diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po | 547 |
1 files changed, 547 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po new file mode 100644 index 000000000..faf110242 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po @@ -0,0 +1,547 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5 +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Grundläggande Konqueror-gester." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:8 +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Konqueror-gester" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:13 trinity2b1.khotkeys:219 +msgid "Konqueror window" +msgstr "Konqueror-fönster" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226 +#: trinity2b1.khotkeys:232 +#, fuzzy +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror-fönster" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35 +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Tryck ner, flytta vänster, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242 +msgid "Back" +msgstr "Bakåt" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:41 +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\n" +"NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Enligt Opera: Tryck ner, flytta uppåt, släpp.\n" +"Observera: Ger konflikt med \"Ny flik\", och är därför normalt inte " +"aktiverad." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stoppa laddning" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:58 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:83 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:108 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:133 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:158 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:177 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:202 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:227 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:252 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:277 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:306 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:335 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:360 +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257 +#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353 +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Gestutlösning" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66 +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\n" +"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release." +msgstr "" +"Uppåt för webbadress eller katalogstruktur.\n" +"Enligt Mozilla: Tryck ner, flytta uppåt, flytta vänster, flytta uppåt, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:91 +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\n" +"Opera-style: Press, move up, move left, move up, release.\n" +"NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by " +"default." +msgstr "" +"Uppåt för webbadress eller katalogstruktur.\n" +"Enligt Opera: Tryck ner, flytta uppåt, flytta vänster, flytta uppåt, släpp.\n" +"Observera: Ger konflikt med \"Aktivera föregående flik\", och är därför " +"normalt inte aktiverad." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93 +msgid "Up #2" +msgstr "Upp nummer 2" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116 +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Tryck ner, flytta höger, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivera nästa flik" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141 +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Tryck ner, flytta uppåt, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivera föregående flik" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185 +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Tryck ner, flytta neråt, flytta uppåt, flytta neråt, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Duplicera flik" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210 +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Tryck ner, flytta neråt, flytta uppåt, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212 +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Duplicera fönster" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235 +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Tryck ner, flytta höger, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274 +msgid "Forward" +msgstr "Framåt" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:260 +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n" +"(Drawing a lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Tryck ner, flytta neråt, flytta halvvägs uppåt, flytta höger, flytta neråt.\n" +"(Ritar ett litet 'h'.)" + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:289 +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\n" +"Mozilla-style: Press, move down, move right, release." +msgstr "" +"Tryck ner, flytta höger, flytta neråt, flytta höger, släpp.\n" +"Enligt Mozilla: Tryck ner, flytta neråt, flytta höger, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291 +msgid "Close Tab" +msgstr "Stäng flik" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:318 +msgid "" +"Press, move up, release.\n" +"Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default." +msgstr "" +"Tryck ner, flytta upp, släpp.\n" +"Ger konflikt med 'Upp nummer 2' använt av Opera, som normalt inte är " +"aktiverat." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320 +msgid "New Tab" +msgstr "Ny flik" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343 +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Tryck ner, flytta neråt, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345 +msgid "New Window" +msgstr "Nytt fönster" + +#. Comment +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368 +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Tryck ner, flytta uppåt, flytta neråt, släpp." + +#. Name +#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338 +msgid "Reload" +msgstr "Uppdatera" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:5 +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "Gruppen innehåller åtgärder som normalt är förinställda." + +#. Name +#: printscreen.khotkeys:8 +msgid "Preset Actions" +msgstr "Förinställda åtgärder" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:17 +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Startar Ksnapshot när Prt Sc trycks ner." + +#. Name +#: printscreen.khotkeys:19 +msgid "PrintScreen" +msgstr "Skriv ut skärmen" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46 +#: trinity2b1.khotkeys:71 trinity2b1.khotkeys:95 trinity2b1.khotkeys:163 +#: trinity2b1.khotkeys:203 trinity2b1.khotkeys:385 +msgid "Simple_action" +msgstr "Enkel åtgärd" + +#. Comment +#: printscreen.khotkeys:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n" +msgstr "Startar Ksnapshot när Prt Sc trycks ner." + +#. Name +#: printscreen.khotkeys:43 +msgid "PrintWindow" +msgstr "" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:5 +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Gruppen innehåller diverse exempel som demonstrerar de flesta funktionerna i " +"Khotkeys. (Observera att gruppen och dess åtgärder inte normalt är " +"aktiverad.)" + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:8 +msgid "Examples" +msgstr "Exempel" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:16 +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" +"Efter att ha tryckt på Ctrl+Alt+I, aktiveras KSIRC-fönstret om det finns. " +"Enkel." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:18 +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Aktivera Ksirc-fönster" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:28 +msgid "KSIRC window" +msgstr "Ksirc-fönster" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:34 +msgid "KSIRC" +msgstr "Ksirc" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:54 +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you " +"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. " +"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the " +"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really " +"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and " +"the right column shows what to type.\n" +"\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\n" +"a (i.e. small a) A\n" +"A (i.e. capital a) Shift+A\n" +": (colon) Shift+;\n" +"' ' (space) Space" +msgstr "" +"Efter att ha tryckt Alt+Ctrl+H, kommer inmatning av 'Hej' simuleras precis " +"som om du skrivit det. Särskilt användbart om du är för lat för att skriva " +"in långa ord. Varje tangentnertrycking i inmatningen åtskiljs av ett kolon " +"':' . Observera att tangentnedtryckningar verkligen betyder " +"tangentnedtryckningar, så du måste skriva vad du verkligen skulle göra på " +"tangentbordet. I tabellen nedan visar vänster kolumn inmatning och höger " +"kolumn vad du skriver.\n" +"\n" +"\"retur\" (dvs. nyrad) Enter eller returtangenten\n" +"a (dvs. litet a) A\n" +"A (dvs. stort a) Skift+A\n" +": (kolon) Skift+.\n" +"' ' (mellanslag) Mellanslag" + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:56 +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Skriv 'Hej'" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:79 +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Åtgärden kör Terminal, när man trycker på Ctrl+Alt+T." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:81 +msgid "Run Konsole" +msgstr "Kör Terminal" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:103 +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n" +"\n" +"Qt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does " +"it that way *shrug*). But Ctrl+F4 in TDE stands for going to virtual desktop " +"4, so it doesn't work in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use " +"TDE's standard Ctrl+W for closing the window.\n" +"\n" +"But the problem can be solved by remaping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active " +"window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is " +"pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, " +"Ctrl+W remains working the usual way of course.\n" +"\n" +"We now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a " +"new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the " +"active window is Qt Designer.\n" +"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the " +"condition will check for the active window having that title." +msgstr "" +"Läs kommentaren om åtgärden \"Skriv 'Hej'\" först.\n" +"\n" +"Qt Designer använder Ctrl+F4 för att stänga fönster (kanske för att MS " +"Windows gör det). Men Ctrl+F4 i TDE betyder att gå till virtuellt skrivbord " +"4, så det fungerar inte i Qt Designer, och dessutom använder inte Qt " +"Designer TDE:s standard för att stänga fönster, Ctrl+W.\n" +"\n" +"Problemet kan lösas genom att ändra Ctrl+W till Ctrl+F4 när det aktiva " +"fönstret är Qt Designer. När Qt Designer är aktiverat, skickas Ctrl+F4 till " +"Qt Designer istället, varje gång Ctrl+W trycks ner. Ctrl+W fortsätter " +"förstås att fungera som vanligt i andra program.\n" +"\n" +"Nu måste vi ange tre saker: En ny snabbtangent som utlöses med 'Ctrl+W', en " +"ny inmatningsåtgärd för tangentbordet som skickar Ctrl+F4, och ett nytt " +"villkor att det aktiva fönstret är Qt Designer.\n" +"Qt Designer verkar alltid ha titeln 'Qt Designer by Trolltech', så villkoret " +"kontrollerar att det aktiva fönstret har den titeln." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:105 +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Ändra Ctrl+W till Ctrl+F4 i Qt Designer" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:123 +msgid "Qt Designer" +msgstr "" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:144 +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a DCOP call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of DCOP call, just like using the command line " +"'dcop' tool." +msgstr "" +"Genom att trycka på Alt+Ctrl+W utförs ett DCOP-anrop som visar Kör kommando. " +"Du kan använda vilket DCOP-anrop som helst, precis som om " +"kommandoradverktyget 'dcop' användes." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:146 +msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Utför DCOP-anropet 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:171 +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n" +"\n" +"Just like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, " +"specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps " +"to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a " +"window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make " +"the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even " +"if it's e.g. on a different virtual desktop.\n" +"\n" +"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see " +"'XMMS_Player')." +msgstr "" +"Läs kommentaren om åtgärden \"Skriv 'Hej'\" först.\n" +"\n" +"Precis som \"Skriv 'Hej'\", simulerar åtgärden inmatning från tangentbordet, " +"närmare bestämt efter att ha tryckt Ctrl+Alt+B, skickar den B till XMMS (B i " +"XMMS går till nästa sång). Kryssrutan 'Specifikt fönster' är markerad och " +"ett fönster vars klass innehåller 'XMMS_Player' är angivet. Det gör att " +"inmatningen alltid skickas till detta fönster. På så sätt kan du styra XMMS " +"även om det till exempel finns på ett annat virtuellt skrivbord.\n" +"\n" +"(Kör 'xprop', klicka på XMMS-fönstret och leta efter WM_CLASS för att se " +"'XMMS_Player'.)" + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:173 +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Nästa i XMMS" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:185 +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS-fönster" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:191 +msgid "XMMS Player window" +msgstr "XMMS-spelarfönster" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:211 +msgid "" +"Ok, Konqi in TDE has tabs, and now you can also have gestures. No need to " +"use other browsers >;).\n" +"\n" +"Just press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, " +"and after you're finished, release the mouse button. If you only need to " +"paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse " +"button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n" +"\n" +"Right now, there are these gestures available:\n" +"move right and back left - Forward (ALt+Right)\n" +"move left and back right - Back (Alt+Left)\n" +"move up and back down - Up (Alt+Up)\n" +"circle anticlockwise - Reload (F5)\n" +" (As soon as I find out which ones are in Opera or Mozilla, I'll add more " +"and make sure they are the same. Or if you do it yourself, feel free to help " +"me and send me your khotkeysrc.)\n" +"\n" +"The gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike " +"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n" +"\n" +"Note that you must perform exactly the gesture to trigger the action. " +"Because of this, it's possible to enter more gestures for the action. You " +"should try to avoid complicated gestures where you change the direction of " +"mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple " +"to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\n" +"\n" +"The condition for all gestures are defined in this group. All these gestures " +"are active only if the active window is Konqueror (class contains " +"'konqueror')." +msgstr "" +"Ja, Konqeror i TDE har flikar, och nu kan du också få gester. Ingen " +"anledning att använda andra webbläsare.\n" +"\n" +"Tryck bara på musens mittenknapp och börja rita en gest. Släpp musknappen " +"när du är klar. Om du bara behöver tdelistra in markeringen, fungerar det " +"också. Klicka helt enkelt bara med musens mittenknapp. (Du kan ändra " +"musknapp som används i de allmänna inställningarna.)\n" +"\n" +"För närvarande finns följande gester tillgängliga:\n" +"Flytta höger och tillbaka åt vänster - Framåt (Alt+Högerpil)\n" +"Flytta vänster och tillbaka åt höger - Bakåt (Alt+Vänsterpil)\n" +"Flytta uppåt och tillbaka neråt - Upp (Alt+Uppåtpil)\n" +"Cirkel moturs - Uppdatera (F5)\n" +"(Så fort jag får reda på vilka som finns i Opera och Mozilla, ska jag lägga " +"till flera, och försäkra mig om att de är likadana. Eller om du gör det " +"själv, hjälp mig gärna och skicka mig din khotkeysrc.)\n" +"\n" +"Gesternas form kan helt enkelt matas in genom att utföra dem i " +"inställningsdialogrutan (några av dialogrutorna kommer från Kgesture, tack " +"till Mike Pilone). Du kan också titta på det numeriska tangentbordet för " +"hjälp. Gester känns igen som ett 3x3 rutnät av fält, numrerade från 1 till " +"9.\n" +"\n" +"Observera att du måste utföra gesten exakt för att åtgärden ska utlösas. På " +"grund av det är det möjligt att mata in flera gester för en åtgärd. Du bör " +"försöka undvika komplicerade gester där musens riktning ändras mer än en " +"gång (dvs. använd till exempel 45654 eller 74123 efter som de är enkla att " +"utföra, men till exempel 1236987 kan redan den vara ganska svår).\n" +"\n" +"Villkor för alla gester definieras i denna grupp. Alla gester är bara aktiva " +"om det aktiva fönstret är Konqueror (klassen innehåller 'konqueror')." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:214 +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Konqueror-gester" + +#. Comment +#: trinity2b1.khotkeys:369 +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open " +"http://www.trinitydesktop.org . You may run all kind of commands you can run " +"in minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Efter att ha tryckt på Win+E (Tux+E), startas webbläsaren och visar http://" +"www.trinitydesktop.org . Du kan utföra alla sorters kommandon som kan " +"utföras med Kör kommando (Alt+F2)." + +#. Name +#: trinity2b1.khotkeys:371 +msgid "Go to TDE Website" +msgstr "Gå till TDE:s hemsida" |