diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kdesktop-icons/ru.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kdesktop-icons/ru.po | 274 |
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kdesktop-icons/ru.po b/translations/desktop_files/kdesktop-icons/ru.po new file mode 100644 index 000000000..3f291d2e7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kdesktop-icons/ru.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: Home.desktop:2 +msgid "Home" +msgstr "Домой" + +#. GenericName +#: Home.desktop:4 +msgid "Personal Files" +msgstr "Личные файлы" + +#. Comment +#: Home.desktop:6 +msgid "Contains personal files" +msgstr "Содержание личных файлов" + +#. Name +#: My_Computer:5 +msgid "My Computer" +msgstr "Мой компьютер" + +#. Comment +#: My_Computer:7 +msgid "Access to storage media" +msgstr "Доступ к устройствам хранения" + +#. Name +#: My_Documents:5 +msgid "My Documents" +msgstr "Мои документы" + +#. Comment +#: My_Documents:7 +msgid "Contains personal documents" +msgstr "Содержание личных документов" + +#. Name +#: My_Network_Places:5 +msgid "My Network Places" +msgstr "Моя сеть" + +#. Comment +#: My_Network_Places:7 +msgid "Access to network places and remote hosts" +msgstr "Доступ к сетевому окружению и удалённым системам" + +#. Name +#: Printers:5 +msgid "Printers" +msgstr "Принтеры" + +#. Comment +#: Printers:7 +msgid "Manage print jobs" +msgstr "Управление заданиями печати" + +#. Name +#: System.desktop:2 +msgid "System" +msgstr "Система" + +#. GenericName +#: System.desktop:4 +msgid "System Locations" +msgstr "Системное окружение" + +#. Comment +#: System.desktop:6 +msgid "Access to system places" +msgstr "Доступ к системному окружению" + +#. Name +#: Templates/CDROM-Device.desktop:12 Templates/CDWRITER-Device.desktop:12 +#: Templates/DVDROM-Device.desktop:12 Templates/ZIP-Device.desktop:12 +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь CD" + +#. Name +#: Templates/Directory.desktop:2 +msgid "Folder..." +msgstr "Папку..." + +#. Comment +#: Templates/Directory.desktop:3 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Введите имя папки:" + +#. Name +#: Templates/Floppy.desktop:3 +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#. Name +#: Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgid "HTML File..." +msgstr "Страница HTML..." + +#. Comment +#: Templates/HTMLFile.desktop:3 +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Введите имя страницы HTML:" + +#. Name +#: Templates/TextFile.desktop:2 +msgid "Text File..." +msgstr "Текстовый файл..." + +#. Comment +#: Templates/TextFile.desktop:3 +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Введите имя тестового файла:" + +#. Name +#: Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgid "Camera Device..." +msgstr "Камера..." + +#. Comment +#: Templates/linkCAMERA.desktop:3 +msgid "New camera" +msgstr "Ссылка на устройство цифровой камеры" + +#. Name +#: Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM..." + +#. Comment +#: Templates/linkCDROM.desktop:3 +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Ссылка на устройство CD-ROM" + +#. Name +#: Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Пишущий CD-ROM..." + +#. Comment +#: Templates/linkCDWRITER.desktop:3 +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Ссылка на устройство пишущего CD-ROM" + +#. Name +#: Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM..." + +#. Comment +#: Templates/linkDVDROM.desktop:3 +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Ссылка на устройство DVD-ROM" + +#. Name +#: Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Дисковод..." + +#. Comment +#: Templates/linkFloppy.desktop:3 +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Ссылка на устройство дисковода" + +#. Name +#: Templates/linkHD.desktop:2 +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Жёсткий диск..." + +#. Comment +#: Templates/linkHD.desktop:3 +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Ссылка на устройство жёсткого диска" + +#. Name +#: Templates/linkMO.desktop:2 +msgid "MO Device..." +msgstr "Магнитооптическое устройство..." + +#. Comment +#: Templates/linkMO.desktop:3 +msgid "New MO Device" +msgstr "Ссылка на магнитооптическое устройство" + +#. Name +#: Templates/linkNFS.desktop:2 +msgid "NFS..." +msgstr "Диск NFS..." + +#. Comment +#: Templates/linkNFS.desktop:3 +msgid "New NFS Link" +msgstr "Ссылка на диск NFS" + +#. Name +#: Templates/linkProgram.desktop:2 +msgid "Link to Application..." +msgstr "Ссылка на приложение..." + +#. Comment +#: Templates/linkProgram.desktop:3 +msgid "New Link to Application" +msgstr "Новая ссылка на приложение" + +#. Name +#: Templates/linkURL.desktop:2 +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Адрес Интернета..." + +#. Comment +#: Templates/linkURL.desktop:3 +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Адрес в Интернете:" + +#. Name +#: Templates/linkZIP.desktop:2 +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP..." + +#. Comment +#: Templates/linkZIP.desktop:3 +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Ссылка на устройство ZIP" + +#. Name +#: Trash:8 +msgid "Trash" +msgstr "Корзина" + +#. Comment +#: Trash:10 +msgid "Contains removed files" +msgstr "Содержит удалённые файлы" + +#. Name +#. GenericName +#: Web_Browser:6 Web_Browser:8 +msgid "Web Browser" +msgstr "Интернет обозреватель" + +#. Comment +#: Web_Browser:10 +msgid "Browse the World Wide Web" +msgstr "Обозреватель Всемирной Паутины" + +#. Name +#: directory.autostart:3 +msgid "Autostart" +msgstr "Автозапуск" + +#. Name +#: directory.desktop:5 +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#. Name +#: directory.templates:3 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" |