summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/twin-desktops/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/twin-desktops/pt.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/twin-desktops/pt.po196
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/twin-desktops/pt.po b/translations/desktop_files/twin-desktops/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..4ebcc87f3
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/twin-desktops/pt.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/showdesktop.desktop:4
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "Mostrar o Ecrã"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/showdesktop.desktop:6
+msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
+msgstr "Um botão que dá acesso rápido ao ecrã, quando for carregado"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:11
+msgid "Window Decorations"
+msgstr "Decorações das Janelas"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:13
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
+msgstr "Configuração da aparência e comportamento dos títulos das janelas"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twindecoration/twindecoration.desktop:15
+msgid ""
+"twin;window;manager;border;style;theme;look;feel;layout;button;handle;edge;"
+"kwm;decoration;"
+msgstr ""
+"twin;janela;gestor;contorno;estilo;tema;aparência;comportamento;visual;botão;"
+"pega;extremo;kwm;decoração;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:11
+msgid "Actions"
+msgstr "Acções"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:13
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
+msgstr "Configuração das opções do teclado e do rato"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinactions.desktop:15
+msgid ""
+"shade;maximise;maximize;minimize;minimise;lower;operations menu;titlebar;"
+"resize;"
+msgstr ""
+"enrolar;maximizar;minimizar;baixar;menu de operações;barra de título;"
+"dimensionar;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:11
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:13
+msgid "Configure advanced window management features"
+msgstr "Configuração das funcionalidades de gestão de janelas avançadas"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinadvanced.desktop:15
+msgid "shading;border;hover;active borders;"
+msgstr "enrolamento;contorno;passar por cima;contornos activos;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:11
+msgid "Focus"
+msgstr "Foco"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:13
+msgid "Configure the window focus policy"
+msgstr "Configuração da política de foco (primeiro plano) das janelas"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinfocus.desktop:15
+msgid ""
+"focus;placement;auto raise;raise;click raise;keyboard;CDE;alt-tab;all "
+"desktop;"
+msgstr ""
+"foco;colocação;auto-elevar;elevar;elevar com 'click';teclado;CDE;alt-tab;"
+"todos os ecrãs;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:11
+msgid "Moving"
+msgstr "Mover"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:13
+msgid "Configure the way that windows are moved"
+msgstr "Configuração da forma como as janelas são movidas"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinmoving.desktop:15
+msgid "moving;smart;cascade;maximize;maximise;snap zone;snap;border;"
+msgstr ""
+"mover;inteligente;cascata;maximizar;zona de atracção;atracção;contorno;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:11
+msgid "Window Behavior"
+msgstr "Comportamento das Janelas"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:13
+msgid "Configure the window behavior"
+msgstr "Configurar o comportamento das janelas"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twinoptions.desktop:15
+msgid ""
+"focus;placement;window behavior;animation;raise;auto raise;windows;frame;"
+"titlebar;doubleclick;"
+msgstr ""
+"foco;posicionamento;comportamento das janelas;animação;elevar;auto-elevar;"
+"janelas;contorno;barra de título;duplo-carregar;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:11
+msgid "Translucency"
+msgstr "Transparência"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:13
+msgid "Configure window translucency and shadow management"
+msgstr "Configuração da transparência e sombras de janelas"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinoptions/twintranslucency.desktop:15
+msgid "translucency;transparence;shadows;"
+msgstr "transparência;sombras;"
+
+#. Name
+#: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:11
+msgid "Window-Specific Settings"
+msgstr "Opções Específicas da Janela"
+
+#. Comment
+#: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:13
+msgid "Configure settings specifically for a window"
+msgstr "Configura as opções especificamente para uma janela"
+
+#. Keywords
+#: kcmtwin/twinrules/twinrules.desktop:15
+msgid ""
+"size;position;state;window behavior;windows;specific;workarounds;remember;"
+"rules;"
+msgstr ""
+"tamanho;posição;estado;comportamento da janela;janelas;específico;recordar;"
+"regras;"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:2
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
+msgstr "(Predefinido) Desactivar a prevenção de roubo do primeiro plano do XV"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:10
+#, fuzzy
+msgid "(Default) Allow focus stealing by the screen locker"
+msgstr "(Predefinido) Desactivar a prevenção de roubo do primeiro plano do XV"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:21
+#, fuzzy
+msgid "(Default) Allow focus stealing by the kdesktop run dialog"
+msgstr "(Predefinido) Desactivar a prevenção de roubo do primeiro plano do XV"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:32
+#, fuzzy
+msgid "(Default) Allow focus stealing by the settings test dialog"
+msgstr "(Predefinido) Desactivar a prevenção de roubo do primeiro plano do XV"
+
+#. Description
+#: data/fsp_workarounds_1.twinrules:45
+msgid "(Default) Hide system modal dialog class from taskbar"
+msgstr ""