diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/twin-eventsrc')
83 files changed, 35446 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/af.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/af.po new file mode 100644 index 000000000..253e4b7f1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/af.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Die Venster Bestuurder" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Verander na Werkskerm 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm een is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Verander na Werkskerm 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm twee is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Verander na Werkskerm 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm drie is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Verander na Werkskerm 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm vier is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Verander na Werkskerm 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm vyf is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Verander na Werkskerm 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm ses is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Verander na Werkskerm 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm sewe is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Verander na Werkskerm 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm agt is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Verander na Werkskerm 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm nege is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Verander na Werkskerm 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm tien is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Verander na Werkskerm 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm elf is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Verander na Werkskerm 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm twaalf is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Verander na Werkskerm 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm dertien is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Verander na Werkskerm 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm veertien is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Verander na Werkskerm 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm vyftien is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Verander na Werkskerm 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm sestien is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Verander na Werkskerm 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm sewentien is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Verander na Werkskerm 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm agtien is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Verander na Werkskerm 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm negentien is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Verander na Werkskerm 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuele Werkskerm twintig is gekies" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktiveer Venster" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "'n Ander venster is geaktiveer" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nuwe Venster" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nuwe Venster" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Vee Venster Uit" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Vee Venster Uit" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Maak Venster Toe" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "'n Venster het toegemaak" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Venster Skadu Aan" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "'n Venster se skaduwee is geaktiveer" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Venster Skadu Af" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "'n Venster se skaduwee is gedeaktiveer" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimeer Venster" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "'n Venster is geminimeer" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Venster nie meer geminimeer" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "'n Venster is herstel" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksimeer Venster" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "'n Venster is gemaksimeer" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Venster nie meer gemaksimeer" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "'n Venster het sy maksimisering verloor" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Venster op alle werkskerms" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "'n Venster is sigbaar op al die werkskerms" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Venster nie op alle werkskerms" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "'n Venster is nie meer op al die werkskerms sigbaar nie" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nuwe Dialoog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Oorgang Venster ('n dialoog) verskyn" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Vee Dialoog Uit" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Oorgang Venster ('n dialoog) is verwyder" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Venster Beweeg Begin" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "'n Venster het begin beweeg" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Venster Beweeg Klaar" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "'n Venster het sy beweging voltooi" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Venster Hervergroot Begin" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "'n Venster het begin hervergroot" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Venster Hervergroot Klaar" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "'n Venster se hervergrooting is voltooi" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "'n Venseter op die huidige werkskerm het aandag nodig" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "'n Venseter op die huidige virtuele werkskerm het aandag nodig" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "'n Venseter op 'n ander werkskerm het aandag nodig" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "'n Venster op 'n onaktiewe virtuele werkskerm het aandag nodig" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ar.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ar.po new file mode 100644 index 000000000..7820bef49 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ar.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "مسير للنوافذ" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "غيير إلى سطح المكتب 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 1 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "غيير إلى سطح المكتب 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 2 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم3 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 4 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 5 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 6 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 7 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 8 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "غيير إلى سطح المكتب 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 9 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 10 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "غيير إلى سطح المكتب 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 11 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "غيير إلى سطح المكتب رقم 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 12 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 13 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "غيير إلى سطح المكتب 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 14 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "غيير إلى سطح المكتب 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 15 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 16 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "غيير إلى سطح المكتب 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 17 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 18 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "غيير الى سطح المكتب 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 19 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "غيير إلى سطح المكتب 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "سطح المكتب الوهمي رقم 20 هو المحدد" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "نشّط النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "يوجد نافذة آخرى منشطة" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "نافذة جديدة" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "نافذة جديدة" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "محو النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "محو النافذة" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "إغلاق النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "نافذة تغلق" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "إزالة إنسدال النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "تم إلغاء إنسدال النافذة" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "إنسدال النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "تم إنسدال النافذة" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "تصغير النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "تمّ تصغير نافذة" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "عدم تصغير النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "نافذة استرجعت" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "تكبير النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "نافذة كبّرت" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "إزالة تكبير نافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "نافذة فقدت التكبير" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "النافذة على كل أسطح المكاتب" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "تمّ إظهار نافذة على كل أسطح المكاتب" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "النافذة ليست على كل أسطح المكاتب" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "تمّ إلغاء ظهور نافذة على كل أسطح المكاتب" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "حوار جديد" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "تظهر نافذة ( حوار) مءقت" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "محو الحوار" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "يتم حذف نافذة ( حوار ) موقتة" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "بداية تحريك النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "بدأت نافذة في التحرك" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "نهاية تحريك النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "إنتهت نافذة من التحرك" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "بداية تغيير قياس النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "بدأت النافذة في تغيير القياس" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "نهاية تغيير قياس النافذة" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "إنتهت نافذة تغيير القياس" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "النافذة على سطح المكتب تتطلب الإنتباه" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "نافذة على سطح المكتب الوهمي الحالي تتطلّب الإنتباه" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "نافذة على سطح مكتب آخر تتطلّب الإنتباه" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "نافذة على سطح مكتب وهمي غير نشط تتطلّب الإنتباه" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/az.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/az.po new file mode 100644 index 000000000..ecaeceb29 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/az.po @@ -0,0 +1,448 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Pəncərə İdarəcisi" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "1. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "2. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "2. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "3. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "3. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "4. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "4. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "5. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "5. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "6. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "6. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "7. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "7. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "8. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "8. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "1. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "7. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "7. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "3. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "3. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "4. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "5. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "7. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "7. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "8. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "1. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "7. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "2. Masa Üstünə Get" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "2. Masa üstü seçildi" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Pəncərəni Fəallaşdır" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Başqa pəncərə fəallaşdırdı" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Yeni Pəncərə" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Yeni pəncərə" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Pəncərəni Sil" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Pəncərəni sil" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Pəncərəni Bağla" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Pəncərə bağlanır" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Pəncərənin Yuxarı Burulması" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Pəncərə yuxarı burulub" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Pəncərəni Aşağı Salınması" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Pəncərə aşağı salınıb" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Pəncərə Kiçildilməsi" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Pəncərə kiçildilib" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Pəncərə Geri Böyüdülməsi" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Pəncərə köhnə böyüklüyünə gətirilib" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Pəncərənin Böyüdülməsi" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Pəncərə böyüdülüb" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Pəncərənin Geri Kiçildilməsi" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Pəncərə geri kiçildilir" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Yeni Pəncərə" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dialoqu Sil" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Pəncərə Daşıma Başlanğıcı" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +#, fuzzy +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Pəncərə aşağı salınıb" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Pəncərə Daşıma Bitişi" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişdirmə Başlanğıcı" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişdirmə Bitişi" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +#, fuzzy +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Pəncərə aşağı salınıb" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/be.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/be.po new file mode 100644 index 000000000..229238988 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/be.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Выбраны першы віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Выбраны другі віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Выбраны трэці віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Выбраны чацвёрты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Выбраны пяты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Выбраны шосты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Выбраны сёмы віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Выбраны восьмы віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Выбраны дзевяты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Выбраны дзесяты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Выбраны адзінаццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Выбраны дванаццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Выбраны трынаццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Выбраны чатырнаццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Выбраны пятнаццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Выбраны шаснаццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Выбраны сямнаццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Выбраны васемнаццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Выбраны дзевятнаццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Перайсці на працоўны стол 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Выбраны дваццаты віртуальны працоўны стол" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Актывізаваць акно" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Актывізаванае іншае акно" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Новае акно" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Новае акно" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Выдаліць акно" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Выдаліць акно" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Закрыць акно" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Акно закрываецца" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Згарнуць акно ў загаловак" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Акно згорнутае ў загаловак" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Разгарнуць акно з загалоўка" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Акно разгорнутае з загалоўка" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Найменшыць акно" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Акно найменшана" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Разнайменшыць акно" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Акно адноўлена ў памеры" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Найбольшыць акно" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Акно найбольшана" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Разнайбольшыць акно" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Акно адноўлена ў памеры" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Акно робіцца бачным на ўсіх працоўных сталах" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Акно не на ўсіх працоўных сталах" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Акно перастае быць бачным на ўсіх працоўных сталах" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Новы дыялог" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "З'яўляецца дыялог" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Выдаліць дыялог" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Дыялог выдаляецца" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Пачаць рух акна" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Акно пачынае рухацца" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Скончыць рух акна" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Акно завяршае рух" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Пачаць змены памеру акна" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Акно пачынае змяняць памер" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Скончыць змены памеру акна" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Акно завяршае змены памеру" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Акно на актыўным працоўным стале прыцягвае ўвагу" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Акно на бягучым віртуальным працоўным стале прыцягвае ўвагу" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах прыцягвае ўвагу" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Акно на ўсіх віртуальных працоўных сталах прыцягвае ўвагу" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bg.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bg.po new file mode 100644 index 000000000..b329d1148 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bg.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Мениджър на прозорци" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Превключване на работен плот 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 1" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Превключване на работен плот 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 2" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Превключване на работен плот 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 3" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Превключване на работен плот 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 4" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Превключване на работен плот 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 5" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Превключване на работен плот 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 6" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Превключване на работен плот 5" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 7" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Превключване на работен плот 7" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 8" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Превключване на работен плот 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 9" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Превключване на работен плот 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 10" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Превключване на работен плот 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 11" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Превключване на работен плот 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 12" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Превключване на работен плот 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 13" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Превключване на работен плот 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 14" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Превключване на работен плот 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 15" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Превключване на работен плот 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 16" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Превключване на работен плот 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 17" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Превключване на работен плот 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 18" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Превключване на работен плот 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 19" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Превключване на работен плот 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Превключване на работен плот 20" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Активиране на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Активиран е друг прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Нов прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Нов прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Изтриване на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Изтриване на прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Затваряне на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Затваряне на прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Свиване на прозорец нагоре" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Свиване на прозорец нагоре" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Свиване на прозорец надолу" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Свиване на прозорец нагоре" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Минимизиране на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Минимизиране на прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Възстановяване на минимизиран прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Възстановяване на минимизиран прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Максимизиране на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Максимизиране на прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Възстановяване на максимизиран прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Възстановяване на максимизиран прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Прозорец на всички работни плотове" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Прозорец на всички работни плотове" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Прозорец само на един работен плот" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Прозорец само на един работен плот" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Нов диалогов прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Нов диалогов прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Затваряне на диалогов прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Затваряне на диалогов прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Начало на преместване на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Начало на преместване на прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Край на преместване на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Край на преместване на прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Начало на промяна на размера на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Начало на промяна на размера на прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Край на промяна на размера на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Край на промяна на размера на прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Прозорец на текущия работен плот изисква внимание" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Прозорец на текущия работен плот изисква внимание" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Прозорец от друг работен плот изисква внимание" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Прозорец от друг работен плот изисква внимание" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bn.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bn.po new file mode 100644 index 000000000..e1868fb98 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bn.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "কে.ডি.ই উইণ্ডো ম্যানেজার" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "ডেস্কটপ ১-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "প্রথম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "ডেস্কটপ ২-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "দ্বিতীয় ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "ডেস্কটপ ৩-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "তৃতীয় ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "ডেস্কটপ ৪-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "চতুর্থ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "ডেস্কটপ ৫-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "পঞ্চম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "ডেস্কটপ ৬-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "ষষ্ঠ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "ডেস্কটপ ৭-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "সপ্তম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "ডেস্কটপ ৮-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "অষ্টম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "ডেস্কটপ ৯-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "নবম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "ডেস্কটপ ১০-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "দশম ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "ডেস্কটপ ১১-য় যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "একাদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "ডেস্কটপ ১২-য় যাওও" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "দ্বাদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "ডেস্কটপ ১৩-য় যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "ত্রয়োদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "ডেস্কটপ ১৪-য় যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "চতুর্দশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "ডেস্কটপ ১৫-য় যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "পঞ্চদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "ডেস্কটপ ১৬-য় যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "ষোড়শ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "ডেস্কটপ ১৭-য় যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "সপ্তদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "ডেস্কটপ ১৮-য় যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "অষ্টাদশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "ডেস্কটপ ১৯-এ যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "উনবিংশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "ডেস্কটপ ২০-তে যাও" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "বিংশ ভার্চুয়াল ডেস্কটপ নির্বাচিত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "উইণ্ডো সক্রিয় করো" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "অন্য একটি উইণ্ডো সক্রিয় করা হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "নতুন উইণ্ডো" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "নতুন উইণ্ডো" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "উইণ্ডো মুছে ফেলো" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "উইণ্ডো বন্ধ করো" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "উইণ্ডো বন্ধ" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "একটি উইণ্ডো বন্ধ করা হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "উইণ্ডো উপরে গুটিয়ে নাও" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "একটি উইণ্ডো গুটানো হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "উইণ্ডো নামাও" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "একটি উইণ্ডো নামানো হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "উইণ্ডো মিনিমাইজ" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "একটি উইণ্ডো মিনিমাইজ করা হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "উইণ্ডো আনমিনিমাইজ" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "একটি উইণ্ডো রিস্টোর করা হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "উইণ্ডো ম্যাক্সিমাইজ" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "একটি উইণ্ডো ম্যাক্সিমাইজ করা হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "উইণ্ডো আনম্যাক্সিমাইজ" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "একটি উইণ্ডো ম্যাক্সিমাইজেশন হারিয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "উইণ্ডো সব ডেস্কটপে" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "একটি উইণ্ডো এখন থেকে সব ডেস্কটপে দেখা যাবে" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "উইণ্ডো সব ডেস্কটপে নয়" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "একটি উইণ্ডো আর সব ডেস্কটপে দেখা যাচ্ছে না" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "নতুন ডায়ালগ" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "একটি সাময়িক উইণ্ডো (ডায়ালগ) আবির্ভূত হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "ডায়ালগ মুছে ফেল" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "একটি সাময়িক উইণ্ডো (ডায়ালগ) সরিয়ে ফেলা হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "উইণ্ডো সরানো শুরু" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "একটি উইণ্ডো সরানো শুরু হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "উইণ্ডো সরানো শেষ" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "একটি উইণ্ডো সরানো শেষ হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "উইণ্ডো মাপ বদল শুরু" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "একটি উইণ্ডোর মাপ বদলানো শুরু হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "উইণ্ডো মাপ বদল শেষ" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "একটি উইণ্ডোর মাপ বদলানো শেষ হয়েছে" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "বর্তমান ডেস্কটপে উইণ্ডো আপনার দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করছে" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "বর্তমান ভার্চুয়াল ডেস্কটপে একটি উইণ্ডো আপনার দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করছে" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "অন্য ডেস্কটপে উইণ্ডো আপনার দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করছে" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "অন্য একটি ভার্চুয়াল ডেস্কটপে একটি উইণ্ডো আপনার দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করছে" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/br.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/br.po new file mode 100644 index 000000000..b84395f66 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/br.po @@ -0,0 +1,426 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Merour prenester" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Gwintañ da vurev 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Burev galloudel Unan a zo diuzet" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Gwintañ da vurev 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Burev galloudel Daou a zo diuzet" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Gwintañ da vurev 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Burev galloudel Tri a zo diuzet" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Gwintañ da vurev 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Burev galloudel Pevar a zo diuzet" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Gwintañ da vurev 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Burev galloudel Pemp a zo diuzet" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Gwintañ da vurev 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Burev galloudel C'hwec'h a zo diuzet" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Gwintañ da vurev 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Burev galloudel Seizh a zo diuzet" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Gwintañ da vurev 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Burev galloudel Eizh a zo diuzet" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Gwintañ da vurev 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Burev galloudel Nav a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Gwintañ da vurev 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Burev galloudel Dek a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Gwintañ da vurev 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Burev galloudel Unnek a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Gwintañ da vurev 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Burev galloudel daouzek a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Gwintañ da vurev 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Burev galloudel trizek a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Gwintañ da vurev 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Burev galloudel pevarezk a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Gwintañ da vurev 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Burev galloudel pempzek a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Gwintañ da vurev 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Burev galloudel c'hwezek a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Gwintañ da vurev 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Burev galloudel seitek a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Gwintañ da vurev 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Burev galloudel triwec'h a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Gwintañ da vurev 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Burev galloudel naontek a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Gwintañ da vurev 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Burev galloudel warn-ugent a zo dibabet" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Dihuniñ ar prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Ur prenestr all a zo dihunet" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Prenestr nevez" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Prenestr nevez" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Lemel ur Prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Lemel ur prenestr" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Serriñ ar Prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Sarret eo ur prenestr" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Rollañ ar prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Rollet eo ur prenestr" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Dirollañ ar Prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Dirollet eo ur prenestr" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Kilbleg ar prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Kilbleget eo ur prenestr" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Krennañ ar Prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Assavet eo ur prenestr" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Astenn ar Prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Astennet eo ur prenestr" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Krennañ ar Prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Koll a ra ur prenestr e astenn" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Ar prenestr war an holl vurevoù" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "N'eo ket war an holl vurevoù ar prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Kendiviz nevez" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Lemel ar gendiviz" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Kregiñ da zilec'hiañ ar prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +#, fuzzy +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Dirollet eo ur prenestr" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Echuiñ da zilec'hiañ ar prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Kregiñ da adventañ ar prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Echuiñ da adventañ ar prenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +#, fuzzy +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Dirollet eo ur prenestr" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Ar prenestr war an holl vurevoù" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bs.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bs.po new file mode 100644 index 000000000..468d6c261 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/bs.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "upravitelj prozorima" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Jedan je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Dva je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Tri je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Četiri je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Pet je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Šest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Sedam je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Osam je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Devet je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Deset je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Jedanaest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Dvanaest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Trinaest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Četrnaest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Petnaest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Šesnaest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Sedamnaest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Osamnaest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Devetnaest je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Premjesti se na radnu površinu 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtualna radna površina Dvadeset je izabrana" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktiviraj prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Drugi prozor je aktiviran" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Novi prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Novi prozor" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Brisanje prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Brisanje prozora" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Zatvaranje prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Prozor se zatvara" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Podizanje prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Prozor je podignut (zarolan)" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Spuštanje prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Prozor je spušten (odrolan)" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimiziranje prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Prozor je minimiziran" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Deminimiziranje prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Prozor je prikazan" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksimiziranje prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Prozor je maksimiziran" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Demaksimiziranje prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Prozor gubi maksimizaciju" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Prozor na svim desktopima" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Prozor je vidljiv na svim radnim površinama" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Prozor nije na svim desktopima" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Prozor više nije vidljiv na svim radnim površinama" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Novi dijalog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Prolazni prozor (dijalog) se pojavljuje" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Briši dijalog" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Prolazni prozor (dijalog) nestaje" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Početak pomjeranja prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Prozor se počeo pomjerati" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Kraj pomjeranja prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Prozor je završio micanje" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Početak promjene veličine prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Prozor je počeo mijenjati veličinu" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Kraj promjene veličine prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Prozor je gotov s mijenjanjem veličine" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Prozor na trenutnom desktopu zahtijeva pažnju" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Prozor na trenutnoj radnoj površini zahtijeva pažnju" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Prozor na drugom desktopu zahtijeva pažnju" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Prozor na drugom neaktivnom desktopu zahtijeva pažnju" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ca.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ca.po new file mode 100644 index 000000000..9a85cf9f7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ca.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "El gestor de finestres" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Canvi a l'escriptori 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual u" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Canvi a l'escriptori 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual dos" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Canvi a l'escriptori 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual tres" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Canvi a l'escriptori 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual quatre" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Canvi a l'escriptori 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual cinc" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Canvi a l'escriptori 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual sis" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Canvi a l'escriptori 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual set" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Canvi a l'escriptori 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual vuit" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Canvi a l'escriptori 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual nou" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Canvi a l'escriptori 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual deu" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Canvi a l'escriptori 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual onze" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Canvi a l'escriptori 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual dotze" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Canvi a l'escriptori 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual tretze" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Canvi a l'escriptori 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual catorze" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Canvi a l'escriptori 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual quinze" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Canvi a l'escriptori 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual setze" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Canvi a l'escriptori 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual disset" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Canvi a l'escriptori 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual divuit" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Canvi a l'escriptori 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual dinou" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Canvi a l'escriptori 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "S'ha seleccionat l'escriptori virtual vint" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Activa finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "S'ha activat una altra finestra" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Finestra nova" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Finestra nova" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Elimina finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Esborra finestra" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Tanca finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Es tanca una finestra" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Plega la finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Una finestra es plega amunt" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Desplega la finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Una finestra es plega avall" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimitza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Es minimitza una finestra" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Desminimitza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Es restaura una finestra" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximitza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Es maximitza una finestra" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Desmaximitza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Una finestra perd la maximització" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Finestra a tots els escriptoris" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Una finestra es fa visible a tots els escriptoris" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Finestra no a tots els escriptoris" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Una finestra deixa de ser visible a tots els escriptoris" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nou diàleg" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Apareix una finestra transitòria (un diàleg)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Esborra el diàleg" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "S'elimina una finestra transitòria (un diàleg)" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Inici de moviment de la finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Una finestra ha començat a moure's" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Fi de moviment de la finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Una finestra ha acabat de moure's" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Inici del canvi de mida de la finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Una finestra ha començat a canviar de mida" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Fi del canvi de mida de la finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Una finestra ha acabat de canviar de mida" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Una finestra de l'escriptori actual demana atenció" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Una finestra de l'escriptori virtual actual demana atenció" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Una finestra d'un altre escriptori demana atenció" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Una finestra d'un escriptori virtual inactiu demana atenció" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/cs.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/cs.po new file mode 100644 index 000000000..be3d30f59 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/cs.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Správce oken" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Přepnutí na plochu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 1" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Přepnutí na plochu 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 2" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Přepnutí na plochu 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 3" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Přepnutí na plochu 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 4" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Přepnutí na plochu 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 5" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Přepnutí na plochu 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 6" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Přepnutí na plochu 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 7" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Přepnutí na plochu 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 8" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Přepnutí na plochu 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 9" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Přepnutí na plochu 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 10" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Přepnutí na plochu 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 11" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Přepnutí na plochu 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 12" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Přepnutí na plochu 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 13" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Přepnutí na plochu 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 14" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Přepnutí na plochu 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 15" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Přepnutí na plochu 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 16" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Přepnutí na plochu 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 17" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Přepnutí na plochu 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 18" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Přepnutí na plochu 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 19" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Přepnutí na plochu 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 20" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivace okna" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Je aktivováno jiné okno" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nové okno" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Zrušit okno" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Okna bylo odstraněno" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Zavření okna" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Okno bylo zavřeno" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Zarolování okna" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Okno je zarolováno" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Vyrolování okna" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Okno je vyrolováno" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimalizace okna" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Okno je minimalizováno" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Obnovení okna po minimalizaci" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Okno je obnoveno" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximalizace okna" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Okno je maximalizováno" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Obnovení okna po maximalizaci" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Okno ztratilo maximalizaci" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Okno na všech plochách" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Okno je viditelné na všech plochách" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Okno není na všech plochách" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Okno již není viditelné na všech plochách" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nové dialogové okno" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Objevilo se dialogové okno" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Zrušení dialogového okna" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Dialogové okno bylo zavřeno" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Začátek přesunu okna" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Okno započalo přesun" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Konec přesunu okna" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Okno dokončilo přesun" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Začátek změny velikosti okna" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Okno započalo změnu velikosti" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Konec změny velikosti okna" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Okno dokončilo změnu velikosti" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na aktuální ploše vyžaduje pozornost" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na aktuální virtuální ploše vyžaduje vaši pozornost" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na jiné ploše vyžaduje pozornost" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na neaktivní virtuální ploše vyžaduje vaši pozornost" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/csb.