e9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/lv.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Izstrādātājs" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Izstrādātājiem ieteicamie uzstādījumi" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Aplikācija %progname (%appname), pid %pid avarējusi un izsaukusi signālu " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Jūs varbūt vēlaties saglābt jūsu programmu. Ieskatieties atpakaļatsekošanas " +"tabā." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Nelegāla instrukcija." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Atcelta." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Peldošā punkta izņēmums." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Nepareiza atmiņas atsauce." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Nezināms signāls." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Gala lietotājs" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Gala lietotājiem ieteicamie uzstādījumi" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Aplikācija %progname (%appname) avarējusi un izsaukusi signālu %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Jūs varbūt gribat nosūtīt kļūdu ziņojumu. Pārbaudiet, vai šāda kļūda jau nav " +"aprakstīta iekš http://bugs.trinitydesktop.org, un ja nav, izveidojiet jaunu " +"kļūdas ierakstu. Kļūdas ierakstā, lūdzu, iekļaujiet pēc iespējas vairāk " +"informācijas, varbūt oriģinālos dokumentus. Ja jums zināms ceļš kā izsaukt " +"kļūdas atkārtošanos, iekļaujiet arī to." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikācija visbiežāk saņem SIGILL signālu sakarā ar kļūdu aplikācijā. " +"Aplikācijai piedāvāja saglabāt tās dokumentus." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Aplikācija tiek pārtraukta ar SIGABRT signālu, kad tā detektē iekšējas " +"nekonsistences ko izsaukušas kļūdas programmā." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikācija visbiežāk saņem SIGFPE signālu sakarā ar kļūdu aplikācijā. " +"Aplikācijai piedāvāja saglabāt tās dokumentus." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikācija visbiežāk saņem SIGSEGV signālu sakarā ar kļūdu aplikācijā. " +"Aplikācijai piedāvāja saglabāt tās dokumentus." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Atvainojiet, Es nezinu šo signālu." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/mk.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/mk.po new file mode 100644 index 000000000..2e619a54a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/mk.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Развивач" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Поставувања за развивачи на програми" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Апликацијата %progname (%appname), pid %pid, падна и го предизвика сигналот " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Можеби ќе сакате да ја поправите вашата програма. Погледнете на ливчето со " +"трагите." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Нелегална инструкција." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Прекинат." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Исклучок од подвижна запирка." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Невалидна мемориска референца." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Сигналот е непознат." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Краен корисник" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Поставувања за крајни корисници" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Апликацијата %progname (%appname) падна и го предизвика сигналот %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Можеби би сакале да испратите известување за бубачка за оваа апликација. " +"Проверете дали е наведена на http://bugs.trinitydesktop.org, инаку пратете " +"му е-пошта на авторот. Вклучете колку што е можно повеќе информации, и " +"можеби и оригиналните документи. Ако имате начин да ја репродуцирате " +"грешката, вклучете го и тоа во известувањето." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Апликациите најчесто го добиваат сигналот SIGILL поради бубачка. На " +"апликацијата ѝ беше речено да ги сними сите свои документи." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Апликациите прекинуваат со сигнал SIGABRT кога ќе откријат внатрешни " +"недоследности предизвикани од бубачка во програмата." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Апликациите најчесто го добиваат сигналот SIGFPE поради грешка во " +"апликацијата. На апликацијата ѝ беше речено да ги сними сите свои документи." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Апликациите најчесто го добиваат сигналот SIGSEGV поради грешка во " +"апликацијата. На апликацијата и беше речено да ги сними сите свои документи." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Жал ми е, овој сигнал не ми е познат." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/mn.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/mn.po new file mode 100644 index 000000000..0972b7ca6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/mn.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Хөгжүүлэгч" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Хөгжүүлэгчийн эрхэмлэсэн тохируулга" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Хэрэглээний програм %progname (%appname), пду %pid гацаж сигнал %signum " +"(%signame) -г өглөө." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Магад та програмаа засхыг хүсэж байгаа. Лавлах дээрхи \"Буцаах\"-г дараад үз " +"дээ." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Хүчингүй заавар." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Тасарлаа." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Хөвдөг таслал-онцлолт" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Хүчингүй санах ойн зөвшөөрөл." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Тодорхойгүй сигнал." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Эцсийн хэрэглэгч" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Эцсийн хэрэглэгчийн эрхэмлэсэн тохируулга" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "Програм %progname (%appname) гацаж %signum (%signame) сигнал өгөв." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програм SIGILL сигнал хүлээж авч байна. Энэ нь ихэвчилэн программчилалын " +"алдаа байдаг. Програм баримт хадгалах эсэхийг асууж байна." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Програмд программчилалын алдааны улмаас ирдэг дотоод чимээ өгч SIGABRT " +"сигналаар тасарлаа." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програм SIGFPE сигнал хүлээж авч байна. Энэ нь ихэвчилэн программчилалын " +"алдаа байдаг. Програм баримт хадгалах эсэхийг асууж байна." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програм SIGSEGV сигнал хүлээж авч байна. Энэ нь ихэвчилэн программчилалын " +"алдаа байдаг. Програм баримт хадгалах эсэхийг асууж байна." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ms.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ms.po new file mode 100644 index 000000000..8ac7f4eee --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ms.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Pemaju" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Tetapan diutamakan untuk pemaju" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Aplikasi %progname (%appname), pid %pid, musnah dan menyebabkan isyarat " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Anda mungkin mahu membaiki program anda. Lihat pada tab jejak belakang." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Arahan tidak sah." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Ditamatkan." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Pengecualian titik apungan." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Rujukan ingatan tidak sah." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Isyarat ini tidak diketahui." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Pengguna akhir" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Tetapan diutamakan untuk pengguna akhir" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Aplikasi %progname (%appname) musnah dan menyebabkan isyarat %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Anda mungkin mahu menghantar laporan ralat untuk aplikasi ini. Periksa jika " +"ia tercatat di http://bugs.trinitydesktop.org, atau terus melkan kepada " +"penulisnya. Sertakan maklumat sebanyak mungkim, seperti dokumen asal. " +"Sertakan juga cara untuk mendapatkan ralat, jika boleh." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Kebanyakan aplikasi menerima isyarat SIGILL disebabkan ralat di dalam " +"aplikasi. Aplikasi hendaklah disimpan untuk mengelakkan perkara tidak " +"diingini." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Aplikasi dimatikan dengan isyarat SIGABRT apabila ia mengesan sesuatu yang " +"tidak konsisten secara dalam yang disebabkan oleh pepijat dalam program." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikasi biasanya menerima isyarat SIGFPE kerana pepijat dalam aplikasi. " +"Aplikasi telah diminta untuk menyimpan dokumennya." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikasi biasanya menerima isyarat SIGSEGV kerana pepijat didalam aplikasi. " +"Aplikasi telah diminta untuk menyimpan dokumennya." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Maaf, saya tidak mengenali isyarat ini." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/mt.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/mt.po new file mode 100644 index 000000000..499293a94 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/mt.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Żviluppatur" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Settings preferuti minn żviluppaturi" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Il-programm %progname (%appname), pid %pid, ikkraxxja u kkawża s-sinjal " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Forsi tixtieq tirranġa l-programm tiegħek. Agħti ħarsa lejn il-backtrace." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Imwaqqaf." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Mhux magħruf" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Dan is-sinjal mhux magħruf." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "User finali" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Settings preferuti minn users finali" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Il-programm %progname (%appname) ikkraxxja u kkawża s-sinjal %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Tista' tibgħat rapport dwar problema għal dan il-programm. Iċċekkja jekk hux " +"elenkat fuq http://bugs.trinitydesktop.org, inkella ibgħat imejl lill-awtur. " +"Inkludi kemm tista' informazzjoni, u forsi d-dokumenti oriġinali. Jekk hemm " +"mod kif terġa tikkawża din il-problema, inkludi dawn id-dettalji ukoll." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Programm normalment jirċievi s-sinjal SIGILL minħabba bug fil-programm. Dan " +"il-programm intalab biex jikteb id-dokumenti tiegħu." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Programm jieqaf bis-sinjal SIGABRT meta jiltaqa' ma' inkonsistenza interna " +"kkawżata minn bug fil-programm." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Programm ġeneralment jirċievi s-sinjal SIGFPE minħabba bug fil-programm. Il-" +"programm intalab jikteb id-dokumenti tiegħu." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Programm ġeneralment jirċievi s-sinjal SIGSEGV minħabba bug fil-programm. Il-" +"programm intalab jikteb id-dokumenti tiegħu." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Jiddispjaċini, ma nafx dan is-sinjal." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nb.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nb.po new file mode 100644 index 000000000..02b1e2c12 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nb.