summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po209
1 files changed, 134 insertions, 75 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po b/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po
index b446ebcc2..b69531727 100644
--- a/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po
+++ b/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -93,26 +93,34 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr "空白 DVD"
#. Comment
-#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
-msgid "Encrypted Locked BLURAY"
-msgstr ""
-
-#. Comment
-#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
-msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
-msgstr ""
-
-#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "已掛載的 BLURAY-ROM"
#. Comment
+#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
+msgstr "已掛載的 BLURAY-ROM"
+
+#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "未掛載的 BLURAY-ROM"
#. Comment
+#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
+msgstr "未掛載的 BLURAY-ROM"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
+msgstr "未掛載的 BLURAY-ROM"
+
+#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
msgstr "BLURAY 視訊光碟"
@@ -128,34 +136,32 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr "未掛載的照相機"
#. Comment
-#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
-msgid "Encrypted Locked CD-R"
-msgstr ""
-
-#. Comment
-#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
-msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
-msgstr ""
-
-#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "已掛載的 CD-R"
#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Mounted Decrypted CD-R"
+msgstr "已掛載的 CD-R"
+
+#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "未掛載的 CD-R"
#. Comment
-#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
-msgid "Encrypted Locked CD-RW"
-msgstr ""
+#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
+msgstr "未掛載的 CD-R"
#. Comment
-#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
-msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
-msgstr ""
+#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
+msgstr "未掛載的 CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
@@ -163,19 +169,27 @@ msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "已掛載的 CD-RW"
#. Comment
+#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
+msgstr "已掛載的 CD-RW"
+
+#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "未掛載的 CD-RW"
#. Comment
-#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
-msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
-msgstr ""
+#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
+msgstr "未掛載的 CD-RW"
#. Comment
-#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
-msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
-msgstr ""
+#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
+msgstr "未掛載的 CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
@@ -183,19 +197,27 @@ msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "已掛載的 CD-ROM"
#. Comment
+#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
+msgstr "已掛載的 CD-ROM"
+
+#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "未掛載的 CD-ROM"
#. Comment
-#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
-msgid "Encrypted Locked DVD"
-msgstr ""
+#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
+msgstr "未掛載的 CD-ROM"
#. Comment
-#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
-msgid "Encrypted Unlocked DVD"
-msgstr ""
+#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
+msgstr "未掛載的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
@@ -203,11 +225,29 @@ msgid "Mounted DVD"
msgstr "已掛載的 DVD-ROM"
#. Comment
+#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Mounted Decrypted DVD"
+msgstr "已掛載的 DVD-ROM"
+
+#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "未掛載的 DVD-ROM"
#. Comment
+#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Decrypted DVD"
+msgstr "未掛載的 DVD-ROM"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Encrypted DVD"
+msgstr "未掛載的 DVD-ROM"
+
+#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
msgstr "DVD 視訊光碟"
@@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "相機"
#. Comment
-#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
+#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "已掛載的硬碟分割區"
#. Comment
-#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
+#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
-msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
-msgstr "未掛載的硬碟分割區"
-
-#. Comment
-#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
-msgid "Mounted Hard Disk Volume"
+msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "已掛載的硬碟分割區"
#. Comment
@@ -260,6 +294,18 @@ msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "未掛載的硬碟分割區"
#. Comment
+#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
+msgstr "未掛載的硬碟分割區"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
+msgstr "未掛載的硬碟分割區"
+
+#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
msgstr ""
@@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
-#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
+#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
+msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "已掛載的可攜式媒體"
#. Comment
-#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
+#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
-msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
-msgstr "未掛載的可攜式媒體"
-
-#. Comment
-#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
-msgid "Mounted Removable Medium"
+msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "已掛載的可攜式媒體"
#. Comment
@@ -314,6 +354,18 @@ msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "未掛載的可攜式媒體"
#. Comment
+#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
+msgstr "未掛載的可攜式媒體"
+
+#. Comment
+#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
+msgstr "未掛載的可攜式媒體"
+
+#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
msgstr "已掛載的 Samba (Microsoft 網路) 分享"
@@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "超級視訊 CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
-#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "資源回收桶"
@@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Konqueror 內容對話框外掛程式,用於設定掛載的行為"
#. Name
-#: media/services/media_decrypt.desktop:8
-msgid "Unlock"
+#: media/services/media_decrypt.desktop:6
+msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;儲存;媒體;光碟機;裝置;"
#. Name
-#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
+#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "媒體資訊"
@@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "文字檔案"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "縮圖處理器"
-#. Comment
-#. Name
-#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
-#, fuzzy
-msgid "Trash Properties"
-msgstr "媒體內容頁"
-
-#. Keywords
-#: trash/kcmtrash.desktop:15
-msgid "trash;properties;size;limits;delete"
-msgstr ""
-
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "sftp 的 tdeioslave"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "原始路徑,刪除日期"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
+#~ msgstr "已掛載的硬碟分割區"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
+#~ msgstr "未掛載的硬碟分割區"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
+#~ msgstr "已掛載的可攜式媒體"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
+#~ msgstr "未掛載的可攜式媒體"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trash Properties"
+#~ msgstr "媒體內容頁"