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/csb.po new file mode 100644 index 000000000..e0a87a9de --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/csb.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: csb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Menedżer òknów" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Zmieni na pùlt 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Wëbróny je pierszi pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Zmieni na pùlt 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Wëbróny je drëdżi pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Zmieni na pùlt 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Wëbróny je trzecy pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Zmieni na pùlt 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Wëbróny je czwiôrti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Zmieni na pùlt 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Wëbróny je piąti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Zmieni na pùlt 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Wëbróny je szósti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Zmieni na pùlt 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Wëbróny je sódmy pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Zmieni na pùlt 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Wëbróny je ósmy pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Zmieni na pùlt 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Wëbróny je dzewiąti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Zmieni na pùlt 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Wëbróny je dzesąti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Zmieni na pùlt 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Wëbróny je jednôsti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Zmieni na pùlt 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Wëbróny je dwanôsti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Zmieni na pùlt 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Wëbróny je trzënôsti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Zmieni na pùlt 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Wëbróny je sztërnôsti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Zmieni na pùlt 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Wëbróny je piãtnôsti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Zmieni na pùlt 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Wëbróny je szesnôsti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Zmieni na pùlt 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Wëbróny je sétmenôsti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Zmieni na pùlt 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Wëbróny je òsmenôsti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Zmieni na pùlt 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Wëbróny je dzéwiãtnôsti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Zmieni na pùlt 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Wëbróny je dwadzesti pùlt" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktiwacëjô òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Aktiwòwanié jinszegò òkna" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nowé òkno" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nowé òkno" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Rëmôj òkno" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Rëmôj òkno" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Zamknij òkno" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Òkno sã zamëkô" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Òdkrëwanié òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Òkno òstôwô rozwité" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Zacyganié òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Òkno òstôwô zacygniãté" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimalizacëjô òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Òkno je minimalizowóné" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Doprowadzenié nazôd z minimalizacëji òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Òkno je doprowadzoné nazôd" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksymalizacëjô òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Òkno je maksymilizowóné" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Doprowadzenié nazôd z masymilizacëji òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Òkno nie je ju zmaksymilizowóné" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Òkno na wszëtczich pùltach" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Òkno bãdze je widzec na wszëtczich pùltach" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Felënk òkno na wszëtczich pùltach" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Òkno nie bãdze je widzec na wszëtczich pùltach" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nowé dialogòwé òkno" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Pòkôże sã doczasné dialogòwé òkno" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Rëmniãce dialogòwegò òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Przepôdô doczasné dialogòwé òkno" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Sztart przesëwaniô òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Òkno zaczënô bëc przesëwóné" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Kùńc przesëwaniô òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Zakùńczono przesëwanié òkna" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Zôczątk zmianë miarë òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Òkno naczãło zmieniwac miarã" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Kùńc zmianë miarë òkna" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Òkno skùńczëło zmieniwac miarã" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Òkno na biéżnym pùlce domôgô sã bôczënkù" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Òkno na biéżnym pùlce domôgô sã bôczëniô na se" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Òkno na jinszëm pùlce domôgô sã bôczënkù" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Òkno na jinszëm pùlce domôgô sã bôczëniô na se" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/cy.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/cy.po new file mode 100644 index 000000000..384394569 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/cy.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Y Trefnydd Ffenestri" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Newid i Penbwrdd 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Newid i Penbwrdd 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Newid i Penbwrdd 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Newid i Penbwrdd 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Newid i Penbwrdd 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Newid i Penbwrdd 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Newid i Penbwrdd 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Newid i Penbwrdd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Newid i Penbwrdd 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Gweithredu Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Ffenestr Newydd" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Ffenestr Newydd" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Dileu Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Dileu Ffenestr" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Cau Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Cau Ffenestr" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Rholio'r Ffenestr i Fyny" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Rholio'r Ffenestr i Fyny" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Rholio'r Ffenestr i Lawr" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Rholio'r Ffenestr i Lawr" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Lleihau Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Dad-leihau Ffenestr" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Dad-leihau Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Ehangu Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Dad_ehangu Ffenestr" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Dad_ehangu Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Ffenestr ar Bob Un Penbwrdd" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Ffenestr Dim ar Bob Un Penbwrdd" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Ymgom Newydd" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dileu Ymgom" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Cychwyn Symud y Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Gorffen Symud y Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Cychwyn Newid Maint y Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Gorffen Newid Maint y Ffenestr" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Ffenestr ar Bob Un Penbwrdd" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/da.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/da.po new file mode 100644 index 000000000..af66f1a95 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/da.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Vindueshåndtering" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Skift til desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuel desktop én er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Skift til desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuel desktop to er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Skift til desktop 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuel desktop tre er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Skift til desktop 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuel desktop fire er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Skift til desktop 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuel desktop fem er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Skift til desktop 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuel desktop seks er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Skift til desktop 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuel desktop syv er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Skift til desktop 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuel desktop otte er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Skift til desktop 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuel desktop ni er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Skift til desktop 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuel desktop ti er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Skift til desktop 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuel desktop elleve er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Skift til desktop 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuel desktop tolv er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Skift til desktop 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuel desktop tretten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Skift til desktop 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuel desktop fjorten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Skift til desktop 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuel desktop femten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Skift til desktop 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuel desktop seksten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Skift til desktop 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuel desktop sytten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Skift til desktop 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuel desktop atten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Skift til desktop 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuel desktop nitten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Skift til desktop 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuel desktop tyve er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivér vindue" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Et andet vindue er aktiveret" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nyt vindue" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nyt vindue" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Slet vindue" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Slet vindue" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Luk vindue" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Et vindue lukker" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Skyg vindue op" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Et vindue skygges op" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Skyg vindue ned" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Et vindue skygges ned" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimér vindue" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Et vindue minimeres" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Afminimér vindue" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Et vindue genetableres" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksimér vindue" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Et vindue maksimeres" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Afmaksimér vindue" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Et vindue afmaksimeres" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Vindue på alle desktoppe" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Et vindue gøres synligt på alle desktoppe" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Vindue ikke på alle desktoppe" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Et vindue er ikke længere synligt på alle desktoppe" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Ny dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Midlertidigt vindue (en dialog) kommer til syne" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Slet dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Midlertidigt vindue (en dialog) fjernes" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Vindue flyt begynd" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Et vindue er begyndt at flyttes" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Vindue flyt slut" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Et vindue er færdigt med at flytte" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Vindue ændr størrelse begynd" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Et vindue er begyndt at ændre størrelse" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Vindue ændr størrelse slut" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Et vindue er færdigt med at ændre størrelse" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindue på aktuel desktop kræver opmærksomhed" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Et vindue på den nuværende desktop kræver opmærksomhed" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindue på anden desktop kræver opmærksomhed" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Vindue på anden desktop kræver opmærksomhed" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/de.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/de.po new file mode 100644 index 000000000..d04b6167d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/de.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Fenstermanager" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 1 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 2 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Wechsel Arbeitsfläche 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 3 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 4 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 5 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 6 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 7 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 8 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 9 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 10 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 11 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 12 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Wechsel Arbeitsfläche 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 13 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 14 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 15 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 16 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 17 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 18 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 19 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Wechsel zu Arbeitsfläche 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche 20 ausgewählt" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Fenster aktivieren" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Ein anderes Fenster ist aktiv." + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Neues Fenster" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Neues Fenster" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Fenster löschen" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Fenster entfernen" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Fenster schließen" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Fenster wird geschlossen" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Fensterheber nach oben" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Fenster ist eingefahren" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Fensterheber nach unten" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Fenster ist ausgefahren" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Fenster minimieren" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Fenster ist minimiert" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Minimieren rückgängig machen" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Fenster ist wiederhergestellt" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Fenster maximieren" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Fenster ist maximiert" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Fenster auf vorige Größe" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Fenster unter Maximalgröße gebracht" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Fenster auf allen Arbeitsflächen" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Fenster wird auf allen Arbeitsflächen angezeigt" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Fenster nicht auf allen Arbeitsflächen" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Fenster wird nicht mehr auf allen Arbeitsflächen angezeigt" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Neuer Dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Transientes Fenster (Dialog) wird angezeigt" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dialog löschen" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Transientes Fenster (Dialog) wird entfernt" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Fenster verschieben: Start" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Fenster wird verschoben" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Fenster verschieben: Ende" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Fensterverschiebung abgeschlossen" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Fenstergröße verstellen: Start" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Größenveränderung des Fensters wird gestartet" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Fenstergröße verstellen: Ende" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Größenveränderung des Fensters abgeschlossen" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Fenster auf aktueller Arbeitsfläche erfordert Aufmerksamkeit" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Ein Fenster auf der aktuellen virtuellen Arbeitsfläche erfordert Ihre " +"Aufmerksamkeit" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Fenster auf anderer Arbeitsfläche erfordert Aufmerksamkeit" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Ein Fenster auf einer virtuellen Arbeitsfläche erfordert Ihre Aufmerksamkeit" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/el.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/el.po new file mode 100644 index 000000000..c47d028aa --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/el.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Ο διαχειριστής παραθύρων του" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 1" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 2" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 2" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 4" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 5" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 6" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 7" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 8" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 9" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 10" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 11" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 12" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 13" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 14" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 15" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 16" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 17" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 18" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 19" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 20" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Ενεργοποιήθηκε ένα άλλο παράθυρο" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Νέο παράθυρο" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Νέο παράθυρο" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Διαγραφή παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Διαγραφή παραθύρου" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Ένα παράθυρο κλείνει" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Τύλιγμα πάνω παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Ένα παράθυρο τυλίχθηκε πάνω" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Τύλιγμα κάτω παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Ένα παράθυρο τυλίχθηκε κάτω" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Ένα παράθυρο ελαχιστοποιήθηκε" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Αποελαχιστοποίηση παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Ένα παράθυρο αποκαταστάθηκε" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Ένα παράθυρο μεγιστοποιήθηκε" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Απομεγιστοποίηση παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Ένα παράθυρο χάνει τη μεγιστοποίησή του" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Παράθυρο σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Ένα παράθυρο γίνεται ορατό σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Παράθυρο όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Ένα παράθυρο δεν είναι πλέον ορατό σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Νέος διάλογος" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Εμφάνιση μεταβατικού παραθύρου (διαλόγου)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Διαγραφή διαλόγου" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Μεταβατικό παράθυρο (ένας διάλογος) αφαιρείται" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Αρχή μετακίνησης παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Ένα παράθυρο άρχισε να μετακινείται" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Τέλος μετακίνησης παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Ένα παράθυρο ολοκλήρωσε τη μετακίνησή του" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Αρχή αλλαγής μεγέθους παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Ένα παράθυρο άρχισε να αλλάζει μέγεθος" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Τέλος αλλαγής μεγέθους παραθύρου" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Ένα παράθυρο ολοκλήρωσε την αλλαγή μεγέθους" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Παράθυρο στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας απαιτεί την προσοχή σας" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Ένα παράθυρο στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας απαιτεί την προσοχή σας" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" +"Παράθυρο σε επιφάνεια εργασίας διαφορετική από την τρέχουσα απαιτεί την " +"προσοχή σας" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Ένα παράθυρο σε μη ενεργή επιφάνεια εργασίας απαιτεί την προσοχή σας" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/en_GB.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/en_GB.po new file mode 100644 index 000000000..ed7394fac --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/en_GB.po @@ -0,0 +1,437 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +#, fuzzy +msgid "The Window Manager" +msgstr "Window Maximise" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +#, fuzzy +msgid "Another window is activated" +msgstr "A window is maximised" + +#. Name +#: eventsrc:119 +#, fuzzy +msgid "New Window" +msgstr "New Dialogue" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "New Dialogue" + +#. Name +#: eventsrc:125 +#, fuzzy +msgid "Delete Window" +msgstr "Delete Dialogue" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Delete Dialogue" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "A window loses maximisation" + +#. Name +#: eventsrc:135 +#, fuzzy +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Window Maximise" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "A window is maximised" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "A window is maximised" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Window Minimise" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "A window is minimised" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Window Unminimise" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +#, fuzzy +msgid "A Window is restored" +msgstr "A window is minimised" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Window Maximise" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "A window is maximised" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Window Unmaximise" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "A window loses maximisation" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "New Dialogue" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Transient window (a dialogue) appears" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Delete Dialogue" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Transient window (a dialogue) is removed" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +#, fuzzy +msgid "A window has begun moving" +msgstr "A window is minimised" + +#. Name +#: eventsrc:200 +#, fuzzy +msgid "Window Move End" +msgstr "Window Minimise" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +#, fuzzy +msgid "Window Resize End" +msgstr "Window Minimise" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +#, fuzzy +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "A window is minimised" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/eo.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/eo.po new file mode 100644 index 000000000..607ec8f4d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/eo.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "fenestroadministrilo" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Al tabulo 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Tabulo unua estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Al tabulo 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Tabulo dua estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Al tabulo 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Tabulo tria estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Al tabulo 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Tabulo kvara estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Al tabulo 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Tabulo kvina estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Al tabulo 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Tabulo sesa estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Al tabulo 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Tabulo sepa estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Al tabulo 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Tabulo oka estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Al tabulo 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Tabulo naŭa estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Al tabulo 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Tabulo deka estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Al tabulo 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Tabulo dek unua estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Al tabulo 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Tabulo dek dua estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Al tabulo 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Tabulo dek tria estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Al tabulo 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Tabulo dek kvara estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Al tabulo 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Tabulo dek kvina estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Al tabulo 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Tabulo dek sesa estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Al tabulo 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Tabulo dek sepa estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Al tabulo 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Tabulo dek oka estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Al tabulo 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Tabulo dek naŭa estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Al tabulo 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Tabulo du deka estas elektita" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivigi fenestron" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Alia fenestro aktiviĝis" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nova fenestro" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nova fenestro" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Forigu fenestron" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Forigu fenestron" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Fenestro fermiĝas" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Fenestro fermiĝas" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Fenestro supren volviĝas" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Fenestro volviĝis supren" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Fenestro malsupren volviĝas" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Fenestro volviĝis malsupren" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Fenestro minimumiĝas" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Fenestro minimumiĝas" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Fenestro neminimumiĝas" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Fenestro reaperas" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Fenestro maksimumiĝas" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Fenestro maksimumiĝas" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Fenestro nemaksimumiĝas" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Fenestro nemaksimumiĝis" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Fenestro sur ĉiuj tabuloj" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Fenestro videbliĝis sur ĉiuj tabuloj" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Fenestro ne sur ĉiuj tabuloj" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Fenestro nevidebliĝis sur ĉiuj labortabloj" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nova dialogo" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Provizora fenestro (dialogo) aperas" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Forigo de dialogo" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Provizora fenestro (dialogo) malaperas" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Komenco de fenestromovo" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Fenestro komencis movadon" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Fino de fenestromovo" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Fenestro finis la movadon" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Komenco de fenestro-regrandigo" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Vindozo komencis regrandigon" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Fino de fenestro-regrandigo" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Vindozo finis regrandigon" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Fenestro sur Aktuala Tabulo Petas Atenton" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Fenestro sur aktuala virtuala tabulo petas atenton" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Fenestro sur alia tabulo petas atenton" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Fenestro sur neaktiva virtual tabulo petas atenton" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/es.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/es.po new file mode 100644 index 000000000..52117d96c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/es.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "El gestor de ventanas de" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Cambiar al escritorio 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Uno" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Cambiar al escritorio 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Dos" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Cambiar al escritorio 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Tres" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Cambiar al escritorio 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Cuatro" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Cambiar al escritorio 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Cinco" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Cambiar al escritorio 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Seis" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Cambiar al escritorio 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Siete" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Cambiar al escritorio 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Ocho" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Cambiar al escritorio 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Nueve" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Cambiar al escritorio 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Diez" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Cambiar al escritorio 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Once" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Cambiar al escritorio 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Doce" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Cambiar al escritorio 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Trece" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Cambiar al escritorio 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Catorce" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Cambiar al escritorio 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Quince" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Cambiar al escritorio 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Dieciseis" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Cambiar al escritorio 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Diecisiete" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Cambiar al escritorio 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Dieciocho" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Cambiar al escritorio 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Diecinueve" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Cambiar al escritorio 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Seleccionado el escritorio virtual Veinte" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Activar ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Otra ventana está activada" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nueva ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nueva ventana" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Eliminar ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Eliminar ventana" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Cerrar ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Se cierra una ventana" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Enrrollar ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Se recoge una ventana" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Desenrrollar ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Se extiende una ventana" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimizar ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Se minimiza una ventana" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Deminimizar ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Se restaura una ventana" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximizar ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Se maximiza una ventana" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Demaximizar ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Una ventana pierde su maximización" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Ventana en todos los escritorios" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Una ventana se hace visible en todos los escritorios" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Ventana no en todos los escritorios" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Una ventana ya no es visible en todos los escritorios" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nuevo diálogo" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Aparece una ventana transitoria (un diálogo)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Eliminar diálogo" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Desaparece una ventana transitoria (un diálogo)" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Comenzar a mover la ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Comienza a moverse una ventana" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Terminar de mover la ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Una ventana ha terminado de moverse" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Comenzar a redimensionar la ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Comienza a redimensionarse una ventana" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Terminar de redimensionar la ventana" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Termina de redimensionarse una ventana" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "La ventana del escritorio demanda atención" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Una ventana del escritorio requiere atención" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Ventana de otro escritorio demanda atención" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Una ventana de otro escritorio requiere atención" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/et.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/et.po new file mode 100644 index 000000000..cad1bd5ce --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/et.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "aknahaldur" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Liikumine 1. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Esimene virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Liikumine 2. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Teine virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Liikumine 3. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Kolmas virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Liikumine 4. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Neljas virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Liikumine 5. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Viies virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Liikumine 6. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Kuues virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Liikumine 7. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Seitsmes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Liikumine 8. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Kaheksas virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Liikumine 9. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Üheksas virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Liikumine 10. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Kümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Liikumine 11. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Üheteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Liikumine 12. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Kaheteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Liikumine 13. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Kolmeteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Liikumine 14. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Neljateistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Liikumine 15. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Viieteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Liikumine 16. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Kuueteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Liikumine 17. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Seitsmeteistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Liikumine 18. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Kaheksateiskümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Liikumine 19. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Üheksateistkümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Liikumine 20. töölauale" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Kahekümnes virtuaalne töölaud on valitud" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Akna aktiveerimine" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Teine aken on aktiveeritud" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Uus aken" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Uus aken" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Akna kustutamine" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Akna kustutamine" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Akna sulgemine" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Aken sulgub" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Akna varjamine" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Aken rullitakse kokku" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Akna taasnäitamine" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Aken rullitakse lahti" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Akna minimeerimine" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Aken on minimeeritud" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Akna suuruse taastamine" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Aken on taastatud" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Akna maksimeerimine" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Aken on maksimeeritud" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Akna suuruse taastamine" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Aken kaotab maksimaalse suuruse" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Aken kõigil töölaudadel" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Aken on muudetud nähtavaks kõigil töölaudadel" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Aken ei ole kõigil töölaudadel" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Aken ei ole enam nähtav kõigil töölaudadel" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Uus dialoog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Ajutine aken (dialoog) ilmub" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dialoogi kustutamine" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Ajutine aken (dialoog) on eemaldatud" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Akna liigutamise algus" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Aken on hakanud liikuma" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Akna liigutamise lõpp" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Aken on lõpetanud liikumise" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Akna suuruse muutmise algus" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Akna suurus on hakanud muutuma" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Akna suuruse muutmise lõpp" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Aken on suuruse muutmise lõpetanud" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Aken aktiivsel töölaual nõuab tähelepanu" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Aken aktiivsel virtuaalsel töölaual nõuab tähelepanu" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Aken teisel töölaual nõuab tähelepanu" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Aken mitteaktiivsel virtuaalsel töölaual nõuab tähelepanu" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/eu.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/eu.po new file mode 100644 index 000000000..9dc80e974 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/eu.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "ren leiho kudeatzailea" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Aldatu 1. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Lehen mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Aldatu 2. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Bigarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Aldatu 3. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Hirugarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Aldatu 4. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Laugarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Aldatu 5. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Bostgarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Aldatu 6. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Seigarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Aldatu 7. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Zazpigarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Aldatu 8. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Zortzigarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Aldatu 9. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Bederatzigarren mahaigain birtuala hautatua dago." + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Aldatu 10. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Hamargarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Aldatu 11. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Hamaikagarren. mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Aldatu 12. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Hamabigarren mahaigain birtuala hautatua dago." + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Aldatu 13. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Hamahirugarren mahaigain birtuala hautatua dago." + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Aldatu 14. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Hamalaugarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Aldatu 15. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Hamabostgarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Aldatu 16. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Hamaseigarrenmahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Aldatu 17. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Hamazazpigarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Aldatu 18. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Hamazortzigarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Aldatu 19. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Hemeretzigarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Aldatu 20. mahaigainera" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Hogeigarren mahaigain birtuala hautatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktibatu leihoa" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Beste leiho bat aktibatua dago" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Leiho berria" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Leiho berria" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Ezabatu leihoa" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Ezabatu leihoa" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Itxi leihoa" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Leihoa itxi egiten da" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Bildu leihoa" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Leihoa bildu da" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Zabaldu leihoa" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Leihoa zabaldu da" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimizatu leihoa" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Leihoa minimizatu egiten da" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Desminimizatu leihoa" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Leihoa leheneratu egiten da" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximizatu leihoa" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Leihoa maximizatu egiten da" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Desmaximizatu leihoa" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Leihoak galdu egiten du maximizazioa" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Leihoa mahaigain guztietan" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Leihoa mahaigain guztietan ikusgai bihurtzen da" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Leihoa mahaigain guztietan ez" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Leihoa ez da gehiago ikusiko leiho guztietan" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Elkarrizketa berria" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Leiho elkarrizketa agertzen da" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Ezabatu elkarrizketa" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Leiho elkarrizketa kentzen da" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Leihoaren mugimenduaren hasiera" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Leihoa mugitzen hasi da" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Leihoaren mugimenduaren bukaera" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Leihoaren mugimendua bukatu da" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Leihoaren tamaina aldaketaren hasiera" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Leihoaren tamaina aldatzen hasi da" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Leihoaren tamaina aldaketaren bukaera" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Leihoaren tamaina aldaketa bukatu da" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Uneko mahaigaineko leihoak jaramon egitea eskatzen du." + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Uneko mahaigain birtualeko leiho batek jaramon egitea eskatzen du" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Beste mahaigaineko leihoak jaramon egitea eskatzen du" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Mahaigain birtual inaktiboko leihoa jaramon egitea eskatzen du" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fa.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fa.po new file mode 100644 index 000000000..d99c422c1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fa.