diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po | 209 |
1 files changed, 134 insertions, 75 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po b/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po index b446ebcc2..b69531727 100644 --- a/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po +++ b/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -93,26 +93,34 @@ msgid "Blank DVD" msgstr "空白 DVD" #. Comment -#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7 -msgid "Encrypted Locked BLURAY" -msgstr "" - -#. Comment -#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7 -msgid "Encrypted Unlocked BLURAY" -msgstr "" - -#. Comment #: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6 msgid "Mounted BLURAY" msgstr "已掛載的 BLURAY-ROM" #. Comment +#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Mounted Decrypted BLURAY" +msgstr "已掛載的 BLURAY-ROM" + +#. Comment #: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted BLURAY" msgstr "未掛載的 BLURAY-ROM" #. Comment +#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Decrypted BLURAY" +msgstr "未掛載的 BLURAY-ROM" + +#. Comment +#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Encrypted BLURAY" +msgstr "未掛載的 BLURAY-ROM" + +#. Comment #: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6 msgid "BLURAY Video Disk" msgstr "BLURAY 視訊光碟" @@ -128,34 +136,32 @@ msgid "Unmounted Camera" msgstr "未掛載的照相機" #. Comment -#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7 -msgid "Encrypted Locked CD-R" -msgstr "" - -#. Comment -#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7 -msgid "Encrypted Unlocked CD-R" -msgstr "" - -#. Comment #: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6 msgid "Mounted CD-R" msgstr "已掛載的 CD-R" #. Comment +#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Mounted Decrypted CD-R" +msgstr "已掛載的 CD-R" + +#. Comment #: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted CD-R" msgstr "未掛載的 CD-R" #. Comment -#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7 -msgid "Encrypted Locked CD-RW" -msgstr "" +#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Decrypted CD-R" +msgstr "未掛載的 CD-R" #. Comment -#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7 -msgid "Encrypted Unlocked CD-RW" -msgstr "" +#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Encrypted CD-R" +msgstr "未掛載的 CD-R" #. Comment #: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6 @@ -163,19 +169,27 @@ msgid "Mounted CD-RW" msgstr "已掛載的 CD-RW" #. Comment +#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Mounted Decrypted CD-RW" +msgstr "已掛載的 CD-RW" + +#. Comment #: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted CD-RW" msgstr "未掛載的 CD-RW" #. Comment -#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7 -msgid "Encrypted Locked CD-ROM" -msgstr "" +#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Decrypted CD-RW" +msgstr "未掛載的 CD-RW" #. Comment -#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7 -msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM" -msgstr "" +#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Encrypted CD-RW" +msgstr "未掛載的 CD-RW" #. Comment #: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6 @@ -183,19 +197,27 @@ msgid "Mounted CD-ROM" msgstr "已掛載的 CD-ROM" #. Comment +#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Mounted Decrypted CD-ROM" +msgstr "已掛載的 CD-ROM" + +#. Comment #: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted CD-ROM" msgstr "未掛載的 CD-ROM" #. Comment -#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7 -msgid "Encrypted Locked DVD" -msgstr "" +#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM" +msgstr "未掛載的 CD-ROM" #. Comment -#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7 -msgid "Encrypted Unlocked DVD" -msgstr "" +#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM" +msgstr "未掛載的 CD-ROM" #. Comment #: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6 @@ -203,11 +225,29 @@ msgid "Mounted DVD" msgstr "已掛載的 DVD-ROM" #. Comment +#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Mounted Decrypted DVD" +msgstr "已掛載的 DVD-ROM" + +#. Comment #: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6 msgid "Unmounted DVD" msgstr "未掛載的 DVD-ROM" #. Comment +#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Decrypted DVD" +msgstr "未掛載的 DVD-ROM" + +#. Comment +#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Encrypted DVD" +msgstr "未掛載的 DVD-ROM" + +#. Comment #: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6 msgid "DVD Video Disk" msgstr "DVD 視訊光碟" @@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera" msgstr "相機" #. Comment -#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7 -#, fuzzy -msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume" +#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6 +msgid "Mounted Hard Disk Volume" msgstr "已掛載的硬碟分割區" #. Comment -#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7 +#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7 #, fuzzy -msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume" -msgstr "未掛載的硬碟分割區" - -#. Comment -#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6 -msgid "Mounted Hard Disk Volume" +msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume" msgstr "已掛載的硬碟分割區" #. Comment @@ -260,6 +294,18 @@ msgid "Unmounted Hard Disk Volume" msgstr "未掛載的硬碟分割區" #. Comment +#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume" +msgstr "未掛載的硬碟分割區" + +#. Comment +#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume" +msgstr "未掛載的硬碟分割區" + +#. Comment #: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6 msgid "My Computer" msgstr "" @@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers" msgstr "" #. Comment -#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7 -#, fuzzy -msgid "Encrypted Locked Removable Medium" +#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6 +msgid "Mounted Removable Medium" msgstr "已掛載的可攜式媒體" #. Comment -#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7 +#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7 #, fuzzy -msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium" -msgstr "未掛載的可攜式媒體" - -#. Comment -#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6 -msgid "Mounted Removable Medium" +msgid "Mounted Decrypted Removable Medium" msgstr "已掛載的可攜式媒體" #. Comment @@ -314,6 +354,18 @@ msgid "Unmounted Removable Medium" msgstr "未掛載的可攜式媒體" #. Comment +#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium" +msgstr "未掛載的可攜式媒體" + +#. Comment +#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium" +msgstr "未掛載的可攜式媒體" + +#. Comment #: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6 msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share" msgstr "已掛載的 Samba (Microsoft 網路) 分享" @@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "超級視訊 CD" #. Comment #. Name #: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7 -#: trash/kcmtrash.desktop:11 msgid "Trash" msgstr "資源回收桶" @@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour" msgstr "Konqueror 內容對話框外掛程式,用於設定掛載的行為" #. Name -#: media/services/media_decrypt.desktop:8 -msgid "Unlock" +#: media/services/media_decrypt.desktop:6 +msgid "Decrypt" msgstr "" #. Name @@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;" msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;儲存;媒體;光碟機;裝置;" #. Name -#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6 +#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8 msgid "Medium Information" msgstr "媒體資訊" @@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "文字檔案" msgid "Thumbnail Handler" msgstr "縮圖處理器" -#. Comment -#. Name -#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7 -#, fuzzy -msgid "Trash Properties" -msgstr "媒體內容頁" - -#. Keywords -#: trash/kcmtrash.desktop:15 -msgid "trash;properties;size;limits;delete" -msgstr "" - #. Name #: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4 #: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4 @@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "sftp 的 tdeioslave" #: trash/trash.protocol:25 msgid "Original Path,Deletion Date" msgstr "原始路徑,刪除日期" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume" +#~ msgstr "已掛載的硬碟分割區" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume" +#~ msgstr "未掛載的硬碟分割區" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium" +#~ msgstr "已掛載的可攜式媒體" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium" +#~ msgstr "未掛載的可攜式媒體" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trash Properties" +#~ msgstr "媒體內容頁" |