diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/khotkeys-data/et.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/khotkeys-data/et.po | 552 |
1 files changed, 552 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/et.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/et.po new file mode 100644 index 000000000..762107b48 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/et.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5 +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Konquerori põhilised žestid." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:8 +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Konquerori žestid" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:13 trinity2b1.khotkeys:219 +msgid "Konqueror window" +msgstr "Konquerori aken" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226 +#: trinity2b1.khotkeys:232 +#, fuzzy +msgid "Konqueror" +msgstr "Konquerori aken" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35 +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Vajuta, liiguta vasakule, vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242 +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:41 +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\n" +"NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Opera stiilis: vajuta, liiguta üles, vabasta.\n" +"Märkus: konfliktis toiminguga 'Uus kaart' ja seetõttu vaikimisi välja " +"lülitatud." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Laadimise peatamine" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:58 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:83 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:108 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:133 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:158 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:177 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:202 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:227 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:252 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:277 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:306 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:335 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:360 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257 +#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353 +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Žesti käivitajad" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66 +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\n" +"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release." +msgstr "" +"Liikumine URL-i/kataloogistruktuuris üles.\n" +"Mozilla stiilis: vajuta, liiguta üles, liiguta vasakule, liiguta üles, " +"vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306 +msgid "Up" +msgstr "Üles" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:91 +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\n" +"Opera-style: Press, move up, move left, move up, release.\n" +"NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by " +"default." +msgstr "" +"Liikumine URL-i/kataloogistruktuuris üles.\n" +"Opera stiilis: vajuta, liiguta üles, liiguta vasakule, liiguta üles, " +"vabasta.\n" +"Märkus: konfliktis toiminguga \"Eelmise kaardi aktiveerimine\" ja seetõttu " +"vaikimisi välja lülitatud." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93 +msgid "Up #2" +msgstr "Üles nr. 2" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116 +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Vajuta, liiguta üles, liiguta paremale, vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Järgmise kaardi aktiveerimine" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141 +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Vajuta, liiguta üles, liiguta vasakule, vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Eelmise kaardi aktiveerimine" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185 +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Vajuta, liiguta alla, liiguta üles, liiguta alla, vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Kaardi dubleerimine" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210 +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Vajuta, liiguta alla, liiguta üles, vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212 +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Akna dubleerimine" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235 +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Vajuta, liiguta paremale, vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274 +msgid "Forward" +msgstr "Edasi" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:260 +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n" +"(Drawing a lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Vajuta, liiguta alla, liiguta pool teed üles, liiguta paremale, liiguta " +"alla, vabasta.\n" +"(Väikese h-tähe joonistamine.)" + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262 +msgid "Home" +msgstr "Kodu" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:289 +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\n" +"Mozilla-style: Press, move down, move right, release." +msgstr "" +"Vajuta, liiguta paremale, liiguta alla, liiguta paremale, vabasta.\n" +"Mozilla stiilis: vajuta, liiguta alla, liiguta paremale, vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291 +msgid "Close Tab" +msgstr "Kaardi sulgemine" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:318 +msgid "" +"Press, move up, release.\n" +"Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default." +msgstr "" +"Vajuta, liiguta üles, vabasta.\n" +"Konfliktis Opera stiilis 'Üles nr. 2', mis on vaikimisi välja lülitatud." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320 +msgid "New Tab" +msgstr "Uus kaart" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343 +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Vajuta, liiguta alla, vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345 +msgid "New Window" +msgstr "Uus aken" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368 +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Vajuta, liiguta üles, liiguta alla, vabasta." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338 +msgid "Reload" +msgstr "Laadi uuesti" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:5 +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "See grupp sisaldab vaikimisi määratud toiminguid." + +#. Name +#: printscreen.khotkeys:8 +msgid "Preset Actions" +msgstr "Eelmääratud toimingud" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:17 +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Käivitab PrintSrcni vajutamisel KSnapShoti." + +#. Name +#: printscreen.khotkeys:19 +msgid "PrintScreen" +msgstr "" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46 +#: trinity2b1.khotkeys:71 trinity2b1.khotkeys:95 trinity2b1.khotkeys:163 +#: trinity2b1.khotkeys:203 trinity2b1.khotkeys:385 +msgid "Simple_action" +msgstr "Lihtne toiming" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n" +msgstr "Käivitab PrintSrcni vajutamisel KSnapShoti." + +#. Name +#: printscreen.khotkeys:43 +msgid "PrintWindow" +msgstr "" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:5 +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"See grupp sisaldab mitmeid näiteid, mis selgitavad enamikku TDE kiirklahvide " +"võimalusi. (Pane tähele, et grupp ja kõik toimingud on vaikimisi välja " +"lülitatud.)" + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:8 +msgid "Examples" +msgstr "Näited" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:16 +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" +"Klahvidele Ctrl+Alt+I vajutades aktiveeritaksse KSirci aken, kui see on " +"olemas. Lihtne." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:18 +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "KSirci akna aktiveerimine" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:28 +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSirci aken" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:34 +msgid "KSIRC" +msgstr "KSirc" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:54 +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you " +"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. " +"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the " +"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really " +"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and " +"the right column shows what to type.\n" +"\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\n" +"a (i.e. small a) A\n" +"A (i.e. capital a) Shift+A\n" +": (colon) Shift+;\n" +"' ' (space) Space" +msgstr "" +"Klahvidele Alt+Ctrl+H vajutades simuleeritakse 'Hello' sisendit täpselt nii, " +"nagu sa selle kirjutasid. See on eriti kasulik, kui sa ei viitsi kirjutada " +"selliseid asju 'signeerimata'. Iga sisendi klahvivajutus tuleb eraldada " +"kooloniga (:). Pane tähele, et klahvivajutus tähendab tegelikku klahvile " +"vajutamist, nii et kirja tuleb panna just see, mida klaviatuuril tegelikult " +"kirjutad. Allolevas tabelis näitab vasak veerg sisendit ja parem veerg seda, " +"mis tuleb kirjutada.\n" +"\n" +"\"enter\" (s.t. uus rida) Enter või Return\n" +"a (s.t. väike a) A\n" +"A (s.t. suur a) Shift+A\n" +": (koolon) Shift+;\n" +"' ' (tühik) Space" + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:56 +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "'Hello' kirjutamine" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:79 +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "See toiming käivitab klahvidele Ctrl+Alt+T vajutades Konsooli." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:81 +msgid "Run Konsole" +msgstr "Konsooli käivitamine" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:103 +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n" +"\n" +"Qt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does " +"it that way *shrug*). But Ctrl+F4 in TDE stands for going to virtual desktop " +"4, so it doesn't work in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use " +"TDE's standard Ctrl+W for closing the window.\n" +"\n" +"But the problem can be solved by remaping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active " +"window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is " +"pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, " +"Ctrl+W remains working the usual way of course.\n" +"\n" +"We now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a " +"new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the " +"active window is Qt Designer.\n" +"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the " +"condition will check for the active window having that title." +msgstr "" +"Loe kõigepealt toimingu \"'Hello' kirjutamine\" kommentaari.\n" +"\n" +"Qt Disainer kasutab kombinatsiooni Ctrl+F4 akna sulgemiseks (vahest " +"seepärast, et sama teeb ka MS Windows? :-) ). Kuid TDE-s tähendab Ctrl+F4 " +"liikumist neljandale virtuaalsele töölauale, mistõttu see ei toimi Qt " +"Disaineris, lisaks sellele ei kasuta Qt Disainer akna sulgemiseks TDE " +"tüüpkombinatsiooni Ctrl+W.\n" +"\n" +"Kuid probleemi saab lahendada Ctrl+W sidumisega Ctrl+F4 külge, kui Qt " +"Disaineri aken on aktiivne. Sel juhul saadetakse siis, kui Qt Disaineri aken " +"on aktiivne, Ctrl+W vajutamisel aknale tegelikult käsk Ctrl+F4. Teistes " +"rakendustes töötab Ctrl+W mõistagi endiselt samamoodi edasi.\n" +"\n" +"Nüüd tuleb ära määrata kolm asja: uus kiirklahvi käivitaja 'Ctrl+W' jaoks, " +"uus klaviatuuritoiming Ctrl+F4 saatmiseks ja uus tingimus, et aktiivne aken " +"peab olema Qt Disaineri aken.\n" +"Paistab, et Qt Disaineri akna tiitel on alati 'Qt Designer by Trolltech', " +"nii et tingimus peab konrollima sellise tiitliga aktiivse akna olemasolu." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:105 +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Ctrl+W asendamine kombinatsiooniga Ctrl+F4 Qt Disaineris" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:123 +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Disainer" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:144 +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a DCOP call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of DCOP call, just like using the command line " +"'dcop' tool." +msgstr "" +"Klahvidele Alt+Ctrl+W vajutades sooritatakse DCOP-väljakutse, mis avab " +"minikäsuakna. Kasutada võib mis tahes DCOP-väljakutse, täpselt nagu " +"käsureatööriistaga 'dcop'." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:146 +msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "" +"DCOP-väljakutse 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' sooritamine" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:171 +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n" +"\n" +"Just like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, " +"specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps " +"to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a " +"window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make " +"the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even " +"if it's e.g. on a different virtual desktop.\n" +"\n" +"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see " +"'XMMS_Player')." +msgstr "" +"Loe kõigepealt toimingu \"'Hello' kirjutamine\" kommentaari.\n" +"\n" +"Nagu toiming \"'Hello' kirjutamine\", simuleerib see klaviatuurilt " +"sisestamist ehk konkreetsemalt: vajutades Ctrl+Alt+B, saadetakse XMMS-ile B " +"(XMMS-is tähendab B hüppamist järgmisele laulule). Märkekast 'Saadetakse " +"määratud aknasse' on märgitud, määratud on aken, mille klass sisaldab " +"'XMMS_Player', millega tagatakse, et sisend saadetakse alati just sellesse " +"aknasse. Sel moel saab XMMS-i juhtida isegi siis, kui see asub näiteks mõnel " +"teisel virtuaalsel töölaual.\n" +"\n" +"(Anan käsk 'xprop', klõpsa XMMS-i aknal ja otsi lõiku WM_CLASS, kust leiad " +"'XMMS_Player'.)" + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:173 +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Järgmine XMMS-is" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:185 +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS-i aken" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:191 +msgid "XMMS Player window" +msgstr "XMMS-i mängija aken" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:211 +msgid "" +"Ok, Konqi in TDE has tabs, and now you can also have gestures. No need to " +"use other browsers >;).\n" +"\n" +"Just press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, " +"and after you're finished, release the mouse button. If you only need to " +"paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse " +"button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n" +"\n" +"Right now, there are these gestures available:\n" +"move right and back left - Forward (ALt+Right)\n" +"move left and back right - Back (Alt+Left)\n" +"move up and back down - Up (Alt+Up)\n" +"circle anticlockwise - Reload (F5)\n" +" (As soon as I find out which ones are in Opera or Mozilla, I'll add more " +"and make sure they are the same. Or if you do it yourself, feel free to help " +"me and send me your khotkeysrc.)\n" +"\n" +"The gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike " +"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n" +"\n" +"Note that you must perform exactly the gesture to trigger the action. " +"Because of this, it's possible to enter more gestures for the action. You " +"should try to avoid complicated gestures where you change the direction of " +"mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple " +"to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\n" +"\n" +"The condition for all gestures are defined in this group. All these gestures " +"are active only if the active window is Konqueror (class contains " +"'konqueror')." +msgstr "" +"Kui Konqueror sai TDE ajal kaardid, siis nüüd saab ta ka žestid. Pole enam " +"mingit põhjust kasutada teisi brausereid.\n" +"\n" +"Vajuta lihtsalt hiire keskmine nupp alla ja hakka žesti joonistama ning kui " +"oled valmis, vabasta nupp. Kui soovid ainult puhvris leiduvat asendada, on " +"see endiselt võimalik - selleks tuleb lihtsalt korra hiire keskmise nupuga " +"klõpsata. (Kasutatavat hiirenuppu saab muuta globaalsetes seadistustes.)\n" +"\n" +"Praegu saab kasutada järgmisi žeste:\n" +"liigu paremale ja tagasi vasakule - Edasi (Alt+nool paremale)\n" +"liigu vasakule ja tagasi paremale - Tagasi (Alt-nool vasakule)\n" +"liigu üles ja tagasi alla - Üles (Alt+nool üles)\n" +"tee ring vastupäeva - Laadi uuesti (F5)\n" +"(Niipea kui saab selgeks, millised on žestid Operas ja Mozillas, lisatakse " +"siia neid rohkem ja tagatakse, et nad oleksid ühesugused. Aga soovi korral " +"on ka sul võimalik kaasa aidata ja saata autorile oma fail khotkeysrc.)\n" +"\n" +"Žestikujundeid (osad dialoogid on pärit rakendusest KGesture - tänu Mike " +"Pilone'ile) saab sisestada väga lihtsalt - need tuleb lihtsalt " +"seadistustedialoogis ette näidata. Abiks võib kasutada ka numbriklaviatuuri: " +"žeste tuvastatakse sel juhul 3x3 ruudustikuna, mis vastavad " +"numbriklaviatuuril numbritele 1 kuni 9.\n" +"\n" +"Pane tähele, et toimingu käivitamiseks tuleb žesti täpselt korrata. " +"Seepärast on ka võimalik ühele toimingule anda mitu žesti. Vältida tuleks " +"keerulisi žeste, kus hiire liikumise suund muutub mitu korda: näiteks 45654 " +"või 74123 on lihtsad, kuid samas 1236987 üsna keeruline.\n" +"\n" +"Kõigi žestide tingimused on kindlaks määratud selles grupis. Kõik žestid on " +"aktiivsed ainult siis, kui aktiivne on Konquerori aken (klass sisaldab " +"'konqueror')." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:214 +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Konqi žestid" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:369 +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open " +"http://www.trinitydesktop.org . You may run all kind of commands you can run " +"in minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Klahvidele Win+E (Tux+E) vajutades avatakse veebibrauser leheküljel http://" +"www.trinitydesktop.org. Käivitada võib kõiki käske, mida saab käivitada " +"minikäsuaknas (Alt+F2)." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:371 +msgid "Go to TDE Website" +msgstr "Liikumine TDE veebileheküljele" |