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "مدیر پنجره" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "رومیزی مجازی یک انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "تغییر به رومیزی ۲" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "رومیزی مجازی دو انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "تغییر به رومیزی ۳" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "رومیزی مجازی سه انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "تغییر به رومیزی ۴" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "رومیزی مجازی چهار انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "تغییر به رومیزی ۵" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "رومیزی مجازی پنج انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "تغییر به رومیزی ۶" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "رومیزی مجازی شش انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "تغییر به رومیزی ۷" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "رومیزی مجازی هفت انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "تغییر به رومیزی ۸" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "رومیزی مجازی هشت انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "تغییر به رومیزی ۹" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "رومیزی مجازی نه انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۰" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "رومیزی مجازی ده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۱" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "رومیزی مجازی یازده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۲" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "رومیزی مجازی دوازده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۳" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "رومیزی مجازی سیزده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۴" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "رومیزی مجازی چهارده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۵" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "رومیزی مجازی پانزده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۶" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "رومیزی مجازی شانزده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۷" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "رومیزی مجازی هفده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۸" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "رومیزی مجازی هجده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "تغییر به رومیزی ۱۹" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "رومیزی مجازی نوزده انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "تغییر به رومیزی ۲۰" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "رومیزی مجازی بیست انتخاب میشود" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "فعال کردن پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "پنجرۀ دیگری فعال میشود" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "پنجرۀ جدید" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "پنجرۀ جدید" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "حذف پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "حذف پنجره" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "بستن پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "پنجره را میبندد" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "سایۀ رو به بالای پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "پنجره دارای سایۀ رو به بالاست" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "سایۀ رو به پایین پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "پنجره دارای سایۀ رو به پایین است" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "کمینهسازی پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "پنجره کمینه میشود" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "کمینه نکردن پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "پنجره بازگردانده میشود" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "بیشینهسازی پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "پنجره بیشینه میشود" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "بیشینه نکردن پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "بیشینهسازی پنجره از بین میرود" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "پنجره روی همۀ رومیزیها" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "پنجره روی همۀ رومیزیها قابل رؤیت است" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "پنجره روی همۀ رومیزیها نیست" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "پنجره روی همۀ رومیزیها قابل رؤیت نیست" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "محاورۀ جدید" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "پنجرۀ گذرا )یک محاوره( ظاهر میشود" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "حذف محاوره" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "پنجرۀ گذرا )یک محاوره( حذف میشود" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "آغاز حرکت پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "پنجره شروع به حرکت میکند" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "پایان حرکت پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "پنجره حرکتش را کامل میکند" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "آغاز تغییر اندازۀ پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "تغییر اندازۀ پنجره شروع شده است" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "پایان تغییر اندازۀ پنجره" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "تغییر اندازۀ پنجره به اتمام رسیده است" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "پنجره روی رومیزی جاری نیاز به توجه دارد" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "پنجرهای روی رومیزی مجازی جاری، نیاز به توجه دارد" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "پنجره روی رومیزیهای دیگر نیاز به توجه دارد" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "یک پنجره روی رومیزی مجازی فعال نیاز به توجه دارد" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fi.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fi.po new file mode 100644 index 000000000..d451a10e6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fi.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "ikkunaohjelma" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Vaihda työpöytään 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä yksi on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Vaihda työpöytään 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kaksi on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Vaihda työpöytään 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kolme on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Vaihda työpöytään 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä neljä on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Vaihda työpöytään 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä viisi on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Vaihda työpöytään 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kuusi on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Vaihda työpöytään 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä seitsemän on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Vaihda työpöytään 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kahdeksan on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Vaihda työpöytään 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä yhdeksän on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Vaihda työpöytään 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kymmenen on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Vaihda työpöytään 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä yksitoista on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Vaihda työpöytään 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kaksitoista on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Vaihda työpöytään 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kolmetoista on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Vaihda työpöytään 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä neljätoista on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Vaihda työpöytään 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä viisitoista on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Vaihda työpöytään 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kuusitoista on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Vaihda työpöytään 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä seitsemäntoista on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Vaihda työpöytään 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kahdeksantoista on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Vaihda työpöytään 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä yhdeksäntoista on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Vaihda työpöytään 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuaalityöpöytä kaksikymmentä on valittu" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivoi ikkuna" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Toinen ikkuna aktivoitu" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Uusi ikkuna" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Uusi ikkuna" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Lopeta ikkuna" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Lopeta ikkuna" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Sulje ikkuna" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Ikkuna sulkeutuu" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Rullaa ikkuna ylös" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Ikkuna rullataan ylös" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Rullaa ikkuna alas" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Ikkuna rullataan alas" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Pienennä ikkuna" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Ikkuna on pienennetty" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Suurenna ikkuna takaisin" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Ikkuna on palautettu" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Suurenna ikkuna" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Ikkuna on suurennettu" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Poista ikkunan suurennus" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Ikkuna menettää suurennuksen" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Ikkuna kaikilla työpöydillä" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Ikkuna näytetään kaikilla työpöydillä" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Ikkuna vain yhdellä työpöydällä" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Ikkuna ei ole enää näkyvillä kaikilla työpöydillä" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Uusi ikkuna" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Lyhytaikainen ikkuna (dialogi) ilmestyy" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Lopeta ikkuna" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Lyhytaikainen ikkuna (dialogi) poistetaan" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Ikkunan siirto alkaa" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Ikkuna aloittaa siirtymisen" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Ikkunan siirto loppuu" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Ikkunan siirto valmis" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Ikkunan koonmuutos alkaa" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Ikkunan koonmuutos alkaa" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Ikkunan koonmuutos loppuu" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Ikkunan koonmuutos loppuu" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Ikkuna nykyisellä työpöydällä kaipaa huomiota" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Ikkuna nykyisellä virtuaalityöpöydällä kaipaa huomiota" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Ikkuna toisella työpöydällä kaipaa huomiota" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Ikkuna ei-aktiivisella virtuaalisella työpöydällä kaipaa huomiota" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fr.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fr.po new file mode 100644 index 000000000..b3985cd41 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fr.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Le gestionnaire de fenêtres de" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Aller au bureau 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 1 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Aller au bureau 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 2 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Aller au bureau 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 3 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Aller au bureau 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 4 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Aller au bureau 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 5 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Aller au bureau 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 6 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Aller au bureau 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 7 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Aller au bureau 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 8 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Aller au bureau 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 9 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Aller au bureau 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 10 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Aller au bureau 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 11 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Aller au bureau 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 12 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Aller au bureau 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 13 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Aller au bureau 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 14 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Aller au bureau 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 15 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Aller au bureau 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 16 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Aller au bureau 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 17 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Aller au bureau 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 18 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Aller au bureau 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 19 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Aller au bureau 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Le bureau virtuel 20 est sélectionné" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Activer une fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Une autre fenêtre est activée" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nouvelle fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nouvelle fenêtre" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Supprimer la fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Supprimer une fenêtre" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Fermer une fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Une fenêtre se ferme" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Enrouler une fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Une fenêtre est enroulée" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Dérouler une fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Une fenêtre est déroulée" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Réduire une fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Une fenêtre est réduite" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Restaurer une fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Une fenêtre en icône est restaurée" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximiser une fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Une fenêtre est maximisée" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Restaurer une fenêtre maximisée" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Une fenêtre maximisée est restaurée" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Fenêtre visible sur tous les bureaux" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Une fenêtre est maintenant visible sur tous les bureaux" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Fenêtre visible sur un seul bureau" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Une fenêtre n'est maintenant plus visible sur tous les bureaux" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nouvelle boîte de dialogue" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Une boîte de dialogue apparaît" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Fermeture de la boîte de dialogue" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Une boîte de dialogue disparaît" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Début de déplacement de fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Début de déplacement de fenêtre" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Fin de déplacement de fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Fin de déplacement de fenêtre" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Début de redimensionnement de fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Début de redimensionnement de fenêtre" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Fin de redimensionnement de fenêtre" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Fin de redimensionnement de fenêtre" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "La fenêtre sur le bureau courant demande votre attention" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Une fenêtre du bureau virtuel actuel demande votre attention" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Une fenêtre sur un autre bureau demande votre attention" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Une fenêtre sur un bureau virtuel inactif demande l'attention" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fy.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fy.po new file mode 100644 index 000000000..80a093b0d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/fy.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "De-windowmanager" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Gean nei buroblêd 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd ien is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Gean nei buroblêd 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd twa is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Gean nei buroblêd 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd trije is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Gean nei buroblêd 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd fjouwer is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Gean nei buroblêd 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd viif is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Gean nei buroblêd 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd seis is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Gean nei buroblêd 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd sân is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Gean nei buroblêd 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd acht is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Gean nei buroblêd 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd njoggen is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Gean nei buroblêd 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd tsien is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Gean nei buroblêd 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd alve is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Gean nei buroblêd 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd tolve is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Gean nei buroblêd 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd trettjin is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Gean nei buroblêd 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd fjirtjin is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Gean nei buroblêd 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd fyftjin is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Gean nei buroblêd 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd sechstjin is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Gean nei buroblêd 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd santjin is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Gean nei buroblêd 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd achtjin is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Gean nei buroblêd 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd njoggentjin is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Gean nei buroblêd 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Firtueel buroblêd twintich is selektearre" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Finster aktivearje" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "In oar finster is aktivearre" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nij finster" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nij finster" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Finster wiskje" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Finster wiskje" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Finster slute" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "In finster slút" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Finster oprôlje" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "In finster is oprôle" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Finster ôfrôlje" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "In finster is ôfrôle" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimalisearje finster" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "In finster is minimalisearre" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Minimalisearjen fan finster ûngedien meitsje" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "In finster is hersteld" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "finster maksimalisearje" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "In finster is maksimalisearre" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Maksimalisaasje fan finster ûngedien meitsje" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "In finster ferliest maksimalisaasje" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Finster op alle buroblêden" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "In finster is sichtber makke op alle buroblêden" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Finster net op alle buroblêden" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "In finster is net langer sichtber op alle buroblêden" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nij dialooch" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "In dialooch ferskynt" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dialooch wisse" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "In dialooch is slúten" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Begjinne mei finsterbeweging" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "In finster begon mei bewegen" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Stopje mei finsterbeweging" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "In finster is klear mei bewegen" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Begjin mei it finster fan grutte te wizigjen" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "In finster is begon mei it wizigjen fan grutte" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Finster fan grutte wizigjen einigje" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "In finster is ree mei it wizigjen fan grutte" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Finster op aktive buroblêd freget om oandacht" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "In finster op it aktive buroblêd freget om oandacht" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Finster op oar buroblêd freget om oandacht" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "In finster op in ynaktyf firtueel buroblêd freget om oandacht" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ga.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ga.po new file mode 100644 index 000000000..d10f91a51 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ga.po @@ -0,0 +1,433 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Bainisteoir Fuinneoga" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Téigh go Deasc 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a haon" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Téigh go Deasc 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a dó" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Téigh go Deasc 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a trí" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Téigh go Deasc 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a ceathair" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Téigh go Deasc 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a cúig" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Téigh go Deasc 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a sé" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Téigh go Deasc 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a seacht" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Téigh go Deasc 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a hocht" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Téigh go Deasc 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a naoi" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Téigh go Deasc 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a deich" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Téigh go Deasc 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a haon déag" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Téigh go Deasc 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a dó dhéag" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Téigh go Deasc 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a trí déag" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Téigh go Deasc 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a ceathair déag" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Téigh go Deasc 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a cúig déag" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Téigh go Deasc 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a sé déag" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Téigh go Deasc 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a seacht déag" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Téigh go Deasc 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a hocht déag" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Téigh go Deasc 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a naoi déag" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Téigh go Deasc 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil fiche" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Gníomhachtaigh Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Fuinneog Nua" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Fuinneog nua" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Scrios Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Scrios Fuinneog" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Dún Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Dúntar fuinneog" + +#. Name +#: eventsrc:135 +#, fuzzy +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Dúntar fuinneog" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +#, fuzzy +msgid "A Window is restored" +msgstr "Dúntar fuinneog" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog" + +#. Name +#: eventsrc:165 +#, fuzzy +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +#, fuzzy +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Dúntar fuinneog" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Dialóg Nua" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Scrios Dialóg" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +#, fuzzy +msgid "Window Move Start" +msgstr "Dún Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +#, fuzzy +msgid "Window Move End" +msgstr "Dún Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +#, fuzzy +msgid "Window Resize End" +msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/gl.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/gl.po new file mode 100644 index 000000000..6cf0a7387 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/gl.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "O Xestor de Fiestras de" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Ir ao Escritório 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número Un" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Ir ao Escritório 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número Dous" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Ir ao Escritório 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número Tres" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Ir ao Escritório 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número Catro" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Ir ao Escritório 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número Cinco" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Ir ao Escritório 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número Seis" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Ir ao Escritório 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número Sete" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Ir ao Escritório 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número Oito" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Ir ao Escritório 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Selecciona-se o escritório virtual número nove" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Ir ao Escritório 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número dez" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Ir ao Escritório 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número once" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Ir ao Escritório 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número doze" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Ir ao Escritório 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número Trece" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Ir ao Escritório 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número catorce" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Ir ao Escritório 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número quince" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Ir ao Escritório 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número dezaseis" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Ir ao Escritório 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número dezasete" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Ir ao Escritório 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número dezaoito" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Ir ao Escritório 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número dezanove" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Ir ao Escritório 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Escolle-se o escritório virtual número vinte" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Activar Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Outra fiestra está activa" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nova Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nova Fiestra" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Borrar Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Borrar fiestra" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Pechar Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Pecha-se unha fiestra" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Enrolar Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Unha fiestra prega-se" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Despregar Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Unha fiestra desprega-se" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Fiestra Minimizada" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Minimizou-se unha fiestra" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Fiestra Non Minimizada" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Restaurou-se unha fiestra" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximiza-se unha Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Maximizou-se unha fiestra" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Desmaximiza-se unha Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Unha fiestra perdeu a maximización" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Fiestra en Todos os Escritórios" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Unha fiestra fai-se visíbel en todos os escritórios" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Fiestra Non en Todos os Escritórios" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Unha fiestra xa non é visíbel en todos os escritórios" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Novo Diálogo" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Aparece unha fiestra temporal (un diálogo)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Pechar Diálogo" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Elimína-se unha fiestra temporal (un diálogo)" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Início dun Movemento de Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Unha Fiestra Comezou a se Mover" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Remate dun Movemento de Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Unha Fiestra rematou o seu movemento" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Início dun Redimensionamento de Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Unha Fiestra Comezou a se Redimensionar" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Remate dun Redimensionamento de Fiestra" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Unha Fiestra Rematou o Redimensionamento" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Unha fiestra deste Escritório Requere Atención" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Unha fiestra neste escritório virtual requere atención" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Unha Fiestra en Outro Escritório Requere Atención" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Unha fiestra nun escritório virtual inactivo requere atención" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/he.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/he.po new file mode 100644 index 000000000..c2aeb9943 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/he.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "מנהל החלונות של" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי אחד נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שתיים נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שלוש נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי ארבע נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי חמש נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שש נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שבע נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שמונה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי תשע נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי עשר נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי אחד־עשרה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "1מעבר לשולחן עבודה 2" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שתיים־עשרה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שלוש־עשרה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "1מעבר לשולחן עבודה 4" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי ארבע־עשרה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי חמש־עשרה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שש־עשרה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "1מעבר לשולחן עבודה 7" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שבע־עשרה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי שמונה־עשרה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי תשע־עשרה נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "מעבר לשולחן עבודה 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "שולחן העבודה הווירטואלי עשרים נבחר" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "הפעלת חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "חלון אחר מופעל" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "חלון חדש" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "חלון חדש" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "מחיקת חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "חלון נמחק" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "סגירת חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "חלון נסגר" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "גלילת חלון למעלה" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "חלון נגלל למעלה" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "גלילת חלון למטה" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "חלון נגלל למטה" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "מזעור חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "חלון ממוזער" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "ביטול מזעור חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "חלון משוחזר" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "הגדלת חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "חלון מוגדל" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "שיחזור הגדלת חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "מבוטלת הגדלת חלון" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "הצגת חלון על כל שולחנות העבודה" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "חלון נעשה מוצג בכל שולחנות העבודה" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "הצגת חלון לא על כל שולחנות העבודה" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "חלון כבר לא מוצג בכל שולחנות העבודה" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "דו־שיח חדש" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "מופיע חלון ארעי (דו־שיח)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "מחיקת דו־שיח" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "מוסר חלון ארעי (דו־שיח)" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "התחלת הזזת חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "חלון החל לזוז" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "סיום הזזת חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "חלון השלים את הזזתו" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "התחלת שינוי גודל חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "חלון החל לשנות את גודלו" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "סיום שינוי גודל חלון" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "חלון השלים את שינוי גודלו" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "חלון בשולחן עבודה נוכחי דורש תשומת לב" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "חלון בשולחן עבודה נוכחי דורש תשומת לב" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "חלון בשולחן עבודה אחר דורש תשומת לב" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "חלון בשולחן עבודה אחר דורש תשומת לב" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/hi.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/hi.po new file mode 100644 index 000000000..277d8a7b2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/hi.po @@ -0,0 +1,447 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "केडीई विंडो प्रबंधक" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप एक चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "डेस्कटॉप 2 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप दो चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "डेस्कटॉप 3 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप तीन चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "डेस्कटॉप 4 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप चार चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "डेस्कटॉप 5 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप पांच चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "डेस्कटॉप 6 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप छः चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "डेस्कटॉप 7 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप सात चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "डेस्कटॉप 8 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप आठ चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप एक चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप सात चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप सात चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप तीन चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप तीन चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप चार चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप पांच चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप सात चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप सात चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप आठ चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "डेस्कटॉप 1 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप सात चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "डेस्कटॉप 2 पर जाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "आभासी डेस्कटॉप दो चुना गया है" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "विंडो सक्रिय करें" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "अन्य विंडो सक्रिय है" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "नया विंडो" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "नया विंडो" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "विंडो मिटाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "विंडो मिटाएँ" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "विंडो बन्द करें" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "एक विंडो बन्द हुआ" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "विंडो शेड अप" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "एक विंडो में छाया भरी गई" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "विंडो शेड डाउन" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "एक विंडो से छाया हटाई गई" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "विंडो न्यूनतम" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "एक विंडो न्यूनतम हुआ" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "विंडो न्यूनतम नहीं" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "एक विंडो पुनर्स्थापित हुआ" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "विंडो अधिकतम" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "एक विंडो अधिकतम हुआ" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "विंडो अधिकतम नहीं" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "एक विंडो ने अधिकतम खोया" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर विंडो" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "एक विंडो सभी डेस्कटॉप पर दृष्टिगोचर हुआ" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर विंडो नहीं" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "एक विंडो सभी डेस्कटॉप पर अब दृष्टिगोचर नहीं है" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "नया संवाद" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "ट्रांजिएंट विंडो (एक संवाद) प्रकट हुआ" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "संवाद मिटाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "ट्रांजिएंट विंडो (एक संवाद) हटाया गया" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "विंडो खिसकाना चालू" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "एक विंडो खिसकना चालू हुआ" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "विंडो खिसकाना ख़त्म" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "एक विंडो ने खिसकना पूर्ण किया" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "विंडो नया-आकार चालू" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "एक विंडो में नया-आकार बनाना चालू हुआ" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "विंडो नया-आकार बन्द" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "एक विंडो ने नया-आकार पूर्ण किया" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर विंडो" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/hr.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/hr.po new file mode 100644 index 000000000..44c9aa72a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/hr.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "upravitelj prozorima" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 1" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 2" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 3" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 4" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 5" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 6" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 7" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 8" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 9" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 10" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 11" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 12" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 13" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 14" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 15" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 16" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 17" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 18" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 19" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Prebaci se na radnu površinu 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Odabrana je virtualna radna površina 20" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktiviraj prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Aktiviran je drugi prozor" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Novi prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Novi prozor" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Izbriši prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Brisanje prozora" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Zatvori prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Prozor se zatvara" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Zamotaj prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Prozor je zamotan" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Odmotaj prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Prozor je odmotan" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimiziraj prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Prozor je minimiziran" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Vrati minimiziran prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Prozor je obnovljen" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksimiziraj prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Prozor je maksimiziran" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Vrati maksimiziran prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Prozor gubi maksimiziranost" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Prozor na svim radnim površinama" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Prozor je vidljiv na svim radnim površinama" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Prozor nije na svim radnim površinama" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Prozor više nije vidljiv na svim radnim površinama" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Novi dijalog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Prolazni prozor (dijalog) se pojavio" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Izbriši dijalog" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Prolazni prozor (dijalog) je uklonjen" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Početak micanja prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Prozor je započeo pomicanje" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Završetak micanja prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Prozor je završio pomicanje" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Početak promjene veličine" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Prozor je započeo promjenu veličine" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Završetak promjene veličine" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Prozor je završio s promjenom veličine" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Prozor na trenutnoj radnoj površini zahtijeva pažnju" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Prozor na trenutnoj virtualnoj radnoj površini zahtijeva pažnju" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Prozor na drugoj radnoj površini zahtijeva pažnju" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Prozor na neaktivnoj virtualnoj radnoj površini zahtijeva pažnju" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/hu.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/hu.po new file mode 100644 index 000000000..0d240fba6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/hu.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "ablakkezelő" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Váltás az 1. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Az 1. virtuális asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Váltás a 2. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "A 2. virtuális asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Váltás a 3. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "A 3. virtuális asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Váltás a 4. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "A 4. virtuális asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Váltás az 5. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Az 5. virtuális asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Váltás a 6. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "A 6. virtuális asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Váltás a 7. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "A 7. virtuális asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Váltás a 8. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "A 8. virtuális asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Váltás a 9. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "A 9. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Váltás a 10. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "A 10. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Váltás a 11. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "A 11. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Váltás a 12. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "A 12. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Váltás a 13. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "A 13. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Váltás a 14. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "A 14. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Váltás a 15. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "A 15. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Váltás a 16. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "A 16. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Váltás a 17. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "A 17. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Váltás a 18. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "A 18. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Váltás az 19. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "A 19. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Váltás a 20. asztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "A 20. asztal kiválasztva" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Ablak aktiválása" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Egy másik ablak lett aktiválva" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Új ablak" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Új ablak" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Ablak törlése" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Ablak törlése" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Ablak bezárása" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Ablak bezáródása" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Ablak felgördítése" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Ablak felgördítése" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Ablak legördítése" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Ablak legördítése" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Ablak minimalizálása" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Ablak minimalizálása" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Minimalizált ablak visszaállítása" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Ablak visszaállítása" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Ablak maximalizálása" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Ablak maximalizálása" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Maximalizált ablak visszaállítása" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Maximalizált ablak visszaállítása" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Ablak az összes munkaasztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Egy ablak megjelent az összes munkaasztalon" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Ablak nem az összes munkaasztalra" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Egy ablak nem jelenik meg többé az összes munkaasztalon" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Új párbeszédablak" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Párbeszédablak megjelenése" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Törlési párbeszédablak" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Párbeszédablak eltávolítása" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Ablakmozgatás kezdete" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Ablakmozgatás kezdete" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Ablakmozgatás vége" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Ablakmozgatás vége" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Ablakátméretezés kezdete" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Ablakátméretezés kezdete" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Ablakátméretezés vége" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Ablakátméretezés vége" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Egy ablak az aktuális asztalon beavatkozást igényel" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Egy ablak az aktuális asztalon beavatkozást igényel" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Egy ablak beavatkozást igényel (másik asztalon)" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Egy ablak beavatkozást igényel egy másik asztalon" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/id.