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Utvikler" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Innstillinger for utviklere" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Programmet %progname (%appname), pid %pid, krasjet og gav signalet %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Du vil kanskje rette opp feilen selv. Ta en titt på tilbakeloggsida." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Ulovlig instruksjon." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Avbrutt." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Flyttallsunntak." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ugyldig minnereferanse." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Ukjent signal." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Sluttbruker" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Innstillinger for sluttbrukere" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Programmet %progname (%appname) krasjet og gav signalet %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Du vil kanskje sende en feilrapport til forfatteren. Se etter om du finner " +"igjen feilen i lista på http://bugs.trinitydesktop.org. Hvis ikke, så send " +"en e-post til forfatteren og forklar hva som er galt. Ta med så mye " +"informasjon som mulig. Utviklere får ofte ikke nok informasjon til å finne " +"igjen feilen, men sjelden for mye. Tenk etter om du kan sende med " +"dokumenter og annet du jobbet med når problemene dukket opp. Hvis du vet " +"hvordan du kan gjenskape feilen, så ta også med en beskrivelse av hvordan " +"det gjøres." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Et program mottar som oftest SIGILL-signalet på grunn av en feil i " +"programmet. Programmet ble bedt om å lagre dokumentene." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Et program avslutter med signalet SIGABRT når det oppdager en intern " +"inkonsistens på grunn av en feil i programmet." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Et program mottar som oftest SIGFFE-signalet på grunn av en feil i " +"programmet. Programmet ble bedt om å lagre dokumentene." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Et program mottar som oftest SIGSEGV-signalet på grunn av en feil i " +"programmet. Programmet ble bedt om å lagre dokumentene." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Dette er et ukjent signal." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nds.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nds.po new file mode 100644 index 000000000..4a0038b57 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nds.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Schriever" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Vörtrocken Instellen för Utwicklers" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Dat Programm %progname (%appname), PID %pid, is afstört un hett dat Signaal " +"%signum (%signame) utlööst." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Wenn Du dat Programm richten (laten) wullt, kiek maal op de Siet " +"\"Fehlerspoor\"." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Leeg Anwiesen" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Afbraken" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Fleetkomma-Fehler" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Leeg Spiekeradress" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "nich bekannt" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Dat Signaal is nich bekannt." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Ennbruker" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Vörtrocken Instellen för normale Brukers" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Dat Programm %progname (%appname) is afstört un hett dat Signaal %signum " +"(%signame) utlööst." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Wenn Du en Fehlerbericht för dit Programm sennen wullt, kiek na, wat dat op " +"http://bugs.trinitydesktop.org list is, un wenn nich, schick den Autor en " +"Nettbreef. Bitte föög so veel Informatschonen as mööglich to, villicht ok de " +"Orginaal-Dokmenten. Wenn Du den Fehler toverlässig wedderhalen kannst, bitte " +"ok angeven, woans dat geiht." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"En Programm kriggt dat SIGILL-Signaal tomehrst, wenn dor en Fehler binnen " +"is. Dat Programm wöör anwiest, sien Dokmenten to sekern." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"En Programm beendt sik mit dat SIGABRT-Signaal, wenn dat binnen sik sülven " +"wat findt, wat nich tosamenpasst. De Grund is tomehrst en Fehler." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"En Programm kriggt dat SIGFPE-Signaal tomehrst, wenn dat en Fehler dor " +"binnen gifft. Dat Programm wöör anwiest, sien Dokmenten to sekern." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"En Programm kriggt dat SIGSEGV-Signaal tomehrst, wenn dat en Fehler dor " +"binnen gifft. Dat Programm wöör anwiest, sien Dokmenten to sekern." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Deit mi leed, dat Signaal is nich bekannt." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ne.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ne.po new file mode 100644 index 000000000..d56d3b093 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ne.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "विकासकर्ता" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "विकासकर्ताले रूचाएको सेटिङ" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"अनुप्रयोग %progname (%appname), pid %pid, सङ्केत %signum (%signame) कारण थियो र " +"नष्ट भयो" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "तपाईँ कार्यक्रम स्थिर गर्न चाहनु भयो होला । ब्याकट्र्यास ट्याबमा हेर्नुहोस् ।" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "अवैध प्रशिक्षण" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "परित्याग गरियो" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "उत्प्लावन बिन्दु बाहेक" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "अवैध स्मृति सन्दर्भ" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "यो सङ्केत अज्ञात छ" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "अन्तिम प्रयोगकर्ता" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "अन्तिम प्रयोगकर्ताले रुचाएको सेटिङ" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"अनुप्रयोग %progname (%appname) नष्ट भयो र सङ्केत %signum (%signame) उत्पन्न गर्यो ।" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"तपाईँ यो अनुप्रयोगका लागि बग प्रतिवेदन पठाउँन चाहनु भयो होला । यो http://bugs." +"trinitydesktop.org, मा सूचिकृत भएको जाँच गर्नुहोस् अन्यथा लेखकलाई पत्र लेख्नुहोस् । कृपया " +"सम्भव भय सम्म मौलिक कागजात हुनसक्ने धेरै सूचना समावेश गर्नुहोस् । यदि तपाईँसँग त्रुटि पुन: " +"उत्पादन हुने तरिका भएमा, यसलाई पनि समावेश गर्नुहोस् ।" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"अनुप्रयोगमा बगका कारणले एक अनुप्रयोगले SIGILL सङ्केत प्राप्त गर्छ । अनुप्रयोगले यसका " +"कागजात बचत गर्न सोधेको थियो ।" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"कार्यक्रममा बगका कारणले आन्तरिक असुसङ्गता पत्ता लगाउने बेलामा SIGABRT सङ्केतसँग अनुप्रयोग " +"अन्त्य गर्छ ।" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"अनुप्रयोगमा बगका कारणले एक अनुप्रयोगले SIGFPE सङ्केत प्राप्त गर्छ । अनुप्रयोगले यसका " +"कागजात बचत गर्न सोधेको थियो ।" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"अनुप्रयोगमा बगका कारणले एक अनुप्रयोगले SIGSEGV सङ्केत प्राप्त गर्छ । अनुप्रयोगले यसका " +"कागजात बचत गर्न सोधेको थियो ।" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "माफ गर्नुहोस्, मैले यो सङ्केत थाहा छैन ।" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nl.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nl.po new file mode 100644 index 000000000..fbe6f4574 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nl.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkelaar" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Instellingen gewenst voor ontwikkelaars" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Het programma %progname (%appname),pid %pid heeft een ongeldige bewerking " +"gemaakt en wordt afgesloten. Het gaf het volgende signaal: %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"U wilt vast uw programma herstellen. Kijk even onder de tab 'backtrace'." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Illegale instructie." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Geannuleerd." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Drijvende-komma-uitzondering." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ongeldige geheugenverwijzing." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Dit signaal is onbekend." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Eindgebruiker" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Instellingen gewenst voor eindgebruikers" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Het programma %progname (%appname) heeft een ongeldige bewerking gemaakt en " +"wordt daarom afgesloten. Het gaf het volgende signaal: %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"U wilt misschien een bugrapport voor dit programma versturen. Controleer of " +"de fout die u hebt gevonden al bekend is bij http://bugs.trinitydesktop.org. " +"Zo neen, neem dan contact op met de auteur van het programma. Sluit zoveel " +"mogelijk informatie toe, eventueel inclusief de originele documenten. Als u " +"een manier weet waarop u de fout kunt reproduceren, sluit die dan ook in." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Een programma ontvangt meestal het SIGILL-signaal vanwege een fout in het " +"programma. Het programma werd gevraagd om zijn documenten op te slaan." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Een programma eindigt met een SIGABRT-signaal wanneer het een interne " +"inconsistentie detecteert, veroorzaakt door een fout in het programma." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Een programma ontvangt meestal een SIGFPE-signaal vanwege een fout in het " +"programma. Het programma werd gevraagd om zijn documenten op te slaan." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Een programma ontvangt meestal een SIGSEGV-signaal vanwege een fout in het " +"programma. Het programma werd gevraagd om zijn documenten op te slaan." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Helaas, dit signaal is onbekend." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nn.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nn.po new file mode 100644 index 000000000..f300953c1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nn.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Utviklar" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Innstillingar for utviklarar" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Programmet %progname (%appname), pid %pid, krasja og gav signalet %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Du vil kanskje fiksa programmet ditt. Ta ein kikk på tilbakeloggsida." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Ulovleg instruksjon." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Avbrote." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Flyttalsunntak." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ugyldig minnereferanse." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Dette signalet er ukjent." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Sluttbrukar" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Innstillingar for sluttbrukarar" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Programmet %progname (%appname) krasja og gav signalet %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Du vil kanskje senda ein feilrapport. Sjå etter om programmet finst på " +"http://bugs.trinitydesktop.org. Viss ikkje, kan du senda e-post til " +"utviklaren. Ta med så mykje informasjon du kan, kanskje dei opphavlege " +"dokumenta. Dersom du kan reprodusera feilen, ta med dette òg." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Eit program får oftast signalet SIGILL som følgje av ein feil i programmet. " +"Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Eit program avsluttar med signalet SIGABRT når det oppdagar ein intern " +"inkonsistens grunna ein feil i programmet." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Eit program får oftast signalet SIGFPE som følgje av ein feil i programmet. " +"Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Eit program får oftast signalet SIGSEGV som følgje av ein feil i programmet. " +"Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Dette er eit ukjent signal." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nso.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nso.po new file mode 100644 index 000000000..fa2787d9b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/nso.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Mohlabolli" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Dipeakanyo tseo di kganyogetswego bahlabolli" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"%progname ya tshomiso (%appname), pid %pid, e thubagane gommme ya hlola " +"leswao %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Oka nyaka go rarolla lenaneo la gago. Lebelela kago tab ya backtrace." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Tshupetso yeo esego molaong." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Bolailwe." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Thlaolego ya karolo ya Phaphamalo" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Tebeledisiso yeo esego ya kgonthe ya kelelo." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Ga e Tsebje" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Leswao le gale tsebje." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Modirisi wa mafelelo" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Dipeakanyo di kganyogetswe badirisi ba mafelelo" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Tshomiso %progname (%appname) e thubagane gomme ya hlola leswao %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Tshomiso gantshi e amogela tshwaetso ya SIGILL ka lebaka la bug ka " +"tshumisong. Tshomiso e kgopetswe go boloka ditokomane tsa yona." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Tshumiso e fetsa ka tshwaelo ya SIGABRT ge e utulla phapano ya kagare yeo e " +"hlotswego ke bug ka lenaneong." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Tshomiso gantshi e amogela tshwaelo ya SIGFPE ka lebaka la bug katshumisong. " +"Tshumiso e kgopetswe go boloka ditokomane tsa yona." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Tshomiso gantshi e amogela tshwaelo ya SIGEGV ka lebaka la bug ka " +"tshumisong. Tshumiso e kgopetswe go boloka ditokomane tsa yona." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/oc.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/oc.po new file mode 100644 index 000000000..c8dd4f7ac --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/oc.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Desvelopador" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Arranjament preferit pels desvelopadors" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Lo programo d'aplicacion %progname (%appname) ei tombat e a causat lo sinhal " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Instruccion ilegala" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "S'a interromput." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Excepcion de coma flotant." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Referença a memoria no valida." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconut" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Usuari final" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Arranjament preferit pels usuaris finals" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Lo programo d'aplicacion %progname (%appname) ei tombat e a causat lo sinhal " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Ua aplicacion recep lo sinhal SIGILL deut la major part deus cops a un error " +"de l'aplicacion. E li demana que salva los seus documents." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Ua aplicacion recep lo sinhal SIGFPE dèut la major part dèus cops a un error " +"de l'aplicacion. E li demana que salva los sens documents." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Ua aplicacion recep lo sinhal SIGSEGV dèut la major part dèus cops a un " +"error de l'aplicacion. E li demana que salva los sens documents." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pa.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pa.po new file mode 100644 index 000000000..ea36fb9d2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pa.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "ਖੋਜੀ" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "ਖੋਜੀਆਂ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"ਕਾਰਜ ( %progname) (%appname), pid %pid, ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ %signum " +"(%signame) ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋਗੇ। ਬੈਕਟਰੈਕ 'ਤੇ ਨਿਗਾ ਮਾਰੋ।" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "ਗਲਤ ਹਦਾਇਤ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "ਫਲੋਟ ਬਿੰਦੂ ਅਪਵਾਦ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "ਗਲਤ ਮੈਮੋਰੀ ਹਵਾਲਾ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਅਣਜਾਣਾ ਹੈ।" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਰਾਹੀਂ ਪਸੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਦੀਂ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"ਕਾਰਜ %progname (%appname) ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸੰਕੇਤ %signum (%signame) ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ listed on http://" +"bugs.trinitydesktop.org ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਲੇਖਕ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਧ ਤੋਂ " +"ਵੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉ, ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅਸਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼। ਜੇਕਰ ਗਲਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਪਤਾ " +"ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਰੂਰ ਲਿਖੋ।" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGILL ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇ ਤਾਂ ਇਹ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਕਰਕੇ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਜ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ " +"ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGABRT ਸੰਕੇਤ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਾਰਜ ਵਿਚਲੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ " +"ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਉਦਾ ਹੈ।" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGFPE ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਹੈ।ਇਹ ਕਾਰਜ ਇਸਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ " +"ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGSEGV ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਹੈ।ਇਹ ਕਾਰਜ ਇਸਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ " +"ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਮੈਂ ਇਸ ਸੰਕੇਤ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ।" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pl.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pl.po new file mode 100644 index 000000000..13ec3fe69 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pl.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Programistyczne" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Ustawienia dla programistów" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Program %progname (%appname), id procesu %pid, uległ awarii, wywołując " +"sygnał %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Możesz spróbować poprawić program. Spójrz na zakładkę z komunikatami " +"debugera." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Nielegalna instrukcja." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Przerwany." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Błąd podczas obliczeń zmiennoprzecinkowych." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Nieprawidłowe odwołanie do pamięci." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Nieznany sygnał." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Użytkownik końcowy" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Ustawienia dla użytkowników" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Program %progname (%appname) uległ awarii, wywołując sygnał %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Możesz wysłać raport o błędzie do autora tego programu. Załącz możliwie " +"najwięcej informacji, ewentualnie nawet oryginalne dane (dokumenty). Jeżeli " +"błąd jest powtarzalny, załącz przepis na powtórzenie. Jeśli program nie jest " +"wymieniony na stronie http://bugs.trinitydesktop.org, po prostu wyślij e-" +"mail do autora." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Program zwykle otrzymuje sygnał SIGILL z powodu błędu w samym programie. " +"Program miał możliwość zapisania dokumentów." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Program zostaje zakończony sygnałem SIGABRT, gdy zostaje wykryta wewnętrzna " +"niespójność spowodowana błędem w programie." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Program otrzymuje zwykle sygnał SIGFPE z powodu błędu w nim samym. Program " +"miał możliwość zapisania dokumentów." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Program otrzymuje zwykle sygnał SIGSEGV z powodu błędu w nim samym. Program " +"miał możliwość zapisania dokumentów." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Niestety, ten sygnał nie jest znany." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pt.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pt.po new file mode 100644 index 000000000..ca27d371e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pt.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolvimento" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Configurações para a equipa de desenvolvimento" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"A aplicação %progname (%appname) com pid %pid estoirou e enviou o sinal " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Pode desejar corrigir o programa. Examine a página do 'backtrace'." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Instrução inválida." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Abortado." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Excepção de virgula flutuante." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Referência a memória inválida." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Este sinal é desconhecido." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Utilizador final" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Configurações para os utilizadores finais" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"A aplicação %progname (%appname) estoirou e enviou o sinal %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Você poderá querer enviar um relatório de erro para esta aplicação. " +"Verifique se está listada no http://bugs.trinitydesktop.org; caso contrário, " +"mande um e-mail ao autor. Por favor inclua o máximo possível de informação, " +"bem como os documentos em que estava a trabalhar. Se conseguir reproduzir o " +"erro, inclua também a forma de o fazer." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGILL devido a um erro interno. " +"Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Uma aplicação termina com um sinal SIGABRT quando detecta uma inconsistência " +"interna causada por um erro no programa." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGFPE devido a um erro interno. " +"Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGSEGV devido a um erro interno. " +"Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Infelizmente, este sinal é desconhecido." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pt_BR.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..4ff78a6e2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pt_BR.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolvedor" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Configurações prediletas para desenvolvedores" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"O aplicativo %progname (%appname), com o número de processo %pid, terminou " +"anormalmente e causou o sinal %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Você pode querer consertar o programa. Dê uma olhada na aba de depuração." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Instrução ilegal." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Abortado." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Exceção de ponto flutuante." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Referência de memória inválida." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Este sinal é desconhecido." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Usuário final" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Configurações prediletas para usuários finais" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"O aplicativo %progname (%appname) terminou anormalmente e causou o sinal " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Você pode querer mandar um relatório de erro ao autor. Por favor, verifique " +"se ele está listado em http://bugs.trinitydesktop.org, caso contrário, envie " +"um e-mail ao autor. Inclua o máximo de informação possível, talvez até os " +"documentos originais. Se você sabe como reproduzir o erro, inclua essa " +"informação também." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Um aplicativo costuma receber o sinal SIGILL quando possui um erro. O " +"aplicativo foi instruído a salvar seus documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Um aplicativo termina com SIGABRT quando detecta uma inconsistência interna " +"causada por um erro no programa." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Um aplicativo costuma receber um sinal SIGFPE quando tem erros. O aplicativo " +"foi instruído a salvar seus documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Um aplicativo costuma receber um sinal SIGSEGV quando tem erros. O " +"aplicativo foi instruído a salvar seus documentos." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Desculpe, mas este sinal não é conhecido." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ro.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ro.po new file mode 100644 index 000000000..835e676eb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ro.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Dezvoltator" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Setări preferate de programatori" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Aplicația %progname (%appname), pid %pid s-a prăbușit și a generat semnalul " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"S-ar putea să fie nevoie de repararea programului. Uitați-vă în subfereastra " +"\"Backtrace\"." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Instrucțiune ilegală." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Anulat." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Excepție virgulă mobilă." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Referință eronată la memorie." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Acest semnal este necunoscut." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Utilizator obișnuit" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Setări preferate pentru utilizatorii obișnuiți" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Aplicația %progname (%appname) s-a prăbușit și a generat semnalul %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Poate ați dori să trimiteți un raport de eroare pentru această aplicație. " +"Verificați dacă este listată la http://bugs.trinitydesktop.org, iar în caz " +"contrar trimiteți un e-mail autorului. Vă rog să includeți cît mai multă " +"informație posibilă, poate chiar documentele originale. Dacă știți vreo o " +"cale de a reproduce eroarea, includeți și acest lucru." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"În general o aplicație primește semnalul SIGILL datorită unei erori interne. " +"Aplicației i s-a cerut să își salveze documentele." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"În general o aplicație se termină cu semnalul SIGABRT cînd detectează o " +"inconsistență internă cauzată de o eroare în program." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"În general o aplicație primește semnalul SIGFPE datorită unei erori interne. " +"Aplicației i s-a cerut să își salveze documentele." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"În general o aplicație primește semnalul SIGSEGV datorită unei erori " +"interne. Aplicației i s-a cerut să își salveze documentele." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Nu cunosc acest tip de semnal." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ru.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ru.po new file mode 100644 index 000000000..96af366d0 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ru.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Разработчик" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Настройки, предпочтительные для разработчиков" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный " +"сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Недопустимая инструкция." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Прервано." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Доступ к неразрешённой области памяти." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Неизвестный сигнал" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Конечный пользователь" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Настройки, предпочтительные для конечных пользователей" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший сигнал " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Возможно вы захотите послать отчёт об ошибке в этом приложении. Убедитесь, " +"что оно есть в списке на http://bugs.trinitydesktop.org, и напишите автору " +"программы. Предоставьте ему как можно больше сведений, по возможности, " +"оригинальные сообщения. Если вы знаете, как воспроизвести ошибку, напишите и " +"об этом также." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " +"Данные приложения будут сохранены." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает сбой, " +"вызванный ошибкой в программе." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " +"Данные приложения будут сохранены." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " +"Данные приложения будут сохранены." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/rw.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/rw.po new file mode 100644 index 000000000..852ca2ae4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/rw.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Umuhanziporogaramu" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Amagenamiterere abereye y'abakoraporogaramu" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Porogaramu %progname ( %appname ) , pid %pid, yononekaye kandi itera " +"ikimenyetso %signum (%signame). " + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Ushobora gushaka gutunganya porogaramu yawe. Itegereze ku gafishi ibirango-" +"inyuma." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Igisobanuro Ntamategeko" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Byaretswe." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Irengayobora ry'akadomo kimuka." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Indango y'umwanyabubiko itariyo." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Ikimenyetso ntikizwi." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Ukoresha " + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Amagenamiterere abereye y'abakoresha" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Porogaramu %progname (%appname) yononekaye kandi itera ikimenyetso %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Ushobora gushaka kohereza raporo y'ikosaporogaramu ry'iyi porogaramu. Reba " +"niba iri ku rutonde kuri http://bugs.trinitydesktop.org, atari ibyo uhoreza " +"umuhanzi. Washyiramo ibisobanuro byose bishoboka, yenda inyandiko mwimerere. " +"Niba ufite uburyo bwo kongera gukora ikosa, bishyiremo nabyo." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Porogaramu irakira cyane ikimenyetso SIGILL bitewe n'ikosa muri porogaramu. " +"Porogaramu yasabwe kubika inyandiko zayo." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Porogaramu irangiye ifite ikimenyetso SIGABRT igihe ibonye ukutajyanirana " +"imbere gutewe n'ikosa muri porogaramu." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Porogaramu irakira cyane ikimenyetso SIGFPE bitewe n'ikosa muri porogaramu. " +"Porogaramu yasabwe kubika inyandiko zayo." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Porogaramu irakira cyane ikimenyetso SIGSEGV bitewe n'ikosa muri porogaramu. " +"Porogaramu yasabwe kubika inyandiko zayo." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Ihangane, Ntabwo nzi iki kimenyetso." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/se.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/se.po new file mode 100644 index 000000000..8baa20a6d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/se.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Ovdánahtti" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Heivehusat ovdánahtiid várás" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Prográmma %progrname (%appname), pid %pid, reakčánii ja attii signála " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Gálggašit várra prográmma divvut. Geahččasmat maŋosloggengilkora." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Gildojuvvon gohččun." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Gaskalduhtton." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Desimálalohkospeahkastat" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Gustohis muitobájuhus" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Amas" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Dát lea amas signála" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Geavaheaddji" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Heivehusat geavaheddjiid várás" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Prográma %progname (%appname) riekčánii, ja attii signála %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Don várrá háliidat sáddet dihkkeraportta dán prográmma várás. Dárkkis jos " +"dihki juo gávdno http://bugs.trinitydesktop.org báikkis, muđui sáddes e-" +"boastta čállái. Attes nu ollu dieđuid go sáhtát, várra álgoálgosaš " +"dokumeanttaid. Jos sáhtát geardduhit meattáhusa, sáddes dieđuid dán birra " +"maid." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Prográmma dábálaččat oažžu SIGILL signála danne go gávdnu dihkki prográmmas. " +"Prográmma gohččoduvvui vurket dokumeanttaset.." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Prográmma geargá SIGABRT signálain go dat fuobmá siskkildas \"inkonsistens\" " +"man sivva lea dihkki prográmmas." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Prográmma dábálaččat oažžu SIGFPE signála dan dihte go lea dihkki " +"prográmmas. Prográmma gohčoduvvui vurket dokumeanttaset." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Prográmma dábálaččat oažžu SIGSEGV signála dan dihte go lea dihkki " +"prográmmas. Prográmma gohčoduvvui vurket dokumeanttaset." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Ándagássii, dát lea amas signála." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sk.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sk.po new file mode 100644 index 000000000..39b846a56 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sk.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojár" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Preferované nastavenia pre vývojárov" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Aplikácia %progname (%appname), pid %pid spadla. Chyba bola spôsobená " +"signálom %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Možno chcete opraviť svoj program. Prezrite si zápis tabuľky ladiaceho " +"nástroja." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Neplatná inštrukcia." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Zrušené." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Výnimka." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Nesprávne adresovanie pamäti." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámi" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Tento signál je neznámy." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Konečný používateľ" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Preferované nastavenia pre konečných používateľov" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Aplikácia %progname (%appname) spadla. Chyba bola spôsobená signálom %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Možno budete chcieť poslať správu o chybe tejto aplikácie. Overte, či už nie " +"je na http://bugs.trinitydesktop.org, inak pošlite email autorovi. Prosím, " +"pridajte čo najviac informácií, prípadne aj dokumenty, ktoré problém " +"spôsobili. Ak viete, ako chybu zopakovať, nezabudnite tejto postup tiež " +"poslať." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikácia väčšinou dostane SIGILL signál kvôli chybe v aplikácii. Tento " +"signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Aplikácia bola ukončená SIGABRT signálom, keď program detekoval internú " +"nezhodu spôsobenú chybou v programe." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikácia väčšinou dostane SIGFPE signál kvôli chybe v aplikácii. Tento " +"signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Aplikácia väčšinou dostane SIGSEGV signál kvôli chybe v aplikácii. Tento " +"signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Ľutujem, nepoznám tento signál." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sl.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sl.po new file mode 100644 index 000000000..61e547094 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sl.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Razvijalec" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Nastavitve, ljubše razvijalcem" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Program %progname (%appname), pid %pid, se je sesul in javil signal %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Morda boste želeli popraviti program. Poglejte si ustrezno oznako " +"razhroščevalnika." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Neveljaven ukaz." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Prekinjeno." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Izjema pri delu s plavajočo piko." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Neveljavno naslavljanje pomnilnika." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Ta signal je neznan." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Končni uporabnik" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Nastavitve, ljubše končnim uporabnikom" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Program %progname (%appname) se je sesul in javil signal %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Morda boste avtorju želeli poslati poročilo o hrošču. Preverite, če je " +"naveden na http://bugs.trinitydesktop.org, sicer obvestite avtorja. Prosim, " +"vključite čimveč podatkov, morda tudi izvirne dokumente. Če lahko kako " +"ponovite napako, vključite tudi to." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Program največkrat prejme signal SIGILL zaradi hrošča. Od programa je bilo " +"zahtevano, da shrani svoje dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Program se prekine s signalom SIGABRT, ko zazna notranjo nekonsistentnost " +"zaradi hrošča v programu." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Program največkrat prejme signal SIGFPE zaradi hrošča. Od programa je bilo " +"zahtevano, da shrani svoje dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Program največkrat prejme signal SIGSEGV zaradi hrošča. Od programa je bilo " +"zahtevano, da shrani svoje dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Žal je ta signal neznan." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sr.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sr.po new file mode 100644 index 000000000..64ca8dfeb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sr.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Програмер" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Поставке које више воле програмери" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Програм %progname (%appname), pid %pid, се срушио и изазвао сигнал %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Можда бисте желели да поправите ваш програм. Погледајте језичак бектрејс." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Недозвољена инструкција." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Прекинуто." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Изузетак покретног зареза." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Неисправна меморијска референца." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Овај сигнал је непознат." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Крајњи корисник" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Поставке које више воле крајњи корисници" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Програм %progname (%appname) се срушио и изазвао сигнал %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Можда бисте желели да пошаљете извештај о грешци за овај програм. Проверите " +"да ли се налази на http://bugs.trinitydesktop.org, иначе пошаљите е-пошту " +"аутору. Укључите што је више података могуће, можда и оригиналне документе. " +"Ако имате начин да поновите ову грешку укључите и то такође." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програм углавном прима SIGILL сигнал услед грешке у њему. Од програма се " +"захтевало да сними све документе." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Програм се обуставља са SIGABRT сигналом када примети унутрашњу " +"неусаглашеност проузроковану грешком у програму." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програм углавном прима SIGFPE сигнал услед грешке у њему. Од програма се " +"захтевало да сними све документе." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програм углавном прима SIGSEGV сигнал услед грешке у њему. Од програма се " +"захтевало да сними све документе." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Извините, овај сигнал ми није познат." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sr@Latn.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sr@Latn.po new file mode 100644 index 000000000..0546f85bb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sr@Latn.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sr@Latn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Postavke koje više vole programeri" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Program %progname (%appname), pid %pid, se srušio i izazvao signal %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Možda biste želeli da popravite vaš program. Pogledajte jezičak bektrejs." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Nedozvoljena instrukcija." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Prekinuto." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Izuzetak pokretnog zareza." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Neispravna memorijska referenca." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Ovaj signal je nepoznat." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Krajnji korisnik" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Postavke koje više vole krajnji korisnici" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Program %progname (%appname) se srušio i izazvao signal %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Možda biste želeli da pošaljete izveštaj o grešci za ovaj program. Proverite " +"da li se nalazi na http://bugs.trinitydesktop.org, inače pošaljite e-poštu " +"autoru. Uključite što je više podataka moguće, možda i originalne dokumente. " +"Ako imate način da ponovite ovu grešku uključite i to takođe." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Program uglavnom prima SIGILL signal usled greške u njemu. Od programa se " +"zahtevalo da snimi sve dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Program se obustavlja sa SIGABRT signalom kada primeti unutrašnju " +"neusaglašenost prouzrokovanu greškom u programu." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Program uglavnom prima SIGFPE signal usled greške u njemu. Od programa se " +"zahtevalo da snimi sve dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Program uglavnom prima SIGSEGV signal usled greške u njemu. Od programa se " +"zahtevalo da snimi sve dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Izvinite, ovaj signal mi nije poznat." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ss.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ss.po new file mode 100644 index 000000000..74bed1168 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ss.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ss\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Umndlondlobalisi" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Kuhleleka lokunconotwako kwebandlondlobalisi" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Sicelo %programe (%appname), pid %pid, sishayisile sabuye sabangela kukhomba " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Ungahle ufune kulungisa luhlelo lwakho. Buketa i-tab kusiseshi-sekuya emuva." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Umtsetfo longekho emtsetfweni." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Bulewe. " + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Kungahlanganiswa kwendzawo lendandako." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Lokungatsindvwa kwenkhumbulo lengekho emtsetfweni." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Ngatiwa" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Lokukhomba akwatiwa." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Umsebentisi wekugcina" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Kuhleleka lokunconotwako kwebasebentisi bekugcina" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Sicelo %programe (%appname) sishayisile saphindze sabangela nekukhomba " +"%signum (%signame). " + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Sicelo semukela kakhulu kukhomba kweSIGILL ngenca ye bug esicelweni. Sicelo " +"besiceliwe kutsi sigcine emadokhumente aso." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Sicelo sipheliswa ngekukhomba kwe SIGABRT nangabe kusesha kugucugucuka " +"ngekhatsi lokubangelwa yi-bug leseluhlelweni." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Sicelo semukela kakhulu kukhomba kwe SIGFPE ngenca ye bug esicelweni. Sicelo " +"besiceliwe kutsi sigcine emadokhumente aso." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Sicelo semukela kakhulu kukhomba kweSIGSEGV ngenca ye bug esicelweni. Sicelo " +"besiceliwe kutsi sigcine emadokhumente aso." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sv.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sv.po new file mode 100644 index 000000000..b0874bceb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/sv.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Utvecklare" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Rekommenderade inställningar för utvecklare" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Programmet %progname (%appname), pid %pid, kraschade och orsakade signalen " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Du kanske vill korrigera ditt program. Titta under fliken bakåtspårning." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Ogiltig instruktion." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Misslyckades." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Flyttalsundantag." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ogiltig minnesreferens." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Signalen är okänd." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Slutanvändare" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Rekommenderade inställningar för slutanvändare" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Programmet %progname (%appname) kraschade och orsakade signalen %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Du kanske vill skicka en felrapport för det här programmet. Kontrollera om " +"det finns listat på http://bugs.trinitydesktop.org, skicka annars e-post " +"till upphovsmannen. Bifoga så mycket information som möjligt, kanske " +"originaldokumenten. Om du kan återupprepa felet, så beskriv även hur du gör " +"det." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Signalen SIGILL orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev " +"tillsagt att spara sina dokument." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Ett program avslutar sig självt med signalen SIGABRT när det upptäcker en " +"intern motsägelse, vilket orsakas av ett fel i programmet." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Signalen SIGFPE orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev " +"tillsagt att spara sina dokument." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Signalen SIGSEGV orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev " +"tillsagt att spara sina dokument." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Känner tyvärr inte till den här signalen." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ta.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ta.po new file mode 100644 index 000000000..b77873308 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ta.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "உருவாக்கி" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "உருவாக்குவோர்களுக்கான விருப்ப அமைப்புகள்" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"பயன்பாடு %progname (%appname), எண் %pid, முறிந்து %signum (%signame) சைகையைத் " +"தந்தது." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "நீங்கள் இந்நிரலைச் சரி செய்ய விரும்பினால், பின்சுவட்டுத் தட்டலைப் பார்க்கவும்." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "சட்டவிரோத ஆணை." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "கைவிட்டது." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "மிதவைப் புள்ளித் தவிர்த்து." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "செல்லாத நினைவு குறிப்பு" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "தெரியாத சைகை" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "கடைசி பயனர்" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "பயனர்களுக்கான விருப்ப அமைப்புகள்" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"பயன்பாடு %progname (%appname), முறிந்து. ÁüÚõ %signum (%signame) சைகையைத் தந்தது." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"இந்த பயன்பாட்டுக்கான நீங்கள் பிழை அறிக்கையொன்றை அனுப்பலாம். http://bugs.trinitydesktop." +"org,ல் அது உள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும் அல்லது ஆசிரியருக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பலாம். " +"தயவுசெய்து முடிந்த அளவிற்கு தகவல்களை உள்ளடக்கவும். அவை மூல ஆவணங்களாகவும் இருக்கலாம். " +"இந்த தவறை திரும்ப உருவாக்க ஏதேனும் வழியிருப்பின் அதனையும் குறிப்பிடவும்." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"நிரலிலுள்ள தவறொன்று காரணமாகவே அது பெரும்பாலும் SIGILL சைகையைப் பெறும். நிரலுக்குத் " +"தன் ஆவணங்களை சேமிக்குமாறு கூறப்பட்டது." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"நிரலிலுள்ள தவறால் ஏற்பட்ட உள்ளமைந்த முரண்பாடொன்று கண்டறியப்படின், அந்நிரல் SIGABRT " +"சைகையுடன் முறியும்." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"நிரலிலுள்ள தவறொன்று காரணமாகவே அது பெரும்பாலும் SIGFPE சைகையைப் பெறும். நிரலுக்குத் " +"தன் ஆவணங்களைச் சேமிக்கும்படி கூறப்பட்டது." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"நிரலிலுள்ள தவறொன்றின் காரணமாகவே அது பெரும்பாலும் SIGSEGV சைகையைப் பெறும். நிரலுக்குத் " +"தன் ஆவணங்களைச் சேமிக்கும்படி கூறப்பட்டது." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "மன்னிக்கவும், இந்த சின்னம் எணக்கு தெரியாது." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/te.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/te.po new file mode 100644 index 000000000..40e12f07e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/te.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "డెవలపర్" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "డెవలపర్లకు నచ్చే అమరికలు" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"ఈ కార్యక్రమం %progname (%appname), పిఐడి %pid, క్రాష్ అయినది మరియూ %signum (%signame) " +"సిగ్నల్ ను కలుగచేసింది" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "మీరు మీ కార్యక్రమాన్ని సరిదిద్దగలరు. బేక్ ట్రేస్ టాబ్ ను చూడండి" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "తప్పు ఆదేశం." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "విడిచిపెట్టడమైనది." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "తప్పుడు మెమొరి సంబంధం." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియని" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "తెలియని సిగ్నల్" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "చివరి యూజర్" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "చివరి యూజర్లకు ఇష్టమైన అమరికలు" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "ఈ కార్యక్రమం %progname (%appname) క్రాష్ అయినది మరియూ %signum సిగ్నల్ నూ కలుగ చేసింది" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "క్షమించండి, నాకు ఈ సిగ్నల్ తెలియదు" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/tg.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/tg.po new file mode 100644 index 000000000..7c0dd9fe4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/tg.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Барноманавис" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Танзимоти беҳтарин барои барноманависон" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Дар барномаи %progname (%appname), аз амали id-и %pid, нуқсони хатарнок ба " +"амал омад, ки сигнали %signum (%signame)-ро роҳ дод." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Шояд шумо мехоҳед барномаро тасҳеҳ кунед. Ҳисоботи тасҳеҳгарро аз назар " +"гузаронед." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Дастурамали ғайриқонунӣ." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Қатъ гардид." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Ҳолати истисно ҳангоми ҳисоб намудан бо нуқтаи шиновар." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Дастрасӣ ба хотираи номӯътабар." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Сигнали номаълум." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Истифодакунандаи ниҳоӣ" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Танзимоти беҳтарини корбарони ниҳоӣ" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Барномаи %progname (%appname) шикаст ва боиси эҷоди сигнали %signum " +"(%signame) шуд." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Мумкин аст бихоҳед ишколе аз ин барномаро гузориш диҳед. http://bugs." +"trinitydesktop.org-ро баррасӣ кунед то устувор шавед, ки ин ишқол қаблан " +"гузориш нашуда бошад. агар нашуда бувад номаи ба нависандаи барнома " +"бифиристед. Латифаи иттилоотро ҳар чӣ комилтар бифиристед. Агар роҳе " +"медонед, ки ишқоли дубораи иттифоқ биафтанд, онро низ замима кунед." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Барномаи маъмулан ҳангоми сигнали SIGILL-ро сарёфт мекунад ки хато дар " +"барнома вуҷуд дошта бошад. Аз барномаи хоста шуд, ки ин ҳуҷҷатро захира " +"кунад." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Як барномаи ҳангоме бо сигнали SIGABRT қатъ мешавад, ки дар исри ишқоли " +"дарунӣ бо ҳолати хатогӣ дар барнома шуд." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Барнома маъмулан ҳангоми сигнали SIGFPE-ро дарёфт мекунад, ки хатогӣ дар " +"барнома вуҷуд дошта бошад. Аз барнома хоста шуд, ки ин ҳуҷҷатро захира кунад." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Барнома маъмулан ҳангоми сигнали SIGSEGV-ро дарёфт мекунад, ки хатогӣ дар " +"барнома вуҷуд дошта бошад. Аз барнома хоста шуд, ки ин ҳуҷҷатро захира кунад." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Мутаасифона ин сигналро намешиносам." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/th.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/th.po new file mode 100644 index 000000000..7114db0ed --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/th.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "ผู้พัฒนา" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "การปรับแต่งที่ผู้พัฒนาต้องการ" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"แอพพลิเคชั่น %progname (%appname) หมายเลขโปรเซส %pid " +"ทำงานล้มเหลวโดยแจ้งสัญญาณหมายเลข %signum (%signame)" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "คุณอาจต้องการแก้ไขโปรแกรมให้ทำงานได้ปกติ โปรดดูที่แท็บติดตามย้อนหลัง" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "คำสั่งที่ไม่อนุญาตให้ใช้" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "โปรแกรมถูกยกเลิก" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "ประมวลผลทศนิยมผิดพลาด" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "อ้างอิงไปยังหน่วยความจำไม่ถูกต้อง" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "ไม่รู้จักสัญญาณนี้" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "ผู้ใช้ระดับสุดท้าย" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "การปรับแต่งสำหรับผู้ใช้ระดับสุดท้าย" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"แอพพลิเคชัน %progname (%appname) ทำงานล้มเหลวโดยแจ้งสัญญาณหมายเลข%signum " +"(%signame)" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"คุณอาจต้องการส่งรายงานความผิดพลาดสำหรับแอพลิเคชั่นนี้ โปรดตรวจสอบว่าข้อผิดพลาด ที่เกิดขึ้น " +"มีอยู่บน http://bugs.trinitydesktop.org แล้วหรือไม่ หรือคุณอาจส่งไปหาผู้พัฒนา " +"โปรแกรมก็ได้โปรดรวบรวมข้อมูลความผิดพลาดให้มากที่สุด หรือหากคุณจำวิธีที่จะทำให้เกิดข้อผิดพลาด " +"เช่นนั้นอีกได้ก็ให้ส่งวิธีการนั้นมาด้วย" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"แอพพลิเคชันได้รับสัญญาณ SIGILL ซึ่งอาจเป็นข้อผิดพลาดในแอพพลิเคชัน " +"แอพพลิเคชั่นได้รับการร้องขอให้บันทึกเอกสารของของมัน" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"แอพพลิเคชันหยุดทำงานด้วยสัญญาณ SIGABRT เมื่อตรวจพบความขัดแย้งภายใน เนื่องจากบักในโปรแกรม" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"แอพพลิเคชันได้รับสัญญาณ SIGFPE จากบักภายในโปรแกรม " +"และแอพพลิเคชันได้รับการร้องขอเพื่อทำการบันทึกเอกสารของมัน" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"แอพพลิเคชันได้รับสัญญาณ SIGSEGV จากบักภายในโปรแกรม " +"และแอพพลิเคชันได้รับการร้องขอให้ทำการบันทึกเอกสารของมัน" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "ขออภัย ไม่รู้จักหมายเลขสัญญาณนี้" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/tr.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/tr.po new file mode 100644 index 000000000..8dcf7bd79 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/tr.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Programcı" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Programcılar için tercih edilen ayarlar" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname), pid %pid sonlandırıldı ve %signum (%signame) sinyali " +"oluşturdu." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Programınızdaki sorunu çözmek isterseniz hata ayıklayıcı sekmesine bakın." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Hatalı talimat." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "İptal edildi." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Kayar nokta hatası." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Geçersiz bellek referansı." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Bilinmeyen sinyal." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Son kullanıcı" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Son kullanıcılar için tercih edilen ayarlar" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) uygulaması çöktü ve %signum (%signame) sinyali gönderdi." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Bu uygulama için yazara bir hata raporu göndermek isterseniz, öncelikle " +"hatanın http://bugs.trinitydesktop.org adresinde yer alıp almadığını kontrol " +"edin. Lütfen mümkün olduğunca fazla bilgi verin ve varsa orjinal belgeleri " +"ekleyin. Eğer bu hatayı tekrar ortaya çıkarabilmenin bir yolu varsa, bunu da " +"belirtin." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGILL sinyali alırlar. " +"Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Bir uygulama, programdaki bir hata yüzünden bir iç tutarsızlık tespit " +"ettiğinde SIGABRT sinyaliyle sona erer." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGEPE sinyali alırlar. " +"Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGSEGV sinyali " +"alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Üzgünüm, bu sinyali tanımıyorum." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/tt.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/tt.po new file mode 100644 index 000000000..b7b45f408 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/tt.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Citeşterüçe" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Citeşterüçe öçen qulay caylawlar" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"%pid. PID belän %progname (%appname) yazılımında %signum (%signame) ımlaw " +"belän ütmäslek xata buldı." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Bu yazılımnı tözätäse kilsä, kireçü yomğağın qara." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Yaraqsız boyırıq." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Özderelde." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Yözmä tap iskärmäse." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Yaraqsız xäter iskärmäse." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilgesez" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Bilgesez ımlaw." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Azaq qullanuçı" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Azaq qullanuçı öçen qulay köylänü" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"%progname (%appname) yazılımında %signum (%signame) ımlaw belän ütmäslek " +"xata buldı." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Bu yazılımdağı xata turında yomğaq cibäräse kilsä, ul xata http://bugs." +"trinitydesktop.org säxifäsendäge tezmädä terkälmägän bulsa, yazuçısına xäbär " +"yulla. Ul çaqta mömkin bulğan qädär mäğlümätne tapşırırğa kiräk, çığanaq " +"istäleklärne dä bälki. Bu inde şul xatanı qabat çığarıp tabu öçen kiräk." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"SIGILL-ımlaw törle yazılımnarda xata bulu arqasında yış çığa. Bu yazılım " +"istälekläre saqlanğan bulır." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"SIGABRT-ımlaw törle yazılımnarda xata bulu arqasında yış çığa. Bu yazılım " +"istälekläre saqlanğan bulır." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"SIGFPE-ımlaw törle yazılımnarda xata bulu arqasında yış çığa. Bu yazılım " +"istälekläre saqlanğan bulır." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"SIGSEGV-ımlaw törle yazılımnarda xata bulu arqasında yış çığa. Bu yazılım " +"istälekläre saqlanğan bulır." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Ni qızğanıç, bu ımlawnı añlamadım." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/uk.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/uk.po new file mode 100644 index 000000000..73366be2f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/uk.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Розробник" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Параметри переважно для розробників" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Програма %progname (%appname), pid %pid, дала збій та викликала сигнал " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Ви, можливо, хочете поладити вашу програму. Дивіться вкладку зворотного " +"трасування." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Непридатна інструкція." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Перервано." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Виключна ситуація операції з плаваючою точкою." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Не чинне посилання до пам'яті." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Цей сигнал є невідомим." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Кінцевий користувач" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Параметри переважно для кінцевих користувачів" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Програма %progname (%appname) дала збій та викликала сигнал %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Можливо, ви захочете надіслати автору програми звіт про помилку. Будь ласка, " +"перевірте чи про цю помилку ще не повідомлено на http://bugs.trinitydesktop." +"org і лише тоді надсилайте її автору. Будь ласка, додайте якомога більше " +"інформації, можливо, вихідні документи. Якщо ви можете повторити помилку, " +"включіть це також." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програма здебільшого отримує сигнал SIGILL завдяки помилці у програмі. " +"Програмі було запропоновано зберегти документи." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Програма завершується з сигналом SIGABRT, коли знайдена внутрішня " +"несумісність, викликана помилкою у програмі." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програма здебільшого отримує сигнал SIGFPE завдяки помилці у програмі. " +"Програмі було запропоновано зберегти документи." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Програма здебільшого отримує сигнал SIGSEGV завдяки помилці у програмі. " +"Програмі було запропоновано зберегти документи." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Вибачте, цей сигнал -- невідомий." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/uz.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/uz.po new file mode 100644 index 000000000..6a5b4a9b3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/uz.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Tuzuvchi" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Tuzuvchilar uchun afzal moslamalar" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Dasturning %progname (%appname), pid %pid, ishida xato roʻy berdi va %signum " +"(%signame) signaliga sababchi boʻldi." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Koʻrsatma haqiqiy emas." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Toʻxtatildi." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nomaʼlum" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Bu signal nomaʼlum." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Oddiy foydalanuvchi" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Oddiy foydalanuvchilar uchun afzal moslamalar" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Dasturning %progname (%appname) ishida xato roʻy berdi va %signum (%signame) " +"signaliga sababchi boʻldi." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Odatda, SIGILL signaliga dasturdagi xato sababchi boʻladi. Dasturdan " +"maʼlumotlarni saqlash talab qilindi." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Dasturning ishi SIGABRT signali bilan tugashiga uning ichki ketma-ketligini " +"ishdan chiqargan xato sababchi boʻladi." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Odatda, SIGFPE signaliga dasturdagi xato sababchi boʻladi. Dasturdan " +"maʼlumotlarni saqlash talab qilindi." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Odatda, SIGSEGV signaliga dasturdagi xato sababchi boʻladi. Dasturdan " +"maʼlumotlarni saqlash talab qilindi." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Uzr, men bu signalni bilmayman." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/uz@cyrillic.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 000000000..826d99a00 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uz@cyrillic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Тузувчи" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Тузувчилар учун афзал мосламалар" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Дастурнинг %progname (%appname), pid %pid, ишида хато рўй берди ва %signum " +"(%signame) сигналига сабабчи бўлди." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Кўрсатма ҳақиқий эмас." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Тўхтатилди." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Бу сигнал номаълум." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Оддий фойдаланувчи" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Оддий фойдаланувчилар учун афзал мосламалар" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Дастурнинг %progname (%appname) ишида хато рўй берди ва %signum (%signame) " +"сигналига сабабчи бўлди." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Одатда, SIGILL сигналига дастурдаги хато сабабчи бўлади. Дастурдан " +"маълумотларни сақлаш талаб қилинди." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Дастурнинг иши SIGABRT сигнали билан тугашига унинг ички кетма-кетлигини " +"ишдан чиқарган хато сабабчи бўлади." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Одатда, SIGFPE сигналига дастурдаги хато сабабчи бўлади. Дастурдан " +"маълумотларни сақлаш талаб қилинди." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Одатда, SIGSEGV сигналига дастурдаги хато сабабчи бўлади. Дастурдан " +"маълумотларни сақлаш талаб қилинди." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Узр, мен бу сигнални билмайман." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ven.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ven.po new file mode 100644 index 000000000..b21ac98f8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/ven.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Mubveledzi" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "U dzudzanya huno shumiseswa nga vhafhati" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Apulifikhesheni ya %progdzina (%appdzina) pid %pid yo tshinyadzhwa ya dovha " +"ya vhanga luswayo %signum (%sigdzina)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Ni nga di toda u lugisa mbekanyamushumo yanu. Lavhelesani kha dzi thebu dza " +"murahu." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Muthetho u siho mulayoni." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Zwo latwa." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Fhethu hune havha khagala." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "U humbula murahu husa shumi. " + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Zwisadivhei" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Luswayo ulu alu divhei." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "U fhedza ha Mushumisi" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Dzudzanyo dzi shumisesiwaho nga Vhashumisi." + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Apulikhesheni ya %progdzina(%appdzina) yo tshinyadzhwa ya dovha ya vhanga " +"luswayo %signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Apulikhesheni dzi anzela u wana luswayo lwa SIGILL nga mulandu wa baga kha " +"apulikhesheni. Apulikhesheni i a vhudziswa u vhulunga manwalwa ayo." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"=Apulikhesheni i fhela nga luswayo lwa SIGABRT musi i tshi sedzulusa " +"mifhirifhiri ya nga mgomu yo vhangwaho nga baga kha mbekanyamushumo." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Apulikhesheni i anzela u wana luswayo lwa SIGFPE nga nthani ha baga kha " +"apulifikhesheni. Apulifikhesheni yo vhudziswa u vhulunga manwalwa ayo." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Apulifikhesheni i anzela u wana luswayo lwa SIGSEGV nga nthani ha baga kha " +"apulifikhesheni. Apulifikhesheni yo humbelwa u vhulunga manwalwa ayo." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/vi.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/vi.po new file mode 100644 index 000000000..91f51fb94 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/vi.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Lập trình viên" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Các thiết lập dành cho lập trình viên" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Chương trình %progname (%appname), pid %pid bị lỗi và gửi ra tín hiệu " +"%signum (%signame). " + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Bạn có thể cần phải sửa chương trình nàỵ Xin xem qua ngăn backtrace." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Chỉ thị không hợp lệ." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Bỏ đi." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Lỗi dấu chấm động." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Tham khảo bộ nhớ không hợp lệ." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Không biết" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Không biết tín hiệu này." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Người dùng" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Thiết lập tùy chọn dành cho người dùng" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Chương trình %progname (%appname) bị lỗi và gửi ra tín hiệu %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Bạn có thể gửi thư điện tử báo lỗi tới tác giả. Trước khi báo lỗi, kiểm tra " +"xem lỗi đã được liệt kê trên http://bugs.trinitydesktop.org chưa. Xin kèm " +"theo càng nhiều thông tin càng tốt. Nếu bạn có cách để tái hiện lại lỗi, xin " +"gửi kèm theo luôn." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Một chương trình thường nhận các tín hiệu SIGILL vì có lỗi trong nó. Chương " +"trình này đã được yêu cầu lưu tài liệu." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Một chương trình bị dừng bởi một tín hiệu SIGABRT khi nó tìm ra một mâu " +"thuẫn nội bộ gây ra bởi lỗi nào đó." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Một chương trình thường nhận các tín hiệu SIGFPE vì trong nó có lỗi. Chương " +"trình đã được yêu cầu lưu tài liệu." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Một chương trình thường nhận các tìn hiệu SIGSEGV vì trong nó có lỗi. Chương " +"trình đã được yêu cầu lưu tài liệu." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Xin lỗi, không hiểu tín hiệu này." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/wa.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/wa.po new file mode 100644 index 000000000..a20962a04 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/wa.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Programeu" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Tchuzes mia inmêyes pa les programeus" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Li programe %progname (%appname), pid %pid, s' a spotchî et a evoyî l' signå " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "Vos pôrîz volou remantchî vos programe. Riwaitîz l' linwete Passêye." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Instruccion nén permetowe pal lwè" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Abandné." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Flotant pont foû-rîle" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Referince di memwere k' i n' convént nén" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Ci signå n' est nén cnoxhou" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Uzeu d' difén" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Tchuzes mia inmêyes pa ls uzeu d' difén" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Li programe %progname (%appname) s' a spotchî et a evoyî l' signå %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Vos vôrîz kékfeye vey on rapoirt di bug po ç' programe. Verifyîz s' il est " +"dins l' lisse so http://bugs.trinitydesktop.org, ôtrumint, emilez l' oteur. " +"Metoz î, s' i vs plait, li pus d' informåcion k' est possibe, kékfeye les " +"mwaisses documints. Si vos savoz rifé l' aroke, dijhoz l' eto." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"On programe riçût sortot l' signå SIGILL a cåze d' on bug dins l' programe. " +"Dj' a dmandé å programe di schaper ses documints." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"On programe a fini avou on signå SIGABRT cwand il a trové ene divintrinne " +"inconsistance a cåze d' on bug dins l' programe." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"On programe riçût sortot l' signå SIGFPE a cåze d' on bug dins l' programe. " +"Dj' a dmandé å programe di schaper ses documints." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"On programe riçût sortot l' signå SIGSEGV a cåze d' on bug dins l' programe. " +"Dj' a dmandé å programe di schaper ses documints." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Mande escuze, dji n' conoxhe nén ç' signå." diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/xh.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/xh.po new file mode 100644 index 000000000..bce10c081 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/xh.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Umbhekisi phambili" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Izicwangciso ezikhetiweyo zababhekisi phambili" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Isicelo %progname (%appname), pid %pid, ilalhekile kwaye ibangele uphawu " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Ungafuna ukulungisa udweliso lwakho lwenkqubo. Thatha ujongo kukhangelo " +"lwasemva lwesithuba." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Engavumelekanga imiyalelo." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Ayamkelekanga." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Amaxabiso okudada akhethekileyo." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Uthelekiso lwenkumbulo engasebenziyo." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Engaziwayo" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Oluphawu olungaziwayo." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Umsebenzisi wokugqibela" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Izicwangciso ezikhethwayo zomsebenzisi osekugqhibeleni" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Isicelo se %progname (%appname) ingqubekile yaze yabangela uphawu lwe " +"%signum (%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Isicelo esifumana i SIGILL uphawu enxa yegciwane kwi sicelo. Isicelo sicelwe " +"ukuba sigcine amaxwebhu aso." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Isicelo sicinywa ngophawu lwe SIGABRT xa sibona ukungahambisalani " +"kwangaphakathi okwenziwa ligciwane twinkqubo." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Isicelo sifumana i SIGFPE uphawu ngenxa ye gciwane kwisicelo. Isicelo " +"sicelwe ukuba sigcine amaxwebhu ayo." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Isicelo esifumana i SIGSEGV uphawu ngenxa yegciwane. Isicelo siceliwe ukuba " +"sigcine amaxwebhu aso." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_CN.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..c1416a6a7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_CN.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "开发者" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "开发人员偏好的设置" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"程序 %progname (%appname),进程号 %pid,崩溃并导致信号 %signum (%signame)。" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "您应该改正程序。请查看回溯跟踪部分。" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "非法指令。" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "中止。" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "浮点计算异常。" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "无效的内存引用。" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "此信号未知。" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "普通用户" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "最终用户的首选项" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "程序 %progname (%appname) 已崩溃,导致信号 %signum (%signame)。" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"您可能想要为此程序发送错误报告。请检查该错误是否已经在 http://bugs." +"trinitydesktop.org 列出来了。如果尚未列出来的话,就需要联系作者。请尽可能提供" +"详细的信息,比如当时程序使用的文档。如果您有办法重现错误,请同时提供这样的方" +"法。" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"多数情况下,一个程序由于本身的错误会收到 SIGILL 信号。程序被要求保存它的文" +"档。" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "程序在检测到缺陷引起的内部不一致时,以 SIGABRT 信号中止。" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"大多数情况下,接收到 SIGFPE 信号是由于程序的缺陷。程序被要求保存它的文档。" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"大多数情况下,接收到 SIGSEGV 信号是由于程序的缺陷。程序被要求保存它的文档。" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "抱歉,我不知道这个信号。" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_TW.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..b45b95e17 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zh_TW.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "開發人員" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "開發人員的偏好設定" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"此應用程式 %progname (%appname), pid %pid 不正常結束,產生信號 %signum " +"(%signame)。" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "或許您想要修正您的程式。請查看一下回朔標籤裡的內容。" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "不合法的指令。" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "中止。" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "浮點計算異常。" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "無效的記憶體違規使用" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "未知的信號。" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "一般使用者" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "一般使用者的偏好設定" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"此應用程式 %progname (%appname) 不正常結束,產生信號 %signum (%signame)。" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"您可能希望發送一個錯誤報告給作者。請檢查它是否已經列於 http://bugs." +"trinitydesktop.org,否則請寄信給作者。請盡可能提供詳細的資訊,比如當時程式使" +"用的文件。如果您有辦法重現錯誤,請同時提供這樣的方法。" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"多數情況下,一個程式由於本身的錯誤會收到 SIGILL 信號。程式會被要求保存它的文" +"件。" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "程式偵測發生到內部錯誤時,以 SIGABRT 信號中止。" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"大多數情況下,接收到 SIGFPE 信號是由於程式的錯誤。程式被要求保存它的文件。" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"大多數情況下,接收到 SIGSEGV 信號是由於程式的錯誤。程式被要求保存它的文件。" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "抱歉,我不認識這個信號。" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zu.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zu.po new file mode 100644 index 000000000..98060df26 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/zu.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Umthuthukisi" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Izilungiselelo ezincanyelwayo zabathuthukisi" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"I-%progname yomyaleli (%appname), pid %pid, iphahlazekile futhi yabanga " +"uphawu %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Ungafuna ukulungisa uhlelo lwakho lwemisebenzi. Buka i-tab yokubuyela emuva." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Umyalelo ongekho emthethweni." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Ihushuliwe." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Okwahlukile kwephuzu elintantayo." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Okuqondiwe kwenkumbulo okungasebenzi." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Okungaziwa" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Lolu phawu alwaziwa" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Umsebenzisi wokugcina" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Izilungiselelo ezincanyelwayo zabasebenzisi bokugcina" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"I-%progname yomyaleli (%appname), iphahlazekile futhi yabanga uphawu %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Umyaleli uthola kakhulu uphawu lwe-SIGILL ngenxa yegciwane elikumyaleli. " +"Umyaleli ucelwe ukuba agcine ushicilelo lwakhe." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"Umyaleli wekhompyutha unqamuka ngophawu lwe-SIGABRT uma ecosha " +"ukungahambisani kwangaphakathi okubangwe igciwane elisohlelweni lwemisebenzi." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Umyaleli wekhompyutha uthola kakhulu uphawu lwe-SIGFPE ngenxa yegciwane " +"elikumyaleli. Umyaleli ucelwe ukuba agcine ushicilelo lwakhe." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"Umyaleli ithola kakhulu uphawu lwe-SIGSEGV ngenxa yegciwane elikumyaleli. " +"Umyaleli ucelwe ukuba agcine ushicilelo lwakhe." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" |