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/id.po new file mode 100644 index 000000000..011bb7389 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/id.po @@ -0,0 +1,431 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Manajer Jendela" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Ganti ke Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Ganti ke Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Ganti ke Desktop 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Ganti ke Desktop 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Ganti ke Desktop 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Ganti ke Desktop 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Ganti ke Desktop 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Ganti ke Desktop 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Ganti ke Desktop 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Ganti ke Desktop 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Ganti ke Desktop 12" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Ganti ke Desktop 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Ganti ke Desktop 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Ganti ke Desktop 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Ganti ke Desktop 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Ganti ke Desktop 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Ganti ke Desktop 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Ganti ke Desktop 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Ganti ke Desktop 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Ganti ke Desktop 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Mengaktifkan Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Jendela Baru" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Jendela Baru" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Hapus Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Hapus Jendela" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Tutup Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Tutup Jendela" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Jendela berangsur ke atas" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Jendela berangsur ke atas" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Jendela berangsur ke basah" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Jendela berangsur ke basah" + +#. Name +#: eventsrc:147 +#, fuzzy +msgid "Window Minimize" +msgstr "Maximize Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "UnMaximize Jendela" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "UnMaximize Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximize Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "UnMaximize Jendela" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "UnMaximize Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Dialog Baru" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Hapus Dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Pindah Start Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Pindah End Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Resize Start Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Resize End Jendela" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/is.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/is.po new file mode 100644 index 000000000..435a43cfc --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/is.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Gluggastjóri" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Birta skjáborð 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð eitt er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Birta skjáborð 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð tvö er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Birta skjáborð 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð þrjú er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Birta skjáborð 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð fjögur er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Birta skjáborð 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð fimm er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Birta skjáborð 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð sex er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Birta skjáborð 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð sjö er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Birta skjáborð 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð átta er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Birta skjáborð 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð níu er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Birta skjáborð 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð tíu er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Birta skjáborð 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð ellefu er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Birta skjáborð 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð tólf er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Birta skjáborð 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð þrettán er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Birta skjáborð 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð fjórtán er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Birta skjáborð 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð fimmtán er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Birta skjáborð 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð sextán er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Birta skjáborð 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð sautján er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Birta skjáborð 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð átján er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Birta skjáborð 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð nítján er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Birta skjáborð 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Sýndarskjáborð tuttugu er virkt" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Virkja glugga" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Annar gluggi verður virkur" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Opna nýjan glugga" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nýr gluggi" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Eyða glugga" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Eyða glugga" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Glugga lokað" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Gluggi lokast" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Glugga rúllað upp" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Glugga er rúllað upp" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Glugga rúllað niður" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Glugga er rúllað niður" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Glugga lágmarkað" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Gluggi er lágmarkaður" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Gluggi ekki lágmarkað" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Gluggi er færður úr táknmynd" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Gluggi hámarkaður" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Gluggi er hámarkaður" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Gluggi úr hámarki" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Gluggi hættir að vera hámarkaður" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Glugga á öll skjáborð" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Gluggi er látinn sjást á öllum skjáborðum" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Gluggi ekki á öllum skjáborðum" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Gluggi er ekki lengur sýnilegur á öllum skjáborðum" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Opna nýjan glugga" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Fyrirspurnargluggi birtist" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Eyða glugga" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Fyrirspurnarglugga er eytt" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Færsla glugga hefst" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Gluggi hefur byrjað að færast" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Færslu glugga lýkur" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Gluggi er kominn á áfangastað" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Stærðarbreyting glugga hefst" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Stærð glugga er byrjuð að breytast" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Stærðarbreyting glugga lýkur" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Stærð glugga hefur breyst" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Gluggi á núverandi skjáborði krefst athygli" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Gluggi á núverandi sýndarskjáborði krefst athygli" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Gluggi á öðru skjáborði krefst athygli" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Gluggi á óvirku sýndarskjáborði krefst athygli" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/it.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/it.po new file mode 100644 index 000000000..6c03bdade --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/it.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Il window manager di" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Va al desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Il desktop virtuale uno viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Va al desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Il desktop virtuale due viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Va al desktop 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Il desktop virtuale tre viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Va al desktop 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Il desktop virtuale quattro viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Va al desktop 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Il desktop virtuale cinque viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Va al desktop 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Il desktop virtuale sei viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Va al desktop 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Il desktop virtuale sette viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Va al desktop 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Il desktop virtuale otto viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Va al desktop 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Il desktop virtuale nove viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Va al desktop 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Il desktop virtuale dieci viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Va al desktop 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Il desktop virtuale undici viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Va al desktop 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Il desktop virtuale dodici viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Va al desktop 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Il desktop virtuale tredici viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Va al desktop 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Il desktop virtuale quattordici viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Va al desktop 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Il desktop virtuale quindici viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Va al desktop 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Il desktop virtuale sedici viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Va al desktop 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Il desktop virtuale diciassette viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Va al desktop 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Il desktop virtuale diciotto viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Va al desktop 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Il desktop virtuale diciannove viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Va al desktop 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Il desktop virtuale venti viene selezionato." + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Attiva finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Attivazione di un'altra finestra" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nuova finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nuova finestra" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Elimina finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Eliminazione finestra" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Chiudi finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Una finestra si chiude" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Arrotola finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Una finestra viene arrotolata" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Srotola finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Una finestra viene srotolata" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimizza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Una finestra viene minimizzata" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Deminimizza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Una finestra viene ripristinata" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Massimizza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Una finestra viene massimizzata" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Demassimizza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Una finestra massimizzata viene ripristinata" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Finestra su tutti i desktop" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Una finestra viene resa visibile su tutti i desktop" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Finestra non su tutti i desktop" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Una finestra non è più visibile su tutti i desktop" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nuova finestra di dialogo" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Appare una finestra di dialogo" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Elimina finestra di dialogo" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Viene rimossa una finestra di dialogo" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Inizio spostamento finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Inizia lo spostamento di una finestra" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Fine spostamento finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Finisce lo spostamento di una finestra" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Inizio ridimensionamento finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Inizia il ridimensionamento di una finestra" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Fine ridimensionamento finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Finisce il ridimensionamento di una finestra" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Finestra sul desktop attivo richiede l'attenzione" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Una finestra sul desktop virtuale corrente sta richiedendo l'attenzione" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Finestra su altro desktop richiede l'attenzione" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Una finestra un desktop virtuale diverso da quello corrente sta richiedendo " +"l'attenzione" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ja.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ja.po new file mode 100644 index 000000000..8ea24c2c7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ja.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "ウィンドウマネージャ" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "デスクトップ 1 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 1 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "デスクトップ 2 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 2 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "デスクトップ 3 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 3 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "デスクトップ 4 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 4 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "デスクトップ 5 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 5 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "デスクトップ 6 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 6 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "デスクトップ 7 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 7 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "デスクトップ 8 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 8 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "デスクトップ 9 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 9 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "デスクトップ 10 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 10 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "デスクトップ 11 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 11 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "デスクトップ 12 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 12 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "デスクトップ 13 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 13 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "デスクトップ 14 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 14 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "デスクトップ 15 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 15 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "デスクトップ 16 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 16 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "デスクトップ 17 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 17 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "デスクトップ 18 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 18 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "デスクトップ 19 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 19 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "デスクトップ 20 に移動" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "仮想デスクトップ 20 が選択されました" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "ウィンドウがアクティブに" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "他のウィンドウがアクティブになりました" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "新規ウィンドウ" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "新規ウィンドウ" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "ウィンドウを削除" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "ウィンドウを削除" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "ウィンドウを閉じる" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "ウィンドウが閉じます" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "ウィンドウのシェード" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "ウィンドウがシェードされました" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "ウィンドウのシェード解除" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "ウィンドウのシェードが解除されました" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "ウィンドウ最小化" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "ウィンドウが最小化されました" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "ウィンドウ最小化解除" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "ウィンドウが復元されました" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "ウィンドウ最大化" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "ウィンドウが最大化されました" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "ウィンドウ最大化解除" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "ウィンドウの最大化が解除されました" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "ウィンドウがすべてのデスクトップで可視に" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "ウィンドウがすべてのデスクトップで可視になりました" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "ウィンドウが一部のデスクトップで不可視に" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "ウィンドウが一部のデスクトップで不可視になりました" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "新規ダイアログ" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "ダイアログウィンドウが表示れました" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "ダイアログを削除" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "ダイアログウィンドウが閉じられました" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "ウィンドウ移動開始" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "ウィンドウの移動を開始しました" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "ウィンドウ移動終了" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "ウィンドウの移動を終了しました" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "ウィンドウリサイズ開始" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "ウィンドウのリサイズを開始しました" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "ウィンドウリサイズ終了" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "ウィンドウのリサイズが終了しました" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "現在のデスクトップ上のウィンドウが注意を促しています" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "現在の仮想ウィンドウ上のウィンドウが注意を促しています" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "他のデスクトップ上のウィンドウが注意を促しています" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "非アクティブな仮想デスクトップ上のウィンドウが注意を促しています" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ka.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ka.po new file mode 100644 index 000000000..f2d55b740 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ka.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "ფანჯრის მენეჯერი" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "სამუშაო დაფა 1-ზე გადასვლა" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "არჩეულია პირველი სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "სამუშაო დაფა 2-ზე გადასვლა" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "არჩეულია მეორე სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "სამუშაო დაფა 3-ზე გადასვლა" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "არჩეულია მესამე სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "სამუშაო დაფა 4-ზე გადასვლა" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "არჩეულია მეოთხე სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "სამუშაო დაფა 5-ზე გადასვლა" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "არჩეულია მეხუთე სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "სამუშაო დაფა 6-ზე გადასვლა" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "არჩეულია მეექვსე სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "სამუშაო დაფა 7-ზე გადასვლა" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "არჩეულია მეშვიდე სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "სამუშაო დაფა 8-ზე გადასვლა" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "არჩეულია მერვე სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "არჩეულია მეცხრე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "არჩეულია მეათე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "არჩეულია მეთერთმეტე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "არჩეულია მეთორმეტე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "არჩეულია მეცამეტე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "არჩეულია მეთოთხმეტე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "არჩეულია მეთხუთმეტე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "არჩეულია მეთექვსმეტე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "არჩეულია მეჩვიდმეტე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "არჩეულია მეთვრამეტე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "არჩეულია მეცხრამეტე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "არჩეულია მეოცე ვირტულური სამუშაო დაფა" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "ფანჯრის გააქტიურება" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "სხვა ფანჯარაა აქტიური" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "ახალი ფანჯარა" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "ახალი ფანჯარა" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "ფანჯრის წაშლა" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "ფანჯრის წაშლა" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "ფანჯრის დახურვა" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "ფანჯარა იხურება" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "ფანჯრის აკეცვა" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "ფანჯარა მაქსიმიზირებულია" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "ფანჯრის ჩამოშლა" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "ფანჯრის ჩამოშლა" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "ფანჯრის მინიმიზება" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "ფანჯარა მინიმიზირებულია" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "ფანჯრის ზომების აღდგენა" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "ფანჯრის ზომა აღდგენილია" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "ფანჯრის მახსიმიზება" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "ფანჯარა მაქსიმიზირებულია" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "ფანჯრის ზომა აღდგენილია" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "ფანჯარა აღარაა მაქსიმიზირებული" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "ფანჯარა ყველა სამუშაო დაფაზეა" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "ფანჯარა ყველა სამუშაო დაფაზე ჩანს" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "ფანჯარა არაა ყველა სამუშაო დაფაზე" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "ფანჯარა არ ჩანს ყველა სამუშაო დაფაზე" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "ახალი დიალოგი" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "დიალოგის წაშლა" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "ფანჯრის მოძრაობა დაიწყო" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "ფანჯარამ დაიწყო მოძრაობა" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "ფანჯრის მოძრაობის დასასრული" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "ფანჯრის მოძრაობა სრულდება" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "ფანჯრის ზომა იზვლბა" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "ფანჯარამ დაიწყო ზომის შეცვლა" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "ფანჯრის ზომა შეიცვალა" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "ფანჯრის ზომის ცვლილება დასრულდა" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "მიმდინარე სამუშაო დაფის ფანჯარა ყურადღებას მოითხოვს" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "მიმდინარე ვირტუალური სამუშაო დაფის ფანჯარა ყურადღებას მოითხოვს" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "სხვა სამუშაო დაფის ფანჯარა ყურადღებას მოითხოვს" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +#, fuzzy +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "მიმდინარე ვირტუალური სამუშაო დაფის ფანჯარა ყურადღებას მოითხოვს" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/kk.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/kk.po new file mode 100644 index 000000000..afb5fe6c7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/kk.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "терезе менеджері" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "1-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Бірінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "2-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Екінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "3-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Үшінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "4-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Төртінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "5-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Бесінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "6-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Алтыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "7-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Жетінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "8-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Сегізінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "9-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Тоғызыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "10-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Оныншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "11-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Он бірінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "12-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Он екінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "13-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Он үшінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "14-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Он төртінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "15-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Он бесінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "16-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Он алтыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "17-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Он жетінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "18-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Он сегізінші виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "19-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Он тоғызыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "20-үстелге ауысу" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Жиырмасыншы виртуалды үстел таңдауда" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Терезені белсендету" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Басқа терезе белсендетілді" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Жаңа терезе" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Жаңа терезе" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Терезені жою" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Терезені жою" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Терезені жабу" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Терезені жабу" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Айдарына түю" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Терезе айдарына түйілді" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Терезені айдарынан жаю" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Терезе айдарынан жайылды" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Терезені түю" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Терезе түйілді" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Терезені жаю" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Терезе жайылды" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Терезені кең жаю" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Терезе барынша кеңейтілді" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Терезені тарылттыру" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Терезе кеңейтуден қайтты" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Бүкіл үстелдердегі терезе" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Терезе бүкіл үстелдерде көрінетін болды" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Бүкіл үстелдердегі терезе емес" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Терезе бүкіл үстелдерде көрінетін емес болды" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Жаңа диалог" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Диалог терезесін шығару" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Диалогты өшіру" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Диалог терезесі жойылды" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Терезе жылжытуын бастау" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Терезені жылжытуы басталды" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Терезе жылжытуы аяқталды" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Терезені жылжытуы аяқталды" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Терезе өлшемін өзгертуін бастау" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Терезе өлшемін өзгертуі басталды" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Терезе өлшемін өзгертуін аяқтау" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Терезе өлшемін өзгертуі аяқталды" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Қолданыстағы үстелдегі терезе назар аударуын сұрайды" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Қолданыстағы виртуалды үстелдегі терезе назар аударуын сұрайды" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Басқа үстелдегі терезе назар аударуын сұрайды" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Басқа виртуалды үстелдегі терезе назар аударуын сұрайды" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/km.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/km.po new file mode 100644 index 000000000..848fec571 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/km.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ២" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ២ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ៣" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ៣ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ៤" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ៤ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ៥" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ៥ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ៦" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ៦ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ៧" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ៧ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ៨" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ៨ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ៩" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ៩ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១០ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១១" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១១ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១២" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១២ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១៣" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១៣ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១៤" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១៤ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១៥" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១៥ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១៦" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១៦ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១៧" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១៧ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១៨" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១៨ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ១៩" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ១៩ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "ប្ដូរទៅផ្ទៃតុ ២" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "ផ្ទៃតុនិម្មិត ២០ ត្រូវបានជ្រើស" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "ធ្វើឲ្យបង្អួចសកម្ម" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "បង្អួចមួយទៀត ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "បង្អួចថ្មី" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "បង្អួចថ្មី" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "លុបបង្អួច" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "លុបបង្អួច" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "បង្អួចបិទ" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "បង្អួចមួយបិទ" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "បង្អួចលិបចូល" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "បង្អួចមួយត្រូវបានលិបចូល" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "បង្អួចលាចេញ" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "បង្អួចមួយត្រូវបានលាចេញ" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "បង្អួចបង្រួមអប្បបរមា" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "បង្អួចមួយត្រូវបានបង្រួមអប្បបរមា" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "បង្អួចមិនបង្រួមអប្បបរមា" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "បង្អួចមួយត្រូវបានស្ដារឡើងវិញ" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "បង្អួចពង្រីកអតិបរមា" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "បង្អួចមួយត្រូវបានពង្រីកអតិបរមា" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "បង្អួចមិនពង្រីកអតិបរមា" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "បង្អួចមួយបាត់បង់ការពង្រីកអតិបរមា" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "បង្អួចលើផ្ទៃតុទាំងអស់" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "បង្អួចត្រូវបានធ្វើឲ្យមើលឃើញ លើផ្ទៃតុទាំងអស់" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "បង្អួចមិននៅលើផ្ទៃតុទាំងអស់" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "មើលមិនឃើញបង្អួចទៀតឡើយ លើផ្ទៃតុទាំងអស់" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "ប្រអប់ថ្មី" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "បង្អួរបណ្ដោះអាសន្ន (ប្រអប់មួយ) ត្រូវបានលេចឡើង" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "លុបប្រអប់" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "បង្អួរបណ្ដោះអាសន្ន (ប្រអប់មួយ) ត្រូវបានយកចេញ" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមផ្លាស់ទីបង្អួច" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "បង្អួចមួយបានចាប់ផ្ដើមផ្លាស់ទី" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "ឈប់ផ្លាស់ទីបង្អួច" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "បង្អួចមួយបានបញ្ចប់ការផ្លាស់ទីរបស់វា" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមប្ដូចទំហំបង្អួច" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "បង្អួចមួយបានចាប់ផ្ដើមប្ដូរទំហំ" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "ឈប់ប្ដូរទំហំបង្អួច" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "បង្អួចមួយបានបញ្ចប់ការប្ដូរទំហំ" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "បង្អួចលើផ្ទៃតុបច្ចុប្បន្ន ទាមទារការប្រុងប្រយ័ត្ន" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "បង្អួចលើផ្ទៃតុនិម្មិតបច្ចុប្បន្នទាមទារការប្រុងប្រយ័ត្ន" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "បង្អួចលើផ្ទៃតុផ្សេង ទាមទារការប្រុងប្រយ័ត្ន" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "បង្អួចនៅលើផ្ទៃតុនិម្មិតអសកម្ម ទាមទារការប្រុងប្រយ័ត្ន" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ko.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ko.po new file mode 100644 index 000000000..e27909d6d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ko.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "창 관리자" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "데스크톱 1로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "가상 데스크톱 1이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "데스크톱 2로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "가상 데스크톱 2가 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "데스크톱 3으로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "가상 데스크톱 3이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "데스크톱 4로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "가상 데스크톱 4가 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "데스크톱 5로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "가상 데스크톱 5가 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "데스크톱 6으로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "가상 데스크톱 6이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "데스크톱 7로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "가상 데스크톱 7이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "데스크톱 8로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "가상 데스크톱 8이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "데스크톱 9로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "가상 데스크톱 9가 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "데스크톱 10으로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "가상 데스크톱 10이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "데스크톱 11로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "가상 데스크톱 11이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "데스크톱 12로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "가상 데스크톱 12가 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "데스크톱 13으로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "가상 데스크톱 13이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "데스크톱 14로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "가상 데스크톱 14가 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "데스크톱 15로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "가상 데스크톱 15가 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "데스크톱 16으로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "가상 데스크톱 16이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "데스크톱 17으로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "가상 데스크톱 17이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "데스크톱 18로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "가상 데스크톱 18이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "데스크톱 19로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "가상 데스크톱 19가 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "데스크톱 20으로 바꾸기" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "가상 데스크톱 20이 선택됨" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "창 활성화됨" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "또 다른 창이 활성화됨" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "새 창" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "새 창" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "창 삭제" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "창 없애기" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "창 닫기" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "창이 닫힘" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "창이 말아 올려짐" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "창이 말아 올려짐" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "창이 풀어 내려짐" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "창이 풀어 내려짐" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "창이 최소화됨" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "창이 최소화됨" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "창 최소화 취소" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "창이 복원됨" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "창 최대화" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "창이 최대화됨" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "창 최대화 취소" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "창 최대화가 취소됨" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "새 대화 상자" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "임시 창(대화상자)이 나타남" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "대화 상자 삭제" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "임시 창(대화상자)이 삭제됨" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "창 이동 시작됨" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "창 이동이 시작됨" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "창 이동이 끝났음" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "창 이동이 끝났음" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "창 크기 조절 시작됨" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "창 크기 조절이 시작됨" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "창 닫기가 끝났음" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "창 크기 조절이 끝났음" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "현재 데스크톱의 창이 응답을 기다림" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "현재 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "다른 데스크톱의 창이 응답을 기다림" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "비활성 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/lo.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/lo.po new file mode 100644 index 000000000..7bec0cbd6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/lo.po @@ -0,0 +1,443 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "ລະບົບຈັດການຫນ້າຕ່າງຂອງ" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີທຳງານ 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນຈທີ່ທຳງານ 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີ່ທຳງານ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "ສະລັບໄປຍັງພື້ນທີທຳງານ 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "ຮງກຫນ້າຕ່າງທຳງານ" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "ສ້າງຫນ້າຕ່າງໃຫມ່" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "ສ້າງຫນ້າຕ່າງໃຫມ່" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "ລົບຫນ້າຕ່າງ" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "ລົບຫນ້າຕ່າງ" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "ປິດຫນ້າຕ່າງ" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "ປິດຫນ້າຕ່າງ" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "ພັບເກັບຫນ້າຕ່າງ" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "ພັບເກັບຫນ້າຕ່າງ" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "ເລີກພັບເກັບຫນ້າຕ່າງ" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "ເລີກພັບເກັບຫນ້າຕ່າງ" + +#. Name +#: eventsrc:147 +#, fuzzy +msgid "Window Minimize" +msgstr "ຂະຫຍາຍຫນ້າຕ່າງໃຫຍ່ສຸດ" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "ຍົກເລີກຂະຫຍາຍຫນ້າຕ່າງໃຫຍ່ສຸດ" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "ຍົກເລີກຂະຫຍາຍຫນ້າຕ່າງໃຫຍ່ສຸດ" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "ຂະຫຍາຍຫນ້າຕ່າງໃຫຍ່ສຸດ" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "ຍົກເລີກຂະຫຍາຍຫນ້າຕ່າງໃຫຍ່ສຸດ" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "ຍົກເລີກຂະຫຍາຍຫນ້າຕ່າງໃຫຍ່ສຸດ" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "ສ້າງກ່ອງໂຕ້ຕອບໃຫມ່" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "ລົບກ່ອງໂຕ້ຕອບ" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "ເລີ່ມຍ້າຍຫນ້າຕ່າງ" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "ສີ້ນສຸດການຍ້າຍຫນ້າຕ່າງ" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "ເລີ່ມປັບຂະຫນາດຫນ້າຕ່າງ" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "ສີ້ນສຸດການປັບຂະຫນາດຫນ້າຕ່າງ" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/lt.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/lt.po new file mode 100644 index 000000000..74ae610c8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/lt.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "langų tvarkyklė" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Pereiti į darbastalį 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Pasirinktas pirmas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Pereiti į darbastalį 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Pasirinktas antras menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Pereiti į darbastalį 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Pasirinktas trečias menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Pereiti į darbastalį 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Pasirinktas ketvirtas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Pereiti į darbastalį 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Pasirinktas penktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Pereiti į darbastalį 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Pasirinktas šeštas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Pereiti į darbastalį 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Pasirinktas septintas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Pereiti į darbastalį 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Pasirinktas aštuntas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Pereiti į 9 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Pasirinktas devintas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Pereiti į 10 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Pasirinktas dešimtas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Pereiti į 11 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Pasirinktas vienuoliktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Pereiti į 12 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Pasirinktas dvyliktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Pereiti į 13 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Pasirinktas tryliktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Pereiti į 14 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Pasirinktas keturioliktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Pereiti į 15 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Pasirinktas penkioliktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Pereiti į 16 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Pasirinktas šešioliktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Pereiti į 17 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Pasirinktas septynioliktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Pereiti į 18 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Pasirinktas aštuonioliktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Pereiti į 19 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Pasirinktas devynioliktas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Pereiti į 20 darbastalį" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Pasirinktas dvidešimtas menamas darbastalis" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Suaktyvinti langą" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Suaktyvintas kitas langas" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Naujas langas" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Naujas langas" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Pašalinti langą" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Pašalinti langą" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Uždaryti langą" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Langas uždaromas" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Rodyti pilnai" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Langas rodomas pilnai" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Tik antraštės juosta" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Rodoma tik lango antraštės juosta" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Sumažinti langą" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Langas sumažintas" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Panaikinti lango sumažinimą" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Langas atstatytas" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Išdidinti langą" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Langas išdidintas" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Sumažinti langą" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Langas prarado išdidinimą" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Langas matomas visuose darbastaliuose" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Langas matomas visuose darbastaliuose" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Langas matomas ne visuose darbastaliuose" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Langas nebematomas visuose darbastaliuose" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Naujas dialogas" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Atsiranda laikinas langas (dialogas)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Pašalinti dialogą" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Laikinas langas (dialogas) yra pašalintas" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Lango perkėlimo pradžia" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Langas pradėjo judėti" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Lango perkėlimo pabaiga" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Lango perkėlimas baigtas" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Lango dydžio keitimo pradžia" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Lango dydis pradėtas keisti" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Lango dydžio keitimo pabaiga" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Lango dydžio keitimas baigtas" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Langas dabartiniame darbastalyje reikalauja dėmesio" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Langas dabartiniame menamame darbastalyje reikalauja dėmesio" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Langas kitame darbastalyje reikalauja dėmesio" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Langas neaktyviame virtualiame darbastalyje reikalauja dėmesio" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/lv.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/lv.po new file mode 100644 index 000000000..96d7e692b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/lv.po @@ -0,0 +1,447 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Logu Menedžeris" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 1. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 2. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 3. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 4. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 5. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 6. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 7. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 8. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 1. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 7. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 7. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 3. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 3. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 4. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 5. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 7. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 7. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 8. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 7. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Nomainīt uz Darbvirsmu 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuālā Darbvirsma nr. 2. ir izvēlēta" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivizēt Logu" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Cits Logs jau ir aktivizēts" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Jauns Logs" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Jauns Logs" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Dzēst Logu" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Dzēst Logu" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Aizvērt logu" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Logs Aizveras" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Aizēnots logs" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Logs ir Aizēnots" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Atēnots Logs" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Logs ir Atēnots" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimizet logu" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Logs ir Minimizēts" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Loga Atminimizēšana" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Logs ir Atjaunots" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksimizēt logu" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Logs ir Maksimizēts" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Loga Atmaksimizēšana" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Logs Zaudējis Maksimizāciju" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Logs uz visām darbvirsmām" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Logs ir redzams uz visām darbvirsmām" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Logs ne uz visām darbvirsmām" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Logs vairs nav redzams uz visām darba virsmām" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Jauns Dialogs" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Parādās Īslaicīgs Logs (dialogs)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dzēst Dialogu" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Īslaicīgais Logs (dialogs) ir aizvākts" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Loga Pārvietošana Sākta" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Logs ir Sācis Pārvietoties" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Loga Pārvietošana Beigta" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Logs ir Pabeidzis Pārvietošanos" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Sākas Loga Izmēra Maiņa" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Loga Izmēra Maiņa Sākusies" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Loga Izmēra Maiņa Beidzas" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Loga Izmēra Maiņa Beigusies" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Logs uz visām darbvirsmām" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/mk.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/mk.po new file mode 100644 index 000000000..a9a085d45 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/mk.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Менаџерот на прозорци на" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Кон површина 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 1" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Кон површина 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 2" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Кон површина 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 3" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Кон површина 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 4" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Кон површина 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 5" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Кон површина 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 6" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Кон површина 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 7" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Кон површина 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 8" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Кон површина 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 9" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Кон површина 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 10" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Кон површина 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 11" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Кон површина 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 12" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Кон површина 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 13" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Кон површина 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 14" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Кон површина 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 15" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Кон површина 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 17" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Кон површина 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 17" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Кон површина 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 18" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Кон површина 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 19" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Кон површина 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Избрана е виртуелната површина бр. 20" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Активирај прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Активиран е друг прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Нов прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Нов прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Избриши прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Избриши прозорец" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Затвори прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Прозорецот се затвора" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Засенчи нагоре" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Прозорецот се засенчува нагоре" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Засенчи прозорец надолу" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Прозорецот е засенчен надолу" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Спушти прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Прозорецот се спушта" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Врати прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Прозорецот се враќа" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Рашири прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Прозорецот се раширува" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Одрашири прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Прозорецот го губи раширувањето" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Прозорецот на сите површини" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Прозорецот се прави видлив на сите површини" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Прозорецот не на сите површини" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Прозорецот не е повеќе видлив на сите површини" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Нов дијалог" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Се појавува преоден прозорец (дијалог)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Избриши дијалог" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Отстранет е преодниот прозорец (дијалог)" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Почеток на преместување на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Прозорецот почнува да се преместува" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Крај на преместување на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Прозорецот го заврши своето преместување" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Почеток на промена на големината на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Прозорецот започна да ја менува големината" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Крај на промена на големината на прозорец" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Прозорецот заврши со менувањето на големината" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Прозорец на тековната површина бара внимание" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Некој од прозорците на тековната површина бара внимание" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Прозорец на друга површина бара внимание" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Некој прозорец на неактивна виртуелна површина бара внимание" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/mn.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/mn.po new file mode 100644 index 000000000..adf184f3d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/mn.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "КДЭ-Цонхны удирдагч" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Ажлын тавцан 2 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Ажлын тавцан 3 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Ажлын тавцан 41 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Ажлын тавцан 5 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Ажлын тавцан 6 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Ажлын тавцан 7 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Ажлын тавцан 8 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Ажлын тавцан 1 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Ажлын тавцан 2 рүү оч" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Цонх идэвхижүүлэх" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Шинэ цонх" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Шинэ цонх" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Цонх устгах" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Цонх устгах" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Цонх хаах" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Цонх хаах" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Цонхны сүүдэр дээш нь" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Цонхны сүүдэр дээш нь" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Цонхны сүүдэр доош нь" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Цонхны сүүдэр доош нь" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Цонх жижигсгэх" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Цонхны томсголт авах" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Цонхны томсголт авах" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Цонх томсгох" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Цонхны томсголт авах" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Цонхны томсголт авах" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Цонхыг бүх ажлын тавцан дээр" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Цонхыг бүх ажлын тавцан дээр биш" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Шинэ диалог" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Диалог устгах" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Цонх шилжүүлэх: Эхлэл" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Цонх шилжүүлэх: Төгсгөл" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх: Эхлэл" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх: Төгсгөл" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Цонхыг бүх ажлын тавцан дээр" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ms.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ms.po new file mode 100644 index 000000000..ffc855a45 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ms.po @@ -0,0 +1,435 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Pengurus Tetingkap" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Ubah ke Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Desktop maya satu dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Ubah ke Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Desktop maya dua dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Ubah ke Desktop 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Desktop maya tiga dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Ubah ke Desktop 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Desktop maya empat dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Ubah ke Desktop 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Desktop maya lima dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Ubah ke Desktop 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Desktop maya enam dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Ubah ke Desktop 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Desktop maya tujuh dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Ubah ke Desktop 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Desktop maya lapan dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Ubah ke Desktop 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Desktop maya sembilan dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Ubah ke Desktop 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Desktop maya sepuluh dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Ubah ke Desktop 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Desktop maya sebelas dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Ubah ke Desktop 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Desktop maya dua belas dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Ubah ke Desktop 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Desktop maya tiga belas dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Ubah ke Desktop 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Desktop maya empat belas dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Ubah ke Desktop 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Desktop maya lima belas dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Ubah ke Desktop 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Desktop maya enam belas dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Ubah ke Desktop 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Desktop maya tujuh belas dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Ubah ke Desktop 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Desktop maya lapan belas dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Ubah ke Desktop 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Desktop maya sembilan belas dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Ubah ke Desktop 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Desktop maya dua puluh dipilih" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktifkan Tetingkap" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Satu lagi tetingkap diaktifkan" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Tetingkap Baru" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Tetingkap baru" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Hapuskan Tetingkap" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Hapuskan tetingkap" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Tetingkap Tutup" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Tetingkap tutup" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Satu lagi tetingkap diaktifkan" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Satu lagi tetingkap diaktifkan" + +#. Name +#: eventsrc:147 +#, fuzzy +msgid "Window Minimize" +msgstr "Pengurus Tetingkap" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Satu lagi tetingkap diaktifkan" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +#, fuzzy +msgid "A Window is restored" +msgstr "Tetingkap tutup" + +#. Name +#: eventsrc:159 +#, fuzzy +msgid "Window Maximize" +msgstr "Pengurus Tetingkap" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Satu lagi tetingkap diaktifkan" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +#, fuzzy +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Tetingkap tutup" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +#, fuzzy +msgid "New Dialog" +msgstr "Tetingkap Baru" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +#, fuzzy +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Hapuskan Tetingkap" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +#, fuzzy +msgid "Window Move Start" +msgstr "Tetingkap Tutup" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +#, fuzzy +msgid "Window Move End" +msgstr "Tetingkap Tutup" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +#, fuzzy +msgid "Window Resize End" +msgstr "Tetingkap Tutup" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/mt.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/mt.po new file mode 100644 index 000000000..19800f08e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/mt.po @@ -0,0 +1,447 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Window manager tal" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Wieħed huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Mur f' Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Tnejn huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Mur f' Desktop 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Tlieta huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Mur f' Desktop 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Erbgħa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Mur f' Desktop 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Ħamsa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Mur f' Desktop 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Sitta huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Mur f' Desktop 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Sebgħa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Mur f' Desktop 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Tmienja huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Wieħed huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Sebgħa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Sebgħa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Tlieta huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Tlieta huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Erbgħa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Ħamsa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Sebgħa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Sebgħa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Tmienja huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Mur f' Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Sebgħa huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Mur f' Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Desktop Virtwali Tnejn huwa Magħżul" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Attiva Window" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Window Oħra Ġiet Attivata" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Window Ġdida" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Window Ġdida" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Neħħi Window" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Ħassar Window" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Agħlaq Window" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Window Tingħalaq" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Cekken Window f'Linja" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Window tingħalaq 'il fuq" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Kabbar Window Minn Linja" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Window tingħalaq 'l isfel" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Imminimizza Window" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Window ġiet minimizzata" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Irrestawra window minimizzata" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Window tiġi Restawrata" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Immassimizza Window" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Window tiġi Mkabbra" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Ċekken Window mill-Massimu" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Window ma Tibqax Imkabbra" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Window fuq desktops kollha" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Window twaħħlet fuq id-desktops kollha" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Window mhux fuq desktops kollha" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Window m'għadhiex imwaħħla fuq id-desktops kollha" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Djalogu Ġdid" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Tidher window tranżjenti (djalogu)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Neħħi Dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Titneħħa window tranżjenti (djalogu)" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Ibda' Mexxi Window" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Window bdiet titmexxa" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Lest Mexxi Window" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Window waqfet titmexxa" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Ibda daqqas it-tieqa" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Window bdiet tiddaqqas" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Lesti mid-daqqis tat-tieqa" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Window spiċċat tiddaqqas" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Window fuq desktops kollha" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nb.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nb.po new file mode 100644 index 000000000..1e3372b48 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nb.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Vindusbehandler" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Bytt til skrivebord 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord én er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Bytt til skrivebord 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord to er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Bytt til skrivebord 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord tre er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Bytt til skrivebord 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord fire er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Bytt til skrivebord 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord fem er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Bytt til skrivebord 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord seks er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Bytt til skrivebord 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord syv er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Bytt til skrivebord 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord åtte er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Bytt til skrivebord 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord ni er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Bytt til skrivebord 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord ti er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Bytt til skrivebord 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord elleve er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Bytt til skrivebord 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord tolv er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Bytt til skrivebord 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord tretten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Bytt til skrivebord 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord fjorten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Bytt til skrivebord 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord femten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Bytt til skrivebord 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord seksten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Bytt til skrivebord 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord sytten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Bytt til skrivebord 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord atten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Bytt til skrivebord 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nitten er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Bytt til skrivebord 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord tjue er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Velg vindu" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Et annet vindu er valgt" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nytt vindu" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nytt vindu" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Slett vindu" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Slett vindu" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Lukk vindu" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Et vindu lukkes" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Rull opp vinduet" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Et vindu rulles opp" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Rull ned vinduet" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Et vindu rulles ned" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimer vindu" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Et vindu minimeres" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Gjenopprett vindu" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Et vindu gjenopprettes" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksimer vindu" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Et vindu maksimeres" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Gjenopprett vindu" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Et vindu mister maksimeringa" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Vindu på alle skrivebord" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Et vindu gjøres synlig på alle skrivebordene" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Vindu ikke på alle skrivebord" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Et vindu er ikke lenger synlig på alle skrivebordene" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nytt dialogvindu" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Midlertidig dialogvindu vises" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Fjern dialogvindu" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Midlertidig dialogvindu fjernes" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Start vindusflytting" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Vindusflytting starter" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Slutt vindusflytting" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Vindusflytting slutter" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Start endring av vindusstørrelse" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Endring av vindusstørrelsen starter" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Slutt endring av vindusstørrelse" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Endring av vindusstørrelsen slutter" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Vinduer på dette skrivebordet påkaller oppmerksomheten" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Et vindu på dette skrivebordet påkaller oppmerksomheten" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindu på andre skrivebord påkaller oppmerksomheten" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Et vindu på et annet skrivebord påkaller oppmerksomheten" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nds.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nds.po new file mode 100644 index 000000000..9cf8a0042 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nds.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "De Finsterpleger vun" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Na Schriefdisch 1 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Een is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Na Schriefdisch 2 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Twee is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Na Schriefdisch 3 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Dree is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Na Schriefdisch 4 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Veer is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Na Schriefdisch 5 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Fief is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Na Schriefdisch 6 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Söss is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Na Schriefdisch 7 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Söben is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Na Schriefdisch 8 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Acht is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Na Schriefdisch 9 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Negen is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Na Schriefdisch 10 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Teihn is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Na Schriefdisch 11 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Ölven is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Na Schriefdisch 12 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Twölf is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Na Schriefdisch 13 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Dörteihn is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Na Schriefdisch 14 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Veerteihn is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Na Schriefdisch 15 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Foffteihn is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Na Schriefdisch 16 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Sössteihn is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Na Schriefdisch 17 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Söventeihn is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Na Schriefdisch 18 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Achtteihn is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Na Schriefdisch 19 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Negenteihn is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Na Schriefdisch 20 wesseln" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "De virtuelle Schriefdisch Twintig is utsöcht" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Finster aktiv setten" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "En anner Finster warrt aktiv maakt" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nieg Finster" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nieg Finster" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Finster wegdoon" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Finster wegdoon" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Finster tomaken" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "En Finster warrt tomaakt" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Finster inrullen" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "En Finster warrt inrullt" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Finster utrullen" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "En Finster warrt wedder utrullt" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Finster minimeert" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "En Finster warrt minimeert" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Finster wedder wiesen" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "En Finster warrt wedderherstellt" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Finster maximeren" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "En Finster warrt maximeert" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Finster op ole Grött" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "En Finster is nich mehr maximeert" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Finster op all Schriefdischen" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "En Finster warrt op all Schriefdischen wiest" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Finster nich op all Schriefdischen" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "En Finster warrt nich mehr op all Schriefdischen wiest" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nieg Dialoog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "En kortwielig Finster (Dialoog) dukt op" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dialoog wegdoon" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "En kortwielig Finster (Dialoog) warrt tomaakt" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Finsterschuven hett anfangt" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Dat Verschuven vun'n Finster hett anfungen" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Finsterschuven is an't Enn" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Dat Verschuven vun'n Finster is fardig" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Grött-Ännern hett anfangt" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Dat Ännern vun de Grött hett anfungen" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Grött-Ännern is an't Enn" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Dat Ännern vun de Grött is fardig" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Finster op den aktuellen Schriefdischen bruukt Acht" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "En Finster op den aktuellen virtuellen Schriefdischen bruukt Acht" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Finster op en anner Schriefdisch bruukt Acht" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "En Finster op en inaktiven virtuellen Schriefdischen bruukt Acht" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ne.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ne.po new file mode 100644 index 000000000..3c75cfe5e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ne.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्धक" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "डेस्कटप १ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "डेस्कटप २ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप २ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "डेस्कटप ३ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप ३ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "डेस्कटप ४ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप ४ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "डेस्कटप ५ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप ५ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "डेस्कटप ६ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप ६ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "डेस्कटप ७ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप ७ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "डेस्कटप ८ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप ८ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "डेस्कटप ९ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप ९ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "डेस्कटप १० मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १० चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "डेस्कटप ११ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप ११ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "डेस्कटप १२ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १२ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "डेस्कटप १३ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १३ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "डेस्कटप १४ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १४ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "डेस्कटप १५ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १५ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "डेस्कटप १६ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १६ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "डेस्कटप १७ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १७ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "डेस्कटप १८ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १८ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "डेस्कटप १९ मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप १९ चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "डेस्कटप २० मा परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "अवास्तविक डेस्कटप २० चयन गरिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "सञ्झ्याल सक्रिय बनाउनुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "अर्को सञ्झ्याल सक्रिय पारिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "नयाँ सञ्झ्याल" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "नयाँ सञ्झ्याल" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "सञ्झ्याल मेट्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "सञ्झ्याल मेट्नुहोस्" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "सञ्झ्याल बन्द" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "सञ्झ्याल बन्द" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "सञ्झ्याल सेड अप" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "सञ्झ्याल सेड अप गरियो" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "सञ्झ्याल सेड डाउन" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "सञ्झ्याल सेड डाउन गरियो" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "सञ्झ्याल न्यून पार्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "सञ्झ्याल न्यून पारिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "सञ्झ्याल न्यून नपार्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "सञ्झ्याल पूर्वावस्थामा ल्याइएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "सञ्झ्याल ठूलो पार्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "सञ्झ्याल ठूलो पारिएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "सञ्झ्याल नबढाउनुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "ठूलो पारिएको सञ्झ्याल हराउछ" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "सबै डेस्कटपहरूमा सञ्झ्याल" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "सबै डेस्कटपहरूमा सञ्झ्याल देखिने बनाइएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "सबै डेस्कटपहरूमा सञ्झ्याल छैन" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "सबै डेस्कटपहरूमा लामो समय सम्म सञ्झ्याल देखिदैन" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "नयाँ संवाद" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "अस्थायी सञ्झ्याल (एक संवाद) देखिन्छ" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "संवाद मेट्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "अस्थायी सञ्झ्याल (एक संवाद) हटाइएको छ" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "सार्ने सञ्झ्याल सुरुआत" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "सञ्झ्यालले सार्ने क्रम सुरुआत गरेको छ" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "सार्ने सञ्झ्याल अन्त्य" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "सञ्झ्यालले सार्ने क्रम समाप्त गरेको छ" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "सञ्झ्याल रिसाइज सुरुआत" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "सञ्झ्यालले रिसाइज गर्ने क्रम सुरु गरेको छ" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "सञ्झ्याल रिसाइज अन्त्य" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "सञ्झ्यालले रिसाइज गर्ने क्रम अन्त्य गरेको छ" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "हालको डेस्कटपमा सञ्झ्यालले साबधानी अनुरोध गर्छ" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "हालको अवास्तविक डेस्कटपमा सञ्झ्यालले साबधानी अनुरोध गर्छ" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "अन्य डेस्कटपमा सञ्झ्यालले साबधानी अनुरोध गर्छ" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "निस्क्रिय अवास्तविक डेस्कटपमा सञ्झ्यालले साबधानी अनुरोध गर्छ" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nl.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nl.po new file mode 100644 index 000000000..95aaeaa26 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nl.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "De-windowmanager" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Ga naar bureaublad 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad een is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Ga naar bureaublad 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad twee is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Ga naar bureaublad 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad drie is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Ga naar bureaublad 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad vier is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Ga naar bureaublad 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad vijf is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Ga naar bureaublad 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad zes is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Ga naar bureaublad 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad zeven is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Ga naar bureaublad 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad acht is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Ga naar buraublad 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad negen is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Ga naar buraublad 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad tien is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Ga naar buraublad 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad elf is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Ga naar buraublad 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad elf is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Ga naar buraublad 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad dertien is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Ga naar buraublad 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad veertien is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Ga naar buraublad 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad vijftien is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Ga naar buraublad 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad zestien is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Ga naar buraublad 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad zeventien is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Ga naar buraublad 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad achttien is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Ga naar bureaublad 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad negentien is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Ga naar bureaublad 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtueel bureaublad 20 is geselecteerd" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Venster activeren" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Een ander venster is geactiveerd" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nieuw venster" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nieuw venster" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Venster verwijderen" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Venster verwijderen" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Venster sluiten" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Een venster sluit" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Venster oprollen" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Een venster is opgerold" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Venster afrollen" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Een venster is afgerold" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Venster minimaliseren" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Een venster is geminimaliseerd" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Minimalisatie van venster ongedaan maken" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Een venster is hersteld" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Venster maximaliseren" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Een venster is gemaximaliseerd" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Maximalisatie van venster ongedaan maken" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Een venster verliest maximalisatie" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Venster op alle bureaubladen" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Een venster is zichtbaar gemaakt op alle bureaubladen" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Venster niet op alle bureaubladen" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Een venster is niet langer zichtbaar op alle bureaubladen" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nieuw dialoog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Een dialoog verschijnt" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dialoog verwijderen" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Een dialoog is gesloten" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Starten met vensterbeweging" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Een venster begon met bewegen" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Stoppen met vensterbeweging" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Een venster is klaar met bewegen" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Starten met venster van grootte wijzigen" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Een venster begon met het wijzigen van grootte" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Stoppen met venster van grootte wijzigen" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Een venster is klaar met het wijzigen van grootte" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Venster op huidig bureaublad vraagt om aandacht" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Een venster op het huidige virtuele bureaublad vraagt om aandacht" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Venster op ander bureaublad vraagt om aandacht" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Een venster op een inactief virtueel bureaublad vraagt om aandacht" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nn.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nn.po new file mode 100644 index 000000000..93a8d64c2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nn.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Vindaugshandterar" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Byt til skrivebord 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord éin vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Byt til skrivebord 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord to vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Byt til skrivebord 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord tre vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Byt til skrivebord 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord fire vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Byt til skrivebord 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord fem vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Byt til skrivebord 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord seks vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Byt til skrivebord 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord sju vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Byt til skrivebord 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord åtte vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Byt til skrivebord 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord ni vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Byt til skrivebord 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord ti vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Byt til skrivebord 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord elleve vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Byt til skrivebord 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord tolv vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Byt til skrivebord 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord tretten vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Byt til skrivebord 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord fjorten vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Byt til skrivebord 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord femten vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Byt til skrivebord 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord seksten vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Byt til skrivebord 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord sytten vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Byt til skrivebord 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord atten vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Byt til skrivebord 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nitten vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Byt til skrivebord 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord tjue vert valt" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktiver vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Eit anna vindauge vert aktivert" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nytt vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nytt vindauge" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Fjern vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Lukk vindauge" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Lukk vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Eit vindauge vert lukka" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Rull opp vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Eit vindauge vert rulla opp" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Rull ned vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Eit vindauge vert rulla ned" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimer vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Eit vindauge vert minimert" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Gjenopprett vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Eit vindauge vert gjenoppretta" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksimer vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Eit vindauge vert maksimert" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Gjenopprett vindauge" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Eit vindauge mister maksimering" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Vindauge på alle skrivebord" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Eit vindauge vert gjort synleg på alle skriveborda" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Vindauge ikkje på alle skrivebord" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Eit vindauge er ikkje lenger synleg på alle skriveborda" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Ny dialogboks" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Mellombels vindauge (ein dialog) vert opna" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Fjern dialogboks" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Mellombels vindauge (ein dialog) vert lukka" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Start vindaugsflytting" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Vindaugsflytting startar" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Slutt vindaugsflytting" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Vindaugsflytting ferdig" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Start endring av vindaugsstorleik" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Endring av vindaugsstorleiken startar" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Slutt endring av vindaugsstorleik" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Endring av vindaugsstorleiken ferdig" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindauge på dette skrivebordet påkallar merksemd" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Eit vindauge på dette virtuelle skrivebordet påkallar merksemd." + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindauge på anna skrivebord påkallar merksemd" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Eit vindauge på eit anna virtuelt skrivebord påkallar merksemd." diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nso.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nso.po new file mode 100644 index 000000000..bb2ae19e5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/nso.po @@ -0,0 +1,443 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Molaodi wa Window ya" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Fetogela go Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Fetogela go Desktop 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Fetogela go Desktop 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Fetogela go Desktop 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Fetogela go Desktop 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Fetogela go Desktop 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Fetogela go Desktop 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Fetogela go Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Fetogela go Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Berekisa Window" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Window ye Ntshwa" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Window ye Ntshwa" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Tlosa Window" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Tlosa Window" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Tswalelo ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Tswalelo ya Window" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Ntshofatso ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Ntshofatso ya Window" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Tagafatso ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Tagafatso ya Window" + +#. Name +#: eventsrc:147 +#, fuzzy +msgid "Window Minimize" +msgstr "Koketso ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Phokotso ya Window" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Phokotso ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Koketso ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Phokotso ya Window" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Phokotso ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Poledisano ye Ntshwa" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Tlosa Poledisano" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Thomiso ya Tshutiso ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Mafelelo a Tshutiso ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Thomiso ya Popoleswa ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Mafelelo a Popoleswa ya Window" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/oc.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/oc.po new file mode 100644 index 000000000..cb167e67c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/oc.po @@ -0,0 +1,445 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Lo gestionari de finestres" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Canvia au burèu 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Canvia au burèu 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Canvia au burèu 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Canvia au burèu 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Canvia au burèu 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Canvia au burèu 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Canvia au burèu 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Canvia au burèu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Canvia au burèu 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Activa finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Navera finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Navera finestra" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Suprima finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Suprima finestra" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Tanca finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Tanca finestra" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Plega la finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Plega la finestra" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Desplega la finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Desplega la finestra" + +#. Name +#: eventsrc:147 +#, fuzzy +msgid "Window Minimize" +msgstr "Maximitza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Demaximitza finestra" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Demaximitza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximitza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Demaximitza finestra" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Demaximitza finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +#, fuzzy +msgid "New Dialog" +msgstr "Navera finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +#, fuzzy +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Suprima finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Inici de moviment de finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Fin de moviment de finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Inici de canvia de talha de finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Fin de canvi de talha de finestra" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pa.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pa.po new file mode 100644 index 000000000..e197cfb40 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pa.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 1 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਇੱਕ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 2 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਦੋ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 3 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਤਿੰਨ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 4 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਚਾਰ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 5 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਪੰਜ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 6 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਛੇ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 7 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਸੱਤ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 8 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਅੱਠ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 9 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਨੌਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 10 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਦਸ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 11 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਗਿਆਰਾਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 12 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਬਾਰਾਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 13 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਤੇਰਾਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 14 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਚੌਦਾਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 15 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਪੰਦਰਾਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 16 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਸੋਲਾਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 17 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਸਤਾਰਾਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 18 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਅਠਾਰਾਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 19 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਉਨੀਂ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "ਵੇਹੜੇ 20 ਲਈ ਤਬਦੀਲ" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜਾ ਵੀਹ ਚੁਣਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਾ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹਟਾਓ" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹਟਾਓ" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਛਾਵਾਂ ਕਰੋ" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਪਰਛਾਵਾਂ ਤਬਦੀਲ" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਛਾਵਾਂ ਹਟਾਓ" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਪਰਛਾਵਾਂ ਹਟਾਓ" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਿਊਨਤਮ" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਨਿਊਨਤਮ" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਾ-ਨਿਊਨਤਮ" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨਾ-ਅਧਿਕਤਮ" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਢਿੱਲਾ ਅਧਿਕਤਮ" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ 'ਤੇ" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਸੇ" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ 'ਤੇ ਨਹੀਂ" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਾ ਦਿੱਸੇ" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖਾ(ਵਾਰਤਾਲਾਪ) ਉਪਲੱਬਧ" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਹਟਾਓ" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਰੋਖਾ(ਵਾਰਤਾਲਾਪ) ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਸ਼ੁਰੂ" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਹਿੱਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਸਮਾਪਤ" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਗਤੀਵਿਧੀ ਸਮਾਪਤ" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਸ਼ੁਰੂ" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲੀ ਸ਼ੁਰੂ" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਸਮਾਪਤ" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲੀ ਸਮਾਪਤ" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਹੜੇ ਵਿਚਲੇ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੀ ਲੋੜ" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੇਹੜੇ ਵਿਚਲੇ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "ਹੋਰ ਵੇਹੜੇ ਵਿਚਲੇ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੀ ਲੋੜ" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵੇਹੜੇ ਵਿਚਲੇ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pl.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pl.po new file mode 100644 index 000000000..7bd394749 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pl.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Menedżer okien" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Zmień na pulpit 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Wybrano pierwszy pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Zmień na pulpit 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Wybrano drugi pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Zmień na pulpit 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Wybrano trzeci pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Zmień na pulpit 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Wybrano czwarty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Zmień na pulpit 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Wybrano piąty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Zmień na pulpit 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Wybrano szósty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Zmień na pulpit 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Wybrano siódmy pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Zmień na pulpit 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Wybrano ósmy pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Zmień na pulpit 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Wybrano dziewiąty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Zmień na pulpit 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Wybrano dziesiąty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Zmień na pulpit 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Wybrano jedenasty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Zmień na pulpit 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Wybrano dwunasty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Zmień na pulpit 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Wybrano trzynasty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Zmień na pulpit 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Wybrano czternasty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Zmień na pulpit 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Wybrano piętnasty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Zmień na pulpit 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Wybrano szesnasty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Zmień na pulpit 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Wybrano siedemnasty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Zmień na pulpit 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Wybrano osiemnasty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Zmień na pulpit 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Wybrano dziewiętnasty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Zmień na pulpit 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Wybrano dwudziesty pulpit" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktywacja okna" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Uaktywnienie innego okna" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nowe okno" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nowe okno" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Usunięcie okna" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Usuń okno" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Zamknięcie okna" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Okno się zamyka" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Odsłonięcie okna" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Okno zostaje rozwinięte" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Zasłonięcie okna" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Okno zostaje zwinięte" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimalizacja okna" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Okno jest minimalizowane" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Powrót ze stanu minimalizacji okna" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Okno jest przywrócone" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksymalizacja okna" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Okno jest maksymalizowane" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Powrót ze stanu maksymalizacji okna" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Okno przestaje być zmaksymalizowane" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Pokazywanie okna na wszystkich pulpitach" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Okno bedzie widoczne na wszystkich pulpitach" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Usunięcie pokazywania okna na wszystkich pulpitach" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Okno nie jest już widoczne na wszystkich pulpitach" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nowe okno dialogowe" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Pojawia się tymczaowe okno dialogowe" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Usunięcie okna dialogowego" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Znika tymczasowe okno dialogowe" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Start przesuwania okna" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Okno zaczyna być przesuwane" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Koniec przesuwania okna" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Okno zakończyło przesuwanie" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Początek zmiany rozmiaru okna" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Okno zaczęło zmianiać rozmiar" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Koniec zmiany rozmiaru okna" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Okno skończyło zmieniać rozmiar" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na bieżącym pulpicie domaga się uwagi" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na bieżącym pulpicie domaga się zwrócenia na nie uwagi" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na innym pulpicie domaga się uwagi" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na innym, nieaktywnym pulpicie domaga się zwrócenia na nie uwagi" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pt.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pt.po new file mode 100644 index 000000000..8cf881cbd --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pt.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Gestor de janelas do" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Mudar para o Ecrã 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "O ecrã virtual um é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Mudar para o Ecrã 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "O ecrã virtual dois é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Mudar para o Ecrã 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "O ecrã virtual três é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Mudar para o Ecrã 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "O ecrã virtual quatro é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Mudar para o Ecrã 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "O ecrã virtual cinco é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Mudar para o Ecrã 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "O ecrã virtual seis é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Mudar para o Ecrã 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "O ecrã virtual sete é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Mudar para o Ecrã 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "O ecrã virtual oito é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Mudar para o Ecrã 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "O ecrã virtual nove é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Mudar para o Ecrã 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "O ecrã virtual dez é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Mudar para o Ecrã 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "O ecrã virtual onze é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Mudar para o Ecrã 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "O ecrã virtual doze é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Mudar para o Ecrã 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "O ecrã virtual treze é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Mudar para o Ecrã 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "O ecrã virtual catorze é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Mudar para o Ecrã 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "O ecrã virtual quinze é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Mudar para o Ecrã 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "O ecrã virtual dezasseis é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Mudar para o Ecrã 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "O ecrã virtual dezassete é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Mudar para o Ecrã 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "O ecrã virtual dezoito é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Mudar para o Ecrã 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "O ecrã virtual dezanove é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Mudar para o Ecrã 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "O ecrã virtual vinte é seleccionado" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Activar a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Outra janela é activada" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nova Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nova janela" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Apagar a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Apagar a janela" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Fechar a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Uma janela é fechada" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Enrolar a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Uma janela é enrolada" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Desenrolar a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Uma janela é desenrolada" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimizar a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Uma janela é minimizada" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Desminimizar a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Uma janela é restaurada" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximizar a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Uma janela é maximizada" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Reduzir a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Uma janela deixa de estar maximizada" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Janela em Todos os Ecrãs" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Uma janela passa a aparecer em todos os ecrãs" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Janela Não Em Todos os Ecrãs" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Uma janela deixa de aparecer em todos os ecrãs" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nova Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Uma janela transitória (uma janela de diálogo) aparece" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Apagar a Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Uma janela transitória (uma janela de diálogo) desaparece" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Janela Começa a Mover-se" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Uma janela começou a movimentar-se" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Janela Pára de Mover-se" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Uma janela acabou de movimentar-se" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Janela Começa a Mudar de Tamanho" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Uma janela começou a mudar de tamanho" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Janela Acaba de Mudar de Tamanho" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Uma janela acabou de mudar de tamanho" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Janela no Ecrã Actual que Necessita de Atenção" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Uma janela no ecrã actual pediu a atenção do utilizador" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Janela noutro Ecrã que Necessita de Atenção" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Uma janela num ecrã inactivo pediu a atenção do utilizador" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pt_BR.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..391f3981f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/pt_BR.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Gerenciador de Janelas do" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Mudar para a Área de Trabalho 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 1 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Mudar para a Área de Trabalho 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 2 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 3 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 4 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 5 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 6 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 7 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 8 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Mudar para a Área de Trabalho 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 9 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Mudar para a Área de Trabalho 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 10 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Mudar para a Área de Trabalho 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 11 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Mudar para a Área de Trabalho 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 12 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 13 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 14 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 15 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 16 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 17 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Mudar para o Área de Trabalho 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 18 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Mudar para a Área de Trabalho 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 19 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Mudar para a Área de Trabalho 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Área de trabalho virtual 20 está selecionada" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Ativar Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Outra janela está ativa" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nova Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nova janela" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Remover Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Remover Janela" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Fechar Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Uma janela fecha" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Enrolar Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Uma janela é enrolada (para cima)" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Desenrolar Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Uma janela é desenrolada" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimizar Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Uma janela é minimizada" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Desminimizar Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Uma Janela é restaurada" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximizar Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Uma janela é maximizada" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Desmaximizar Janela" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Uma janela perde a maximização" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Janela em Todas as Áreas de Trabalho" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Uma janela ficou visível em todas as áreas de trabalho" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Janela Não Em Todas Áreas de Trabalho" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Uma Janela não está mais visível em todas as áreas de trabalho" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Novo Diálogo" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Aparece uma janela transiente (um diálogo)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Remover Diálogo" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Uma janela transiente (um diálogo) é removida" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Começar a mover janela" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Uma janela começou a ser movida" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Acabar de mover janela" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Uma janela acabou de ser movida" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Iniciar redimensionamento da janela" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Uma janela começou a ser redimensionada" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Parar redimensionamento da janela" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Uma janela foi redimensionada" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Janela na Área de Trabalho Atual Demanda Atenção" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Uma janela na área de trabalho virtual atual demanda atenção" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Janela em Outra Área de Trabalho Demanda Atenção" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Uma janela em uma área de trabalho inativa demanda atenção" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ro.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ro.po new file mode 100644 index 000000000..100008fee --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ro.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Managerul de ferestre" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Trece în ecranul 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Ecranul virtual 1 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Trece în ecranul 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Ecranul virtual 2 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Trece în ecranul 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Ecranul virtual 3 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Trece în ecranul 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Ecranul virtual 4 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Trece în ecranul 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Ecranul virtual 5 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Trece în ecranul 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Ecranul virtual 6 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Trece în ecranul 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Ecranul virtual 7 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Trece în ecranul 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Ecranul virtual 8 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Trece în ecranul 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Ecranul virtual 9 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Trece în ecranul 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Ecranul virtual 10 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Trece în ecranul 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Ecranul virtual 11 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Trece în ecranul 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Ecranul virtual 12 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Trece în ecranul 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 13 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Trece în ecranul 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 14 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Trece în ecranul 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 15 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Trece în ecranul 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 17 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Trece în ecranul 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 17 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Trece în ecranul 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 18 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Trece în ecranul 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 19 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Trece în ecranul 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Ecranul virtual 20 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Activează fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "A fost activată altă fereastră" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Fereastră nouă" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Fereastră nouă" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Distruge fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Închide fereastra" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Închide fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "A fost închisă o fereastră" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Strînge fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "O fereastră s-a strîns" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Derulează fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "O fereastră s-a derulat" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimizează fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "O fereastră a fost minimizată" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Reface fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "O fereastră a fost restaurată" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximizează fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "O fereastră a fost maximizată" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Reface fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "O fereastră a pierdut maximizarea" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Fereastră pe toate ecranele" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "O fereastră a fost făcută vizibilă pe toate ecranele" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Fereastra nu este pe toate ecranele" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "O fereastră nu mai este vizibilă pe toate ecranele" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Dialog nou" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "A apărut o fereastră de dialog" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Închide dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "A dispărut o fereastră de dialog" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Început mutare fereastră" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "O fereastră a început să se miște" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Sfîrșit mutare fereastră" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "O fereastră și-a terminat mișcarea" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Început redimensionare fereastră" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "O fereastră și-a început redimensionarea" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Sfîrșit redimensionare fereastră" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "O fereastră și-a terminat redimensionarea" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Fereastră pe ecranul curent necesită atenție" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "O fereastră în ecranul virtual curent necesită atenție" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "O fereastră pe un alt ecran necesită atenție" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "O fereastră pe un ecran virtual inactiv necesită atenție" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ru.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ru.po new file mode 100644 index 000000000..0f44fde3e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ru.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Оконный менеджер" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Перейти на рабочий стол 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Выбран первый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Перейти на рабочий стол 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Выбран второй виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Перейти на рабочий стол 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Выбран третий виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Перейти на рабочий стол 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Выбран четвёртый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Перейти на рабочий стол 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Выбран пятый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Перейти на рабочий стол 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Выбран шестой виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Перейти на рабочий стол 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Выбран седьмой виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Перейти на рабочий стол 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Выбран восьмой виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Перейти на рабочий стол 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Выбран девятый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Перейти на рабочий стол 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Выбран десятый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Перейти на рабочий стол 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Выбран одиннадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Перейти на рабочий стол 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Выбран двенадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Перейти на рабочий стол 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Выбран тринадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Перейти на рабочий стол 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Выбран четырнадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Перейти на рабочий стол 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Выбран пятнадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Перейти на рабочий стол 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Выбран шестнадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Перейти на рабочий стол 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Выбран семнадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Перейти на рабочий стол 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Выбран восемнадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Перейти на рабочий стол 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Выбран девятнадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Перейти на рабочий стол 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Выбран двадцатый виртуальный рабочий стол" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Сделать окно активным" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Активировано другое окно" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Новое окно" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Удалить окно" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Удалить окно" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Закрыть окно" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Окно закрывается" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Свернуть в заголовок" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Развернуть из заголовка" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Минимизация окна" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Окно минимизировано" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Восстановление размеров окна" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Размер окна восстановлен" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Распахнуть окно" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Окно распахнуто на весь экран" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Восстановить размер окна" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Окно более не распахнуто" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Окно на всех рабочих столах" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Окно не на всех рабочих столах" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Новый диалог" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Выводится временное окно (диалог)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Удалить диалог" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Временное окно (диалог) удалено" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Начало передвижения окна" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Окно начало перемещаться" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Конец передвижения окна" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Перемещение окна завершилось" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Меняется размер окна" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Окно начало изменять размер" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Размер окна изменился" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Изменение размеров окна завершено" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Произошло событие в окне на текущем рабочем столе" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на текущем рабочем столе" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Произошло событие в окне на другом рабочем столе" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем столе" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/rw.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/rw.po new file mode 100644 index 000000000..35b0dc55b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/rw.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Mugenga w'Idirishya" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Hindura ku Biro 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara rimwe byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Hindura ku Biro 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara kabiri byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Hindura ku Biro 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara gatatu byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Hindura ku Biro 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara kane byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Hindura ku Biro 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara gatanu byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Hindura ku Biro 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara gatandatu byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Hindura ku Biro 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara karindwi byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Hindura ku Biro 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara umunani byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Hindura ku Biro 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara icyenda byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Hindura ku Biro 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara icumi byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Hindura ku Biro 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara cumi na rimwe byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Hindura ku Biro 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara cumi na kabiri byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Hindura ku Biro 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara cumi na gatatu byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Hindura ku Biro 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara cumi na kane byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Hindura ku Biro 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara cumi na gatatu byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Hindura ku Biro 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara cumi na gatandatu byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Hindura ku Biro 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara cumi na karindwi byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Hindura ku Biro 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara cumi n'umunani byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Hindura ku Biro 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara cumi n'icyenda byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Hindura ku Biro 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Ibiro bitagaragara makumyabiri byatoranyijwe" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Gukoresha Idirishya" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Irindi dirishya rirakora" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Idirishya Rishya" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Idirishya rishya" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Gusiba Idirishya" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Gusiba idirishya" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Idirishya Gufunga" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Idirishya rifunga" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Idirishya Ubwijime Hejuru" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Idirishya rihawe ubwijime hejuru" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Idirishya Ubwijime Hasi" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Idirishya rihawe ubwijime hasi" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Idirishya KugiraGito" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Idirishya rigizwe ritoya" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Idirishya KutagiraGito" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Idirishya ryashubijwe ingano yaryo" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Idirishya KugiraKinini" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Idirishya rigizwe riri" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Idirishya KutagiraKinini" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Idirishya ribuze ukugirwa riri" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Idirishya Ku Biro Byose" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Idirishya ryagaragajwe ku biro byose" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Idirishya Atari Ku Biro Byose" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Idirishya ntirikigaragara ku biro byose" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Ikiganiro Gishya" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Idirishya(ikiganiro) nzibacyuho riragaye" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Gusiba Ikiganiro" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Idirishya(ikiganiro) nzibacyuho rikuweho" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Itangira ry'Iyimura ry'Idirishya" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Idirishya ryatangiye kwimuka" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Impera y'Iyimura ry'Idirishya" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Idirishya ryarangije iyimura ryaryo" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Itangira ry'Ihindurangano ry'Idirishya" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Idirishya ryatangiye ihindurangero" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Ihindurangero ry'Idirishya Ryarangiye" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Idirishya ryarangije ihindurangero" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Idirishya Ku Biro Bigezweho Risaba Ubwitonzi" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Idirishya ku biro bigezweho bitaboneka bidakora bisaba ubwitonzi" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Idirishya Ku Biro Bindi Risaba Ubwitonzi" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Idirishya ku biro bitaboneka bidakora bisaba ubwitonzi" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/se.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/se.po new file mode 100644 index 000000000..63c1c1da7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/se.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "lásegieđahalli" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Mana vuosttáš čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Vuosttáš virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Mana nuppi čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Nubbi virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Mana goalmmát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Goalmmát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Mana njeallját čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Njeallját virtuella čállinbeavde lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Mana viđát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Viđát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Mana guđát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Guđát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Mana čihččet čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Čihččet virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Mana gávccát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Gávccát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Mana ovccát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Ovccát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Mana logát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Logát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Mana oktanuppelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Oktanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Mana guoktenuppelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Guoktenuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Mana golbmanuppelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Golbmanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Mana njealljenuppelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Njealljánuppelogát virtuella čállinbeavde lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Mana vihttanuppelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Vihttanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Mana guhttanuppelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Guhttanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Mana čiežanuppelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Čiežanuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Mana gávccenuppelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Gávccenuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Mana ovccinuppelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Ovccinuppelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Mana guoktelogát čállinbeavdái" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Guoktelogát virtuella čállinbeavdi lea válljejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivere láse" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Eará láse aktiverejuvvo" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Ođđa láse" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Ođđa láse" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Sihko láse" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Sihko láse" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Láse giddana" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Láse giddejuvvo" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Rulle láse bajás" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Láse rullejuvvo bajás" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Rulle láse vulos" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Láse rullejuvvo vulos" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimere láse" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Láse minimerejuvvo" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Máhcat láse" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Láse huksejuvvo fas" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maksimere láse" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Láse maksimerejuvvo" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Máhcat láse" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Láse ii šat maksimerejuvvon" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Láse buot čállinbevddiin" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Láse darvvihuvvo buot čállinbevddiide" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Láse ii buot čállinbevddiin" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Láse ii šat oidno buot čállinbevddiin" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Ođđa láseš" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Gaskaboddosaš láse (láseš) rahpojuvvo" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Sihko láseš" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Gaskaboddosaš láse (láseš) giddejuvvo" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Lásesirdima álgu" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Láse lea lihkadišgoahtán" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Lásesirdima loahppa" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Láse lea geargan lihkadeames" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Lásesturrodaga rievdadeami álgu" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Láse lea rievdadišgoahtán sturrodaga" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Lásesturrodaga rievdadeami loahppa" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Láse lea geargan sturrodaga rievdadeames" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Láse dán čállinbeavddis U" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +#, fuzzy +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Láse dán čállinbeavddis U" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Láse dán čállinbeavddis U" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +#, fuzzy +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Láse dán čállinbeavddis U" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sk.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sk.po new file mode 100644 index 000000000..b59efb2c9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sk.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Správca okien" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 1" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 2" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 3" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 4" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 5" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 6" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 7" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 8" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 9" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 10" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 11" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 12" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 13" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 14" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 15" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 16" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 17" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 18" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 19" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Zmeniť na pracovnú plochu 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Je zvolená virtuálna plocha 20" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktívne okno" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Iné okno je už aktívne" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nové okno" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Zmazať okno" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Odstrániť okno" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Zatvoriť okno" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Okno sa uzavrie" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Zobraziť okno" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Okno je zabalené" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Schovať okno" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Okno je rozbalené" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimalizovať okno" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Okno je minimalizované" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Zrušiť minimalizáciu okna" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Okno je obnovené" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximalizovať okno" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Okno je maximalizované" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Zmenšiť okno" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Okno nie je maximalizované" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Okno na všetky plochy" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Okno bude viditeľné na všetkých plochách" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Okno na jednu plochu" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Okno už nebude viditeľné na všetkých plochách" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nový dialóg" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Objavilo sa dočasné dialógové okno" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Zmazať dialóg" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Dočasné dialógové okno je odstránené" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Začať presun okna" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Začal sa presun okna" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Dokončiť presun okna" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Presun okna je ukončený" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Zmeniť veľkosť okna" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Začala zmena veľkosti okna" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Dokončiť zmenu veľkosti okna" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Zmena veľkosti okna je ukončená" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na aktuálnu pracovnú plochu" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na aktuálnu pracovnú plochu" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na inú pracovnú plochu" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na neaktívnu virtuálnu pracovnú plochu" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sl.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sl.po new file mode 100644 index 000000000..12305ccb6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sl.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Okenski upravitelj" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Preklopi na namizje 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Izbrano je prvo navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Preklopi na namizje 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Izbrano je drugo navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Preklopi na namizje 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Izbrano je tretje navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Preklopi na namizje 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Izbrano je četrto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Preklopi na namizje 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Izbrano je peto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Preklopi na namizje 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Izbrano je šesto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Preklopi na namizje 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Izbrano je sedmo navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Preklopi na namizje 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Izbrano je osmo navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Preklopi na namizje 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Izbrano je deveto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Preklopi na namizje 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Izbrano je deseto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Preklopi na namizje 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Izbrano je enajsto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Preklopi na namizje 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Izbrano je dvanajsto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Preklopi na namizje 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Izbrano je trinajsto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Preklopi na namizje 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Izbrano je štirinajsto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Preklopi na namizje 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Izbrano je petnajsto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Preklopi na namizje 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Izbrano je šestnajsto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Preklopi na namizje 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Izbrano je sedemnajsto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Preklopi na namizje 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Izbrano je osemnajsto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Preklopi na namizje 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Izbrano je devetnajsto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Preklopi na namizje 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Izbrano je dvajseto navidezno namizje" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktiviraj okno" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Aktivno je drugo okno" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Novo okno" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Novo okno" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Zbriši okno" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Zbriši okno" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Zapri okno" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Zapre se okno" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Zvij okno" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Okno je zvito" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Razvij okno" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Okno je razvito" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Pomanjšaj okno" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Okno je pomanjšano" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Od-pomanjšaj okno" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Okno je povrnjeno" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Razpni okno" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Okno je razpeto" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Od-razpni okno" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Okno ni več razpeto" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Okno na vsa namizja" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Okno je vidno na vseh namizjih" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Okno ne na vsa namizja" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Okno ni več vidno na vseh namizjih" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Novo pogovorno okno" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Odprlo se je prehodno (pogovorno) okno" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Zbriši pogovorno okno" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Zaprlo se je prehodno (pogovorno) okno" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Premakni začetek okna" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Okno se je pričelo premikati" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Premakni konec okna" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Okno se je prenehalo premikati" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Začetek raztezanja okna" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Spreminjanje velikosti okna se je začelo" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Konec raztezanja okna" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Spreminjanje velikosti okna je končano" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na trenutnem namizju potrebuje pozornost" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na trenutnem navideznem namizju potrebuje pozornost" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na drugem namizju potrebuje pozornost" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na nedejavnem navideznem namizju potrebuje pozornost" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sr.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sr.po new file mode 100644 index 000000000..c42079fa9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sr.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "менаџер прозора" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Промени на радну површину 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Изабрана је прва виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Промени на радну површину 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Изабрана је друга виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Промени на радну површину 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Изабрана је трећа виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Промени на радну површину 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Изабрана је четврта виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Промени на радну површину 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Изабрана је пета виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Промени на радну површину 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Изабрана је шеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Промени на радну површину 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Изабрана је седма виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Промени на радну површину 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Изабрана је осма виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Промени на радну површину 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Изабрана је девета виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Промени на радну површину 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Изабрана је десета виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Промени на радну површину 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Изабрана је једанаеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Промени на радну површину 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Изабрана је дванаеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Промени на радну површину 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Изабрана је тринаеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Промени на радну површину 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Изабрана је четрнаеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Промени на радну површину 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Изабрана је петнаеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Промени на радну површину 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Изабрана је шеснаеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Промени на радну површину 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Изабрана је седамнаеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Промени на радну површину 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Изабрана је осамнаеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Промени на радну површину 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Изабрана је деветнаеста виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Прелаз на радну површину 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Изабрана је двадесета виртуелна радна површина" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Прозор се активира" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Активиран је други прозор" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Нови прозор" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Нови прозор" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Прозор се брише" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Прозор се брише" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Прозор се затвара" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Прозор се затвара" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Прозор се намотава" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Прозор је намотан" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Прозор се одмотава" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Прозор је одмотан" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Минимизација прозора" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Прозор је минимизован" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Прозор се обнавља после минимизације" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Прозор је обновљен" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Прозор се максимизује" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Прозор је максимизован" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Прозор се обнавља после максимизовања" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Прозор више није максимизован" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Прозор на свим радним површинама" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Прозор је учињен видљивим на свим радним површинама" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Прозор није на свим радним површинама" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Прозор више није видљив на свим радним површинама" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Нови дијалог" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Пролазни прозор (дијалог) се појављује" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Дијалог се брише" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Пролазни прозор (дијалог) је уклоњен" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Почетак премештања прозора" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Прозор је почео са премештањем" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Крај премештања прозора" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Прозор је завршио премештање" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Почетак мењања величине прозора" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Прозор је почео мењање величине" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Крај мењања величине прозора" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Прозор је завршио промену величине" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Прозор на текућој радној површини захтева пажњу" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Прозор на текућој виртуелној радној површини захтева пажњу" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Прозор на другој радној површини захтева пажњу" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Прозор на неактивној виртуелној радној површини захтева пажњу" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sr@Latn.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sr@Latn.po new file mode 100644 index 000000000..87aa561e1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sr@Latn.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sr@Latn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "menadžer prozora" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Promeni na radnu površinu 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Izabrana je prva virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Promeni na radnu površinu 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Izabrana je druga virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Promeni na radnu površinu 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Izabrana je treća virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Promeni na radnu površinu 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Izabrana je četvrta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Promeni na radnu površinu 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Izabrana je peta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Promeni na radnu površinu 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Izabrana je šesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Promeni na radnu površinu 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Izabrana je sedma virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Promeni na radnu površinu 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Izabrana je osma virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Promeni na radnu površinu 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Izabrana je deveta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Promeni na radnu površinu 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Izabrana je deseta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Promeni na radnu površinu 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Izabrana je jedanaesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Promeni na radnu površinu 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Izabrana je dvanaesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Promeni na radnu površinu 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Izabrana je trinaesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Promeni na radnu površinu 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Izabrana je četrnaesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Promeni na radnu površinu 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Izabrana je petnaesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Promeni na radnu površinu 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Izabrana je šesnaesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Promeni na radnu površinu 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Izabrana je sedamnaesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Promeni na radnu površinu 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Izabrana je osamnaesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Promeni na radnu površinu 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Izabrana je devetnaesta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Prelaz na radnu površinu 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Izabrana je dvadeseta virtuelna radna površina" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Prozor se aktivira" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Aktiviran je drugi prozor" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Novi prozor" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Novi prozor" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Prozor se briše" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Prozor se briše" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Prozor se zatvara" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Prozor se zatvara" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Prozor se namotava" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Prozor je namotan" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Prozor se odmotava" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Prozor je odmotan" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimizacija prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Prozor je minimizovan" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Prozor se obnavlja posle minimizacije" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Prozor je obnovljen" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Prozor se maksimizuje" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Prozor je maksimizovan" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Prozor se obnavlja posle maksimizovanja" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Prozor više nije maksimizovan" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Prozor na svim radnim površinama" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Prozor je učinjen vidljivim na svim radnim površinama" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Prozor nije na svim radnim površinama" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Prozor više nije vidljiv na svim radnim površinama" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Novi dijalog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Prolazni prozor (dijalog) se pojavljuje" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dijalog se briše" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Prolazni prozor (dijalog) je uklonjen" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Početak premeštanja prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Prozor je počeo sa premeštanjem" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Kraj premeštanja prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Prozor je završio premeštanje" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Početak menjanja veličine prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Prozor je počeo menjanje veličine" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Kraj menjanja veličine prozora" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Prozor je završio promenu veličine" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Prozor na tekućoj radnoj površini zahteva pažnju" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Prozor na tekućoj virtuelnoj radnoj površini zahteva pažnju" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Prozor na drugoj radnoj površini zahteva pažnju" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Prozor na neaktivnoj virtuelnoj radnoj površini zahteva pažnju" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ss.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ss.po new file mode 100644 index 000000000..00b1c5ec3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ss.po @@ -0,0 +1,447 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ss\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +#, fuzzy +msgid "The Window Manager" +msgstr "Khulisa liwindi" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Tjintjela ku desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Tjintjela ku desktop 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Tjintjela ku desktop 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Tjintjela ku desktop 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Tjintjela ku desktop 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Tjintjela ku desktop 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Tjintjela ku desktop 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Tjintjela ku desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Tjintjela ku desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Vuselela liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Liwindi lelisha" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Liwindi lelisha" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Bulala liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Bulala liwindi" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Vala liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Vala liwindi" + +#. Name +#: eventsrc:135 +#, fuzzy +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Khulisa liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:147 +#, fuzzy +msgid "Window Minimize" +msgstr "Khulisa liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Khulisa liwindi" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Khulisa liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Khulisa liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Khulisa liwindi" + +#. Name +#: eventsrc:165 +#, fuzzy +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Khulisa liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano lensha" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Bulala inkhulumo-mphendvulwano" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +#, fuzzy +msgid "Window Move Start" +msgstr "Vala liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +#, fuzzy +msgid "Window Move End" +msgstr "Vala liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +#, fuzzy +msgid "Window Resize End" +msgstr "Khulisa liwindi" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sv.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sv.po new file mode 100644 index 000000000..32a20f7a7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/sv.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "fönsterhanterare" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Byt till skrivbord 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord ett är valt" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Byt till skrivbord 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord två är valt" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Byt till skrivbord 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord tre är valt" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Byt till skrivbord 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord fyra är valt" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Byt till skrivbord 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord fem är valt" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Byt till skrivbord 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord sex är valt" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Byt till skrivbord 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord sju är valt" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Byt till skrivbord 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord åtta är valt" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Byt till skrivbord 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord nio är valt" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Byt till skrivbord 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord tio är valt" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Byt till skrivbord 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord elva är valt" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Byt till skrivbord 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord tolv är valt" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Byt till skrivbord 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord tretton är valt" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Byt till skrivbord 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord fjorton är valt" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Byt till skrivbord 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord femton är valt" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Byt till skrivbord 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord sexton är valt" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Byt till skrivbord 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord sjutton är valt" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Byt till skrivbord 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord arton är valt" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Byt till skrivbord 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord nitton är valt" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Byt till skrivbord 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuellt skrivbord tjugo är valt" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivera fönster" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Ett annat fönster är aktiverat" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Nytt fönster" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Nytt fönster" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Ta bort fönster" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Ta bort fönster" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Fönster stängs" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Ett fönster stängs" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Fönster rullas upp" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Ett fönster rullas upp" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Fönster rullas ner" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Ett fönster rullas ner" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Fönster minimeras" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Ett fönster minimeras" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Fönsterminimering tas bort" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Ett fönster återställs" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Fönster maximeras" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Ett fönster maximeras" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Fönstermaximering tas bort" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Ett fönster förlorar maximering" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Fönster på alla skrivbord" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Ett fönster görs synligt på alla skrivbord" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Fönster inte på alla skrivbord" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Ett fönster blir inte längre synligt på alla skrivbord" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Ny dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Ett tillfälligt fönster (en dialogruta) dyker upp" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Ta bort dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Ett tillfälligt fönster (en dialogruta) försvinner" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Fönsterflytt börjar" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Ett fönster har börjat flyttas" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Fönsterflytt slutar" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Ett fönster har flyttats klart" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Storleksändring av fönster börjar" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Storleksändring av ett fönster har påbörjats" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Storleksändring av fönster slutar" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Storleksändring av ett fönster har avslutats" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Fönster på nuvarande skrivbord kräver uppmärksamhet" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Ett fönster på det nuvarande virtuella skrivbordet kräver uppmärksamhet" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Fönster på annat skrivbord kräver uppmärksamhet" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Ett fönster på ett inaktivt skrivbord kräver uppmärksamhet" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ta.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ta.po new file mode 100644 index 000000000..2bcaf3c1b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ta.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "சாளர மேலாளர்" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "மேல்மேசை 1க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை ஒன்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "மேல்மேசை 2க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை இரண்டு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "மேல்மேசை 3க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை மூன்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "மேல்மேசை 4க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை நான்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "மேல்மேசை 5க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை ஐந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "மேல்மேசை 6க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை ஆறு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "மேல்மேசை 7க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை ஏழு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "மேல்மேசை 8க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை எட்டு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "மேல்மேசை 9க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +#, fuzzy +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை ஒன்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "மேல்மேசை 10க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பத்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "மேல்மேசை 11க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பதினொன்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "மேல்மேசை 12க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பன்னிரெண்டு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "மேல்மேசை 13க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பதின்மூன்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "மேல்மேசை 14க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பதினான்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "மேல்மேசை 15க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பதினைந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "மேல்மேசை 116க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பதினாறு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "மேல்மேசை 17க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பதினேழு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "மேல்மேசை 18க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பதினெட்டு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "மேல்மேசை 19க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை பத்தொன்பது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "மேல்மேசை 20க்கு மாற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "மெய்நிகர் மேல்மேசை இருபது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "சாளரத்தை செயற்படுத்து" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "மற்றொரு சாளரம் செயலாக்கப்படது" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "புதிய சாளரம்" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "புது சாளரம்" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "சாளரத்தை நீக்கு" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "சாளரத்தை நீக்கு" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "சாளரத்தை மூடு" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "சாளரம் மூடுகிறது" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "சாளர நிழல் ஏற்று" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "சாளரம் நிழலிடப்பட்டுள்ளது." + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "சாளர நிழல் இறக்கு" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "சாளரமொன்று நிழலிடப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "சாளரத்தைப் சிறிதாக்கு" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "சாளரம் சிறிதாக்கப்பட்டுள்ளது" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "சாளர சிறிதாக்காதே" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "சாளரமொன்று மீளமைக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "சாளரத்தைப் பெரிதாக்கு" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "சாளரம் பெரிதாக்கப்பட்டுள்ளது" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "சாளரத்தை பெரிதாக்காதே" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "சாளரம் பெரிதாவதை இழந்தது" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் சாளரம்" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "சாளரத்தை அனைத்து மேல்மேசையிலும் பார்க்க முடியும்" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் சாளரம் இல்லை" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "அனைத்து மேல்மேசையிலும் சாளரம் தெரியாது" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "புதிய உரையாடல்" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "தற்காலிக சாளரம் (ஒரு உரையாடல்) தோன்றுகிறது" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "உரையாடலை நீக்கு" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "தற்காலிக சாளரம்(உரையாடல் பெட்டி) நீக்கப்பட்டது" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "சாளர நகர்த்தல் ஆரம்பம்" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "சாளரம் நகர ஆரம்பித்தது" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "சாளர நகர்த்தல் முடிவு" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "நகர்த்துவதன் மூலம் சாளரம் முழுமையடைந்தது." + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "சாளர அளவு மாற்ற ஆரம்பம்" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாறத்துவங்குகிறது" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "சாளர அளவு மாற்ற முடிவு" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றுதல் முடிந்தது" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "எல்லா மேல்மேசைகளிலும் சாளரம்" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/te.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/te.po new file mode 100644 index 000000000..907353bbc --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/te.po @@ -0,0 +1,434 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +#, fuzzy +msgid "The Window Manager" +msgstr "విండొ పెద్దది చెయి" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "రంగస్థలం 1కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "ఒకటొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "రంగస్థలం 2కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "రెండొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "రంగస్థలం 3కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "ముడొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "రంగస్థలం 4కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "నాల్గొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "రంగస్థలం 5కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "ఐదొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "రంగస్థలం 6కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "ఆరొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "రంగస్థలం 7కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "ఏడొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "రంగస్థలం 8కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "ఎనిమిదొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "రంగస్థలం 9కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "తొమ్మిదొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "రంగస్థలం 10కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "పదొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "రంగస్థలం 11కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "పదకొండొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "రంగస్థలం 12కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "పన్నెండొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "రంగస్థలం 13కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "పదముడొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "రంగస్థలం 14కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "పద్నాల్గొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "రంగస్థలం 15కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "పదిహెనొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "రంగస్థలం 16కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "పదహారొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "రంగస్థలం 17కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "పదిహెడొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "రంగస్థలం 18కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "పద్దెనిమిదొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "రంగస్థలం 19కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "పంతొమ్మిదొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "రంగస్థలం 20కు మారండి" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "ఇరవైయొవ మిధ్యా రంగస్థలం ఎంచుకొబడినది" + +#. Name +#: eventsrc:114 +#, fuzzy +msgid "Activate Window" +msgstr "విండొ తిసివెయి" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +#, fuzzy +msgid "Another window is activated" +msgstr "విండొ పెద్దది చెయబడుతుంది" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "కొత్త విండొ" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "కొత్త విండొ" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "విండొ తిసివెయి" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "విండొ తిసివెయి" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "విండొ ముసివెయి" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "విండొ ముసివెయిబడుతుంది" + +#. Name +#: eventsrc:135 +#, fuzzy +msgid "Window Shade Up" +msgstr "విండొ పెద్దది చెయి" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "విండొ పెద్దది చెయబడుతుంది" + +#. Name +#: eventsrc:141 +#, fuzzy +msgid "Window Shade Down" +msgstr "విండొల కదలిక ఆపు" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "విండొ పెద్దది చెయబడుతుంది" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "విండొ చిన్నది చెయి" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "విండొ చిన్నది చెయబడుతుంది" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "విండొ చిన్నది చెయకు" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "విండొను పూర్వ స్థితి కి తెస్తుంది" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "విండొ పెద్దది చెయి" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "విండొ పెద్దది చెయబడుతుంది" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "విండొ పెద్దది చెయకు" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "విండొను పెద్ద స్థితిని కొల్పొతుంది" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "అన్ని రంగస్థలాల మిద విండొ" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "అన్ని రంగస్థలాల మిద విండొ ను చూపబడును" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "అన్ని రంగస్థలాల మిద విండొ వద్దు" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "అన్ని రంగస్థలాల మిద విండొ ను చూపించబడదు" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "కొత్త డైలాగ్" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "డైలాగ్ తిసివెయి" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "విండొల కదలిక మొదలు" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "విండొ కదలటం మొదలుపెట్టింది" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "విండొల కదలిక ఆపు" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "విండొ కదలటం అయిపొయింది" + +#. Name +#: eventsrc:205 +#, fuzzy +msgid "Window Resize Start" +msgstr "విండొల కదలిక మొదలు" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +#, fuzzy +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "విండొ కదలటం మొదలుపెట్టింది" + +#. Name +#: eventsrc:210 +#, fuzzy +msgid "Window Resize End" +msgstr "విండొల కదలిక ఆపు" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +#, fuzzy +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "విండొ కదలటం మొదలుపెట్టింది" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "అన్ని రంగస్థలాల మిద విండొ" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tg.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tg.po new file mode 100644 index 000000000..6769a1069 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tg.po @@ -0,0 +1,441 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Мудири тирезаи" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Гузариш ба мизи кории 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Фаъол намудани тиреза" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Тирезаи Нав" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Тирезаи нав" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Нобуд сохтани тиреза" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Нобуд сохтани тиреза" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Пӯшидани тиреза" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Пӯшидани тиреза" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Тиреза ба боло соя шуд" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Тиреза ба боло соя шуд" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Тиреза ба поён соя шуд" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Тиреза ба поён соя шуд" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Тирезаи бешина" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Тирезаи то бешина" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Тирезаи то бешина" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Тирезаи бешина" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Тирезаи то бешина" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Тирезаи то бешина" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Тиреза ба тамоми мизи корӣ" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Тиреза на ба тамоми мизи корӣ" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Гуфтугӯи нав" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Нобуд сохтани гуфтугӯ" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Тирезаҳо шурӯъ ба ҳаракат кард" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Ҳаракати тиреза тамом шуд" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Таъғири андозаи тиреза шурӯъ шуд" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Таъғири андозаи тиреза тамом шуд" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Тиреза ба тамоми мизи корӣ" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/th.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/th.po new file mode 100644 index 000000000..c5a6fe1c8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/th.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "ระบบจัดการหน้าต่างของ" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "พื้นที่ทำหน้าจอเสมือนที่หนึ่งถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สองถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สามถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนสี่ถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่ห้าถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่หกถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่เจ็ดถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่แปดถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่เก้าถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทำหน้าจอ 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบดถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบเอ็ดดถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบสองถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนสิบสามถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบสี่ถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบห้าถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบหกถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบเจ็ดถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบแปดถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่สิบเก้าดถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "สลับไปยังพื้นที่หน้าจอ 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "พื้นที่หน้าจอเสมือนที่ยี่สิบถูกเลือก" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "เรียกหน้าต่างทำงาน" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "หน้าต่างอื่นถูกเรียกทำงาน" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "สร้างหน้าต่างใหม่" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "สร้างหน้าต่างใหม่" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "ลบหน้าต่าง" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "ลบหน้าต่าง" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "ปิดหน้าต่าง" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "หน้าต่างถูกปิด" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "พับเก็บหน้าต่าง" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "หน้าต่างถูกพับขึ้น" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "ยกเลิกพับเก็บหน้าต่าง" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "หน้าต่างถูกคลี่ลง" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "ย่อหน้าต่างเล็กสุด" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "หน้าต่างถูกย่อเล็กสุด" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "ยกเลิกย่อหน้าต่างเล็กสุด" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "หน้าต่างถูกเรียกคืนขนาด" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "ขยายหน้าต่างเต็มจอ" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "หน้าต่างถูกขยายเต็มจอ" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "ยกเลิกขยายหน้าต่างใหญ่สุด" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "หน้าต่างสูญเสียการขยายเต็มจอ" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "หน้าต่างบนทุกพื้นที่หน้าจอ" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "หน้าต่างถูกทำให้เห็นบนทุกๆ พื้นที่หน้าจอ" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "หน้าต่างไม่อยู่บนทุกพื้นที่ทำงาน" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "หน้าต่างไม่ได้ถูกทำให้เห็นบนทุกพื้นที่หน้าจออีกต่อไป" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "สร้างกล่องโต้ตอบใหม่" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "หน้าต่างชั่วคราว (กล่องโต้ตอบ) ปรากฎ" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "ลบกล่องโต้ตอบ" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "หน้าต่างชั่วคราว (กล่องโต้ตอบ) ถูกลบทิ้ง" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "เริ่มย้ายหน้าต่าง" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "หน้าต่างกำลังเริ่มการย้าย" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "สิ้นสุดการย้ายหน้าต่าง" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "หน้าต่างถูกย้ายเสร็จแล้ว" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "เริ่มปรับขนาดหน้าต่าง" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "หน้าต่างเริ่มปรับขนาด" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "สิ้นสุดการปรับขนาดหน้าต่าง" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "หน้าต่างปรับขนาดเสร็จแล้ว" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "หน้าต่างบนพื้นที่หน้าจอปัจจุบันต้องการความสนใจ" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "หน้าต่างบนพื้นที่หน้าจอเสมือนที่กำลังใช้งานอยู่ต้องการความสนใจ" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "หน้าต่างบนพื้นที่หน้าจออื่นๆ ต้องการความสนใจ" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "หน้าต่างบนพื้นที่หน้าจอเสมือนที่ไม่ได้กำลังใช้งาน ต้องการความสนใจ" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tr.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tr.po new file mode 100644 index 000000000..99cbbcd4d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tr.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Pencere Yöneticisi" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "1. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Sanal masaüstü bir seçili" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "2. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Sanal masaüstü iki seçili" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "3. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Sanal masaüstü üç seçili" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "4. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Sanal masaüstü dört seçili" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "5. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Sanal masaüstü beş seçili" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "6. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Sanal masaüstü altı seçili" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "7. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Sanal masaüstü yedi seçili" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "8. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Sanal masaüstü sekiz seçili" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "9. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Sanal masaüstü dokuz seçili" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "10. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on seçili" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "11. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on bir seçili" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "12. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on iki seçili" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "13. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on üç seçili" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "14. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on dört seçili" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "15. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on beş seçili" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "16. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on altı seçili" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "17. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on yedi seçili" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "18. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on sekiz seçili" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "19. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Sanal masaüstü on dokuz seçili" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "20. Masaüstüne Git" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Sanal masaüstü yirmi seçili" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Pencereyi Etkinleştir" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Başka bir pencere etkinleştirildi" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Yeni Pencere" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Yeni pencere" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Pencereyi Sil" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Pencereyi sil" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Pencereyi Kapat" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Bir pencere kapatıldı" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Pencere Yukarı" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Pencere yukarı gizlendi" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Pencere Aşağı" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Pencere aşağı gizlendi" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Pencereyi Simge Haline Getir" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Bir pencere simge haline getirildi" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Pencereyi Simge Halinden Çıkar" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Bir pencere eski boyutuna getirildi" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Pencereyi Kapla" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Bir pencere büyütüldü" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Pencereyi Küçült" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Bir pencere büyümesini kaybetti" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Pencere Tüm Masaüstlerinde" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Bir pencere tüm masaüstlerinde görünür hale getirildi" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Pencere Tüm Masaüstlerinde Değil" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Bir pencere tüm masaüstlerinde gizli hale getirildi" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Yeni Pencere" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Bir iletişim kutusu belirdi" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Pencereyi Sil" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Bir iletişim kutusu kaldırıldı" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Windows Taşı Başlangıç" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Bir pencere hareket etmeye başladı" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Pencere Taşı Bitiş" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Bir pencere hareketini tamamladı" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Pencere Boyutlandır Başlat" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Bir pencere yeniden boyutlandırılmaya başladı" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Pencer Boyutlandır Bitir" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Bir pencerenin yeniden boyutlandırma işlemi bitti" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Geçerli Masaüstündeki Pencere İlgi Bekliyor" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +#, fuzzy +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Geçerli Masaüstündeki Pencere İlgi Bekliyor" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Diğer Masaüstündeki Pencere İlgi Bekliyor" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +#, fuzzy +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Diğer Masaüstündeki Pencere İlgi Bekliyor" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tt.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tt.po new file mode 100644 index 000000000..f2d82f5f7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tt.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Täräzä İdäräçe" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "1. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Berençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "2. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "İkençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "3. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Öçençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "4. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Dürtençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "5. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Bişençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "6. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Altınçı xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "7. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Cidençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "8. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Sigezençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "9. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Tuğızınçı xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "10. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Unınçı xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "11. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Unberençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "12. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Unikençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "13. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Unöçençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "14. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Undürtençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "15. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Unbişençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "16. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Unaltınçı xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "17. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Uncidençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "18. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Unsigezençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "19. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Untuğızınçı xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "20. Östälgä Küç" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Yegermençe xıyalıy östäl saylandı" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Täräzä Eşçän İtü" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Başqa täräzä terelände" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Yana Täräzä" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Yana Täräzä" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Täräzäne Beter" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Täräzäne beter" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Täräzäne Yap" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Täräzäne yabu" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Täräzäne Tasmağa Tör" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Täräzä tasmağa törelde" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Täräzäne Tasmadan Torğız" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Täräzä tasmadan torğızıldı" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Täräzäne Törep quy" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Täräzä törep quyıldı" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Täräzäne Torğız" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Täräzä torğızıldı" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Täräzäne Cäyep quy" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Täräzä cäyelep quyıldı" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Täräzä Ülçämen Torğız" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Cäyelgän täräzä ülçämen torğızu" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Täräzäne Bar Öställärgä" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Täräzäne bar öställärdä dä kürenerlek itü" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Täräzäne Bar Öställärgä tügel" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Täräzäne bar öställärdä dä kürenerlek itmäw" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Yaña Dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Waqıtlı täräzä çığaru" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Beter Dialognı" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Waqıtlı täräzä beterelde" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Täräzä Küçerü Başlaw" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Täräzä küçerelä başladı" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Täräzä Küçerü Tuqtatu" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Täräzä küçerü tuqtaldı" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Täräzä Ülçämen Üzgärtü Başlaw" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Täräzä ülçämen üzgärtü başlandı" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Täräzä Ülçämen Üzgärtü Tuqtatu" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Täräzä ülçämen üzgärtü tuqtadı" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Bu Östäldäge Täräzä İğtibar Birü Sorí" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Biredäge östäldä bulğan täräzä iğtibar birüne sorí" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Başqa Östäldäge Täräzä İğtibar Birü Sorí" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Başqa östäldä bulğan täräzä iğtibar birüne sorí" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/twin-eventsrc.pot b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/twin-eventsrc.pot new file mode 100644 index 000000000..e9ee85984 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/twin-eventsrc.pot @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uk.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uk.po new file mode 100644 index 000000000..204a5fbb6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uk.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Менеджер вікон" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Перейти на стільницю 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 1" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Перейти на стільницю 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 2" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Перейти на стільницю 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 3" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Перейти на стільницю 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 4" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Перейти на стільницю 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 5" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Перейти на стільницю 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 6" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Перейти на стільницю 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 7" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Перейти на стільницю 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 8" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Перейти на стільницю 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 9" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Перейти на стільницю 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 10" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Перейти на стільницю 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 11" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Перейти на стільницю 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 12" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Перейти на стільницю 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 13" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Перейти на стільницю 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 14" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Перейти на стільницю 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 15" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Перейти на стільницю 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 16" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Перейти на стільницю 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 17" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Перейти на стільницю 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 18" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Перейти на стільницю 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 19" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Перейти на стільницю 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Вибрано віртуальну стільницю 20" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Активізувати вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Активоване інше вікно" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Нове вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Відкрите нове вікно" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Вилучити вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Вікно вилучено" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Закрити вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Вікно закривається" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Згорнути вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Вікно згорнуто" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Розгорнути вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Вікно розгорнуто" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Мінімізувати вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Вікно мінімізовано" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Демінімізувати вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Вікно відновлено" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Максимізувати вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Вікно максимізовано" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Демаксимізувати вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Вікно втрачає максимізацію" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Вікно на всі стільниці" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Вікно зроблено видимим на всіх стільницях" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Вікно не на всі стільниці" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Вікно більше не є видимим на всіх стільницях" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Нове вікно діалогу" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "З'являється тимчасове вікно (діалог)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Вилучити вікно діалогу" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Зникає тимчасове вікно (діалог)" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Почати рухати вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Початок пересування вікна" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Закінчити рухати вікно" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Завершення пересування вікна" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Почати змінювати розмір вікна" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Початок зміни розміру вікна" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Закінчити змінювати розмір вікна" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Завершення зміни розміру вікна" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Вікно на поточній стільниці потребує уваги" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Вікно на поточній віртуальній стільниці потребує вашої уваги" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Вікно на іншій стільниці потребує уваги" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Вікно на неактивній віртуальній стільниці потребує уваги" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uz.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uz.po new file mode 100644 index 000000000..936e423e9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uz.po @@ -0,0 +1,430 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "oyna boshqaruvchi" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Ish stoli 1ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Birinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Ish stoli 2ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Ikkinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Ish stoli 3ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Uchinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Ish stoli 4ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Toʻrtinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Ish stoli 5ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Beshinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Ish stoli 6ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Oltinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Ish stoli 7ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Yettinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Ish stoli 8ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Sakkizinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Ish stoli 9ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Toʻqqizinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Ish stoli 10ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Oʻninchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Ish stoli 11ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Oʻn birinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Ish stoli 12ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Oʻn ikkinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Ish stoli 13ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Oʻn uchinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Ish stoli 14ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Oʻn toʻrtinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Ish stoli 15ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Oʻn beshinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Ish stoli 16ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Oʻn oltinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Ish stoli 17ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Oʻn yettinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Ish stoli 18ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Oʻn sakkizinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Ish stoli 19ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Oʻn toʻqqizinchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Ish stoli 20ga oʻtish" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Yigirmanchi virtual ish stoli tanlangan" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Oynani aktivlashtirish" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Boshqa oyna aktiv boʻldi" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Yangi oyna" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Yangi oyna" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Oynani oʻchirish" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Oynani oʻchirish" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Oynani yopish" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Oyna yopilmoqda" + +#. Name +#: eventsrc:135 +#, fuzzy +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Oynani yoyish" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Oyna yoyilgan" + +#. Name +#: eventsrc:141 +#, fuzzy +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Oynani koʻchirishni tugatish" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Oyna yoyilgan" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Oynani yigʻish" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Oyna yigʻilgan" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Oynani yigʻish" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Oyna tiklangan" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Oynani yoyish" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Oyna yoyilgan" + +#. Name +#: eventsrc:165 +#, fuzzy +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Oynani yoyish" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +#, fuzzy +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Oyna yoyilgan" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Oyna hamma ish stollariga" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Oyna hamma ish stollarida koʻrinadigan qilindi" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Oyna hamma ish stollarida emas" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Oyna hamma ish stollarida koʻrinmaydigan qilindi" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Yangi dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Muloqat oynasi paydo boʻldi" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Dialogni oʻchirish" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Muloqat oynasi yopildi" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Oynani koʻchirishni boshlash" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Oyna koʻchib boshladi" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Oynani koʻchirishni tugatish" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Oyna koʻchishni tugatdi" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Oynaning oʻlchamini oʻzgartirish boshlandi" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Oynaning oʻlchami oʻzgarib boshladi" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Oynaning oʻlchamini oʻzgartirish tugadi" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Oynaning oʻlchami oʻzgarib boʻldi" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Oyna hamma ish stollariga" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uz@cyrillic.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 000000000..3608fe2e8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,430 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uz@cyrillic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "ойна бошқарувчи" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Иш столи 1га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Биринчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Иш столи 2га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Иккинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Иш столи 3га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Учинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Иш столи 4га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Тўртинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Иш столи 5га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Бешинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Иш столи 6га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Олтинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Иш столи 7га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Еттинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Иш столи 8га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Саккизинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Иш столи 9га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Тўққизинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Иш столи 10га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Ўнинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Иш столи 11га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Ўн биринчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Иш столи 12га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Ўн иккинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Иш столи 13га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Ўн учинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Иш столи 14га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Ўн тўртинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Иш столи 15га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Ўн бешинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Иш столи 16га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Ўн олтинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Иш столи 17га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Ўн еттинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Иш столи 18га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Ўн саккизинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Иш столи 19га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Ўн тўққизинчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Иш столи 20га ўтиш" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Йигирманчи виртуал иш столи танланган" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Ойнани активлаштириш" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Бошқа ойна актив бўлди" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Янги ойна" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Янги ойна" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Ойнани ўчириш" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Ойнани ўчириш" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Ойнани ёпиш" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Ойна ёпилмоқда" + +#. Name +#: eventsrc:135 +#, fuzzy +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Ойнани ёйиш" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Ойна ёйилган" + +#. Name +#: eventsrc:141 +#, fuzzy +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Ойнани кўчиришни тугатиш" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Ойна ёйилган" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Ойнани йиғиш" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Ойна йиғилган" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Ойнани йиғиш" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Ойна тикланган" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Ойнани ёйиш" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Ойна ёйилган" + +#. Name +#: eventsrc:165 +#, fuzzy +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Ойнани ёйиш" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +#, fuzzy +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Ойна ёйилган" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Ойна ҳамма иш столларига" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Ойна ҳамма иш столларида кўринадиган қилинди" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Ойна ҳамма иш столларида эмас" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Ойна ҳамма иш столларида кўринмайдиган қилинди" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Янги диалог" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Мулоқат ойнаси пайдо бўлди" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Диалогни ўчириш" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Мулоқат ойнаси ёпилди" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Ойнани кўчиришни бошлаш" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Ойна кўчиб бошлади" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Ойнани кўчиришни тугатиш" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Ойна кўчишни тугатди" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Ойнанинг ўлчамини ўзгартириш бошланди" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Ойнанинг ўлчами ўзгариб бошлади" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Ойнанинг ўлчамини ўзгартириш тугади" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Ойнанинг ўлчами ўзгариб бўлди" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +#, fuzzy +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Ойна ҳамма иш столларига" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ven.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ven.po new file mode 100644 index 000000000..2a492ea24 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ven.po @@ -0,0 +1,443 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Mulanguli wa windo ya" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "U shandukela kha desikithopo ya vhuvhili" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "U shandukela kha desikithopo ya vhuraru" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "U shandukela kha desikithopo ya vhuna" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "U shandukela kha desikithopo ya vhutanu" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "U shandukela kha desikithopo ya vhurathi" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "U shandukele kha desikithopo ya vhusumbe" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "U shandukela kha desikithopo ya vhumalo" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "U shandukela kha desikithopo yau thoma" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "U shandukela kha desikithopo ya vhuvhili" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Lugisani dzi windo" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Windo ntswa" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Windo ntswa" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Thuthani Windo" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Thuthani Windo" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Valani Windo" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Valani Windo" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Murunzi wa windo wa ntha" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Murunzi wa windo wa ntha" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Murunzi wa windo wa fhasi" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Murunzi wa windo wa fhasi" + +#. Name +#: eventsrc:147 +#, fuzzy +msgid "Window Minimize" +msgstr "U hudza Windo" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "U fhungudza Windo" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "U fhungudza Windo" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "U hudza Windo" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "U fhungudza Windo" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "U fhungudza Windo" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Nyambedzano ntswa" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Thuthani nyambedzano" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "U thoma u tshimbila ha windo" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "U fhela hau tshimbila ha windo" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "U thoma ha uita saizi hafhu ha windo" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "U fhela ha uita saizi hafhu ha windo" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/vi.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/vi.po new file mode 100644 index 000000000..76d998b09 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/vi.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Trình quản lí Cửa sổ của" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 1 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 2 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 3 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 4 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 5 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 6 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 7 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 8 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 9 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 10 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 11 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 12 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 13 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 14 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 15 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 16 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 17 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 18 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 19 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Đổi về Màn hình nền 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Màn hình nền ảo số 20 đã được chọn" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Cửa sổ Hoạt động" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "Một cửa sổ khác đã được kích hoạt" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Mở cửa sổ mới" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Mở cửa sổ mới" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Xoá cửa sổ" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Xoá cửa sổ" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Cửa sổ đóng" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "Một cửa sổ đóng" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Cửa sổ cuốn lên" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Một cửa sổ đã bị cuốn lên" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Cửa sổ cuốn xuống" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Một cửa sổ đã bị cuốn xuống" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Thu gọn Cửa sổ" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "Một cửa sổ đã được thu gọn" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Mở lại Cửa sổ" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "Một cửa sổ đã được mở lại" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Mở to Cửa sổ" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "Một cửa sổ đã được mở to" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Nhỏ lại Cửa sổ" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Một cửa sổ không mở to nữa" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Cửa sổ trên Tất cả các Màn hình nền" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Một cửa sổ được hiện ra trên tất cả các màn hình nền" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Cửa sổ không trên Tất cả các Màn hình nền" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Một cửa sổ không còn được nhìn thấy trên tất cả các màn hình nền" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Mở hộp thoại mới" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Xuất hiện cửa sổ (một hộp thoại) tạm thời" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Xoá Hộp thoại" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Cửa sổ tạm thời (một hộp thoại) đã được bỏ" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Bắt đầu Di chuyển Cửa sổ" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Một cửa sổ đã bắt đầu được di chuyển" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Kết thúc Di chuyển Cửa sổ" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Một cửa sổ đã được di chuyển xong" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Bắt đầu Thay đổi kích cỡ Cửa sổ" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Một cửa sổ đã được bắt đầu thay đổi kích cỡ" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Kết thúc Thay đổi kích cỡ Cửa sổ" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Một cửa sổ thay đổi kích cỡ xong" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Cửa sổ trên Màn hình nền Hiện tại Cần được Quan tâm" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Một cửa sổ trên màn hình nền hiện tại đang cần được bạn quan tâm đến" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Cửa sổ trên Màn hình nền Khác Cần được Quan tâm" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Một cửa sổ trên màn hình nền khác đang cần được bạn quan tâm đến" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/wa.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/wa.po new file mode 100644 index 000000000..24a632e15 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/wa.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Li manaedjeu di purneas di" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Potchî sol prumî scribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Li prumî forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Potchî sol deujhinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Li deujhinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Potchî sol troejhinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Li troejhinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Potchî sol cwatrinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Li cwatrinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Potchî sol cénkinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Li cénkinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Potchî sol shijhinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Li shijhinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Potchî sol setinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Li setinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Potchî sol ûtinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Li ûtinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Potchî sol nouvinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Li nouvinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Potchî sol dijhinme scribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Li dijhinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Potchî sol onzinme scribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "L' onzinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Potchî sol dozinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Li dozinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Potchî sol trazinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Li trazinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Potchî sol catoirzinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Li catoirzinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Potchî sol cwénzinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Li cwénzinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Potchî sol sazinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Li sazinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Potchî sol di-setinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Li di-setinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Potchî sol dijh-ûtinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Li dijh-ûtinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Potchî sol dijh-nouvinme scribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Li dijh-nouvinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Potchî sol vintinme sicribanne" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Li vintinme forveyou scribanne a stî tchoezi" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Dispierter li purnea" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "On ôte purnea a stî metou en alaedje" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Novea purnea" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Novea purnea" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Disfacer purnea" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Disfacer purnea" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Cloyaedje di purnea" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "On purnea est cloyou" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Erôlmint do purnea" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "On purnea a stî erôlé" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Disrôlmint des purneas" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "On purnea a stî disrôlé" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Purnea metou å pus ptit" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "On purnea a stî metou å pus ptit" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Purnea rimetou a s' grandeu di dvant" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "On purnea est rfé" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Purnea metou å pus grand" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "On purnea a stî metou å pus grand" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Purnea rimetou a s' grandeu di dvant" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "On purnea a piede si grandeu" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Purnea håyné so tos les scribannes" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "On purnea a stî håyné so tos les scribannes" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Purnea nén håyné so tos les scribannes" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "On purnea n' est pus håyné so tos les scribannes" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Novea purnea di kesse" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Ene divize aparete" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Disfacer l' purnea di kesse" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Ene divize est oistêye" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Li purnea cmince a bodjî" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "On purnea a cmincî a bodjî" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Li purnea s' djoke di bodjî" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "On purnea a fini d' bodjî" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Li purnea cmince a candjî di grandeu" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "On purnea a cmincî a candjî s' grandeu" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Li purnea s' djoke di candjî di grandeu" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "On purnea a fini d' candjî s' grandeu" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "On purnea håyné so l' sicribannes do moumint dimande voste atincion" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"On purnea håyné so l' forveyou scribannes do moumint dimande voste atincion" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "On purnea håyné so-z on ôte sicribannes dimande voste atincion" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"On purnea håyné so-z on forveyou scribannes nén en alaedje dimande voste " +"atincion" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/xh.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/xh.po new file mode 100644 index 000000000..4477e5bc3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/xh.po @@ -0,0 +1,443 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Umphathi we Window ye" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Tshintshela kwi Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Yenza i window isebenze" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Window Entsha" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Window Entsha" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Cima i Window" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Cima i Window" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Window Iyavala" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Window Iyavala" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Window Yenza umthunzi Phezulu" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Window Yenza umthunzi Phezulu" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Window Yenza umthunzi Ezantsi" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Window Yenza umthunzi Ezantsi" + +#. Name +#: eventsrc:147 +#, fuzzy +msgid "Window Minimize" +msgstr "Window Yenza nkulu" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Window Sukwenza ubukhulu" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Window Sukwenza ubukhulu" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Window Yenza nkulu" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Window Sukwenza ubukhulu" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Window Sukwenza ubukhulu" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Incoko yababini Entsha" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Cima Incoko yababini" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Isiqalo Sentshukumo ye Window" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Isiphelo Sentshukumo ye Window" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Isiqalo Soniko kwakhona sobungakanani se Window" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Isiphelo Sobungakanani kwakhona se Window" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/zh_CN.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..e746abee0 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/zh_CN.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "窗口管理器" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "更改到桌面 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 1" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "更改到桌面 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 2" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "更改到桌面 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 3" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "更改到桌面 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 4" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "更改到桌面 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 5" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "更改到桌面 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 6" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "更改到桌面 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 7" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "更改到桌面 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 8" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "更改到桌面 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 9" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "更改到桌面 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 10" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "更改到桌面 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 11" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "更改到桌面 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 12" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "更改到桌面 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 13" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "更改到桌面 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 14" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "更改到桌面 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 15" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "更改到桌面 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 16" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "更改到桌面 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 17" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "更改到桌面 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 18" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "更改到桌面 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 19" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "更改到桌面 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "选择了虚拟桌面 20" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "激活窗口" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "激活了另外一个窗口" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "新建窗口" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "新建窗口" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "删除窗口" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "删除窗口" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "窗口关闭" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "窗口关闭" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "窗口卷起" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "窗口被卷起" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "窗口展开" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "窗口被展开" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "窗口最小化" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "窗口被最小化" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "窗口取消最小化" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "窗口被恢复" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "窗口最大化" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "窗口被最大化" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "窗口取消最大化" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "窗口不再最大化" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "窗口在全部桌面上" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "窗口出现在全部桌面上" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "窗口不在全部桌面上" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "窗口不再出现在全部桌面上" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "新对话框" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "出现了临时窗口(对话框)" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "删除对话框" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "删除了临时窗口(对话框)" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "窗口移动开始" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "窗口开始移动" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "窗口移动结束" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "窗口完成移动" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "窗口缩放开始" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "窗口开始缩放" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "窗口缩放结束" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "窗口完成缩放" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "当前桌面上的窗口请求注意" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "当前虚拟桌面上的窗口请求注意" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "其它桌面上的窗口请求注意" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "非激活的虚拟桌面上的窗口请求注意" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/zh_TW.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..a3a764998 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/zh_TW.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "視窗管理程式" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "切換到桌面一" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "虛擬桌面一被選取" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "切換到桌面二" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "虛擬桌面二被選取" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "切換到桌面三" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "虛擬桌面三被選取" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "切換到桌面四" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "虛擬桌面四被選取" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "切換到桌面五" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "虛擬桌面五被選取" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "切換到桌面六" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "虛擬桌面六被選取" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "切換到桌面七" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "虛擬桌面七被選取" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "切換到桌面八" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "虛擬桌面八被選取" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "切換到桌面九" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "虛擬桌面九被選取" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "切換到桌面十" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "虛擬桌面十被選取" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "切換到桌面十一" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "虛擬桌面十一被選取" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "切換到桌面十二" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "虛擬桌面十二被選取" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "切換到桌面十三" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "虛擬桌面十三被選取" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "切換到桌面十四" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "虛擬桌面十四被選取" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "切換到桌面十五" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "虛擬桌面十五被選取" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "切換到桌面十六" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "虛擬桌面十六被選取" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "切換到桌面十七" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "虛擬桌面十七被選取" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "切換到桌面十八" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "虛擬桌面十八被選取" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "切換到桌面十九" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "虛擬桌面十九被選取" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "切換到桌面二十" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "虛擬桌面二十被選取" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "作用中視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "另一個視窗作用中" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "新視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "新建視窗" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "刪除視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "刪除視窗" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "關閉視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "關閉一個視窗" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "收起視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "視窗已收起" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "展開視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "視窗已展開" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "最小化視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "視窗被最小化" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "取消最小化視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "視窗恢復大小" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "最大化視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "視窗被最大化" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "取消最大化視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "視窗取消最大化" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "視窗在所有桌面" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "視窗可在所有桌面被看到" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "視窗不在所有桌面" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "視窗在所有桌面不再可被看到" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "新對話盒" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "暫態視窗(對話)出現" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "刪除對話盒" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "暫態視窗(對話)移除" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "開始移動視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "視窗開始移動" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "完成移動視窗" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "視窗完成移動" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "開始改變視窗大小" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "視窗開始改變大小" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "完成改變視窗大小" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "視窗完成改變大小" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "視窗在目前桌面要求焦點" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "一個在目前虛擬桌面上的視窗要求焦點" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "在其他桌面的視窗要求焦點" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "一個在非作用中虛擬桌面上的視窗要求焦點" diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/zu.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/zu.po new file mode 100644 index 000000000..6a713cc82 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/zu.po @@ -0,0 +1,443 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Imenenja yama-Window ye" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:54 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:59 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:64 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:69 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:74 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:79 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:84 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:89 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:94 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:99 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:104 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 1" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:109 +#, fuzzy +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Shintshela kwi-Desktop 2" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Nyakazisa I-window" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "I-window Entsha" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "I-window Entsha" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Cisha I-window" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +#, fuzzy +msgid "Delete window" +msgstr "Cisha I-window" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Ukuvaleka Kwe-window" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +#, fuzzy +msgid "A window closes" +msgstr "Ukuvaleka Kwe-window" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Umthunzi we-Window Uphezulu" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Umthunzi we-Window Uphezulu" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Umthunzi we-Window Uphansi" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +#, fuzzy +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Umthunzi we-Window Uphansi" + +#. Name +#: eventsrc:147 +#, fuzzy +msgid "Window Minimize" +msgstr "Khulisa I-window" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +#, fuzzy +msgid "A window is minimized" +msgstr "Nciphisa i-Window" + +#. Name +#: eventsrc:153 +#, fuzzy +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Nciphisa i-Window" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Khulisa I-window" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +#, fuzzy +msgid "A window is maximized" +msgstr "Nciphisa i-Window" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Nciphisa i-Window" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Ingxoxo Entsha" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Cisha Ingxoxo" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Ukuqala komnyakazo we-Window" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Ukuphela komnyakazo we-Window" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Ukuqala Kokushintsha usayizi we-Window" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Ukuphela ngokushintsha usayizi we-Window" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" |