From 7d4e7b8ec800a23d60ed48453a54492948e9480c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Tue, 19 Nov 2024 20:58:13 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- translations/desktop_files/applnk-compat/es_AR.po | 51 +- .../desktop_files/applnk-directories/es_AR.po | 164 ++++--- .../desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po | 72 ++- translations/desktop_files/kate-desktops/es_AR.po | 24 +- .../desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po | 515 +++++++++++++++------ translations/desktop_files/ktip.desktop/nl.po | 15 +- 6 files changed, 584 insertions(+), 257 deletions(-) diff --git a/translations/desktop_files/applnk-compat/es_AR.po b/translations/desktop_files/applnk-compat/es_AR.po index 64dba585f..cba98b230 100644 --- a/translations/desktop_files/applnk-compat/es_AR.po +++ b/translations/desktop_files/applnk-compat/es_AR.po @@ -1,33 +1,38 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko , 2024. +# Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: battery.desktop:2 bwarning.desktop:2 cwarning.desktop:2 power.desktop:2 msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "Netbook" #. Name #: email.desktop:10 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Mail" #. Comment #: email.desktop:11 msgid "Configure your identity, email addresses, mail servers, etc." msgstr "" +"Configuración de tu identidad, direcciones de mail, servidores de mail, etc." #. Keywords #: email.desktop:13 @@ -37,59 +42,77 @@ msgid "" "Current Profile;Profile;Organization;Incoming Host;Outgoing Host;Email " "Client;" msgstr "" +"Correo electrónico;Correo;E-Mail;Dirección;Servidor de correo;IMAP;POP3;" +"Buzón local;buzón;Información del usuario;Dirección de respuesta;Información " +"del servidor;Nombre de usuario;Contraseñas;Máquina;Perfil actual;Perfil;" +"Organización;Máquina entrante;Máquina saliente;Cliente de correo;" #. Name #: kcmkonq.desktop:2 +#, fuzzy msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de archivos" #. Name #: kcmkxmlrpcd.desktop:2 +#, fuzzy msgid "XML RPC Daemon" -msgstr "" +msgstr "Demonio XML RPC" #. Name #: konqhtml.desktop:2 +#, fuzzy msgid "Konqueror Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador Konqueror" #. Name #: passwords.desktop:11 +#, fuzzy msgid "Passwords" -msgstr "" +msgstr "Contraseñas" #. Comment #: passwords.desktop:13 +#, fuzzy msgid "Configure password settings" -msgstr "" +msgstr "Configurar las opciones de las contraseñas" #. Keywords #: passwords.desktop:15 +#, fuzzy msgid "Passwords;tdesu;Echo characters;Remember passwords;Timeout;" msgstr "" +"Contraseñas;tdesu;Caracteres con eco;Recordar contraseñas;Tiempo de " +"expiración;" #. Name #: socks.desktop:2 +#, fuzzy msgid "Socks" -msgstr "" +msgstr "Socks" #. Name #: userinfo.desktop:13 +#, fuzzy msgid "User Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de usuario" #. Comment #: userinfo.desktop:14 msgid "Change your account information" -msgstr "" +msgstr "Cambiar la información de tu cuenta" #. Keywords #: userinfo.desktop:15 +#, fuzzy msgid "" "Passwords;Password;Change Password;Icon;face;tdm;User Name;Name;Account;" msgstr "" +"Contraseñas;Contraseña;Cambiar contraseña;Icono;cara;tdm;Nombre de usuario;" +"Nombre;Cuenta;" #. Name #: virtualdesktops.desktop:2 +#, fuzzy msgid "Virtual Desktops" -msgstr "" +msgstr "Escritorios virtuales" diff --git a/translations/desktop_files/applnk-directories/es_AR.po b/translations/desktop_files/applnk-directories/es_AR.po index 1723a7ddd..be14f5f70 100644 --- a/translations/desktop_files/applnk-directories/es_AR.po +++ b/translations/desktop_files/applnk-directories/es_AR.po @@ -1,306 +1,354 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko , 2024. +# Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: .directory:2 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predeterminado/a" #. Name #: hidden.directory:4 +#, fuzzy msgid "Internal Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios internos" #. Name #: kde-development-webdevelopment.directory:4 #: tde-development-webdevelopment.directory:4 +#, fuzzy msgid "Web Development" -msgstr "" +msgstr "Desarrollo web" #. Name #: kde-development.directory:4 kde-games.directory:4 kde-graphics.directory:4 #: kde-internet.directory:4 kde-multimedia.directory:4 kde-office.directory:4 #: kde-science.directory:5 kde-settingsmenu.directory:4 kde-system.directory:4 #: kde-utilities.directory:4 +#, fuzzy msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #. Name #: kde-editors.directory:4 tde-editors.directory:4 +#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "" +msgstr "Editores" #. Name #: kde-edu-languages.directory:4 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas" #. Name #: kde-edu-mathematics.directory:4 +#, fuzzy msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matematicas" #. Name #: kde-edu-miscellaneous.directory:4 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscelaneo" #. Name #: kde-edu-science.directory:4 tde-science.directory:5 +#, fuzzy msgid "Science" -msgstr "" +msgstr "Ciencia" #. Name #: kde-games-arcade.directory:4 tde-games-arcade.directory:4 +#, fuzzy msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Arcade" #. Name #: kde-games-board.directory:4 tde-games-board.directory:4 msgid "Board Games" -msgstr "" +msgstr "Juegos de mesa" #. Name #: kde-games-card.directory:4 tde-games-card.directory:4 +#, fuzzy msgid "Card Games" -msgstr "" +msgstr "Juegos de cartas" #. Name #: kde-games-kids.directory:4 tde-games-kids.directory:4 +#, fuzzy msgid "Games for Kids" -msgstr "" +msgstr "Juegos para niños" #. Name #: kde-games-strategy.directory:4 tde-games-strategy.directory:4 +#, fuzzy msgid "Tactics & Strategy" -msgstr "" +msgstr "Táctica y estrategia" #. Name #: kde-toys.directory:4 tde-toys.directory:4 +#, fuzzy msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Ocio" #. Name #. Comment #: kde-utilities-accessibility.directory:4 #: tde-utilities-accessibility.directory:4 #: tde-utilities-accessibility.directory:6 +#, fuzzy msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accesibilidad" #. Name #. Comment #: kde-utilities-desktop.directory:4 tde-settings-desktop.directory:4 #: tde-utilities-desktop.directory:4 tde-utilities-desktop.directory:6 +#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio" #. Name #. Comment #: kde-utilities-pim.directory:4 tde-utilities-pim.directory:4 #: tde-utilities-pim.directory:6 +#, fuzzy msgid "PIM" -msgstr "" +msgstr "PIM" #. Name #: tde-development-translation.directory:4 +#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Traducción" #. Name #: tde-development.directory:4 +#, fuzzy msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Desarrollo" #. Name #: tde-edutainment.directory:4 +#, fuzzy msgid "Edutainment" -msgstr "" +msgstr "Entretenimientos educativos" #. Name #: tde-games-logic.directory:4 msgid "Logic Games" -msgstr "" +msgstr "Juegos de lógica" #. Name #: tde-games-roguelikes.directory:4 +#, fuzzy msgid "Rogue-like Games" -msgstr "" +msgstr "Juegos tipo Rogue" #. Name #: tde-games.directory:4 +#, fuzzy msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Juegos" #. Name #: tde-graphics.directory:4 +#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Gráficos" #. Name #: tde-internet-terminal.directory:4 tde-system-terminal.directory:4 +#, fuzzy msgid "Terminal Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones de terminal" #. Name #: tde-internet.directory:4 +#, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #. Name #: tde-main.directory:5 +#, fuzzy msgid "TDE Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú de TDE" #. Name #: tde-more.directory:5 msgid "More Applications" -msgstr "" +msgstr "Más programas" #. Name #: tde-multimedia.directory:4 +#, fuzzy msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimedia" #. Name #. Comment #: tde-office-pim.directory:4 tde-office-pim.directory:6 msgid "Personal Information Management" -msgstr "" +msgstr "Gestión de información personal" #. Name #: tde-office.directory:4 +#, fuzzy msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Oficina" #. Name #: tde-settings-accessibility.directory:4 +#, fuzzy msgid "Regional & Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Regional y accesibilidad" #. Name #: tde-settings-components.directory:4 +#, fuzzy msgid "TDE Components" -msgstr "" +msgstr "Componentes de TDE" #. Name #: tde-settings-hardware.directory:4 +#, fuzzy msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardware" #. Name #: tde-settings-information.directory:4 +#, fuzzy msgid "Device Informations" -msgstr "" +msgstr "Información del dispositivo" #. Name #: tde-settings-looknfeel.directory:4 +#, fuzzy msgid "Appearance & Themes" -msgstr "" +msgstr "Aspecto y temas" #. Name #: tde-settings-network.directory:4 +#, fuzzy msgid "Internet & Network" -msgstr "" +msgstr "Internet y Red" #. Name #. Comment #: tde-settings-peripherals.directory:4 tde-utilities-peripherals.directory:4 #: tde-utilities-peripherals.directory:6 +#, fuzzy msgid "Peripherals" -msgstr "" +msgstr "Periféricos" #. Name #: tde-settings-power.directory:4 +#, fuzzy msgid "Power Control" -msgstr "" +msgstr "Control de energía" #. Name #: tde-settings-security.directory:4 +#, fuzzy msgid "Security & Privacy" -msgstr "" +msgstr "Seguridad y privacidad" #. Name #: tde-settings-sound.directory:4 +#, fuzzy msgid "Sound & Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Sonidos y multimedia" #. Name #: tde-settings-system.directory:4 msgid "System Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración y sistema" #. Name #: tde-settings-webbrowsing.directory:4 +#, fuzzy msgid "Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador Web" #. Name #: tde-settings.directory:4 +#, fuzzy msgid "Settings-Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos de preferencias" #. Name #: tde-settingsmenu.directory:4 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. Name #: tde-system-screensavers.directory:4 msgid "Screen Savers" -msgstr "" +msgstr "Protectores de pantalla" #. Comment #: tde-system-screensavers.directory:8 msgid "Screen saver demos" -msgstr "" +msgstr "Demostraciones del protector de pantalla" #. Name #: tde-system-su.directory:5 msgid "SuperUser" -msgstr "" +msgstr "Administrador (SuperUser)" #. Name #: tde-system.directory:4 +#, fuzzy msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #. Name #: tde-unknown.directory:4 +#, fuzzy msgid "Lost & Found" -msgstr "" +msgstr "Objetos perdidos" #. Name #. Comment #: tde-utilities-file.directory:4 tde-utilities-file.directory:6 +#, fuzzy msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #. Name #: tde-utilities-xutils.directory:4 +#, fuzzy msgid "X-Utilities" -msgstr "" +msgstr "Utilidades-X" #. Comment #: tde-utilities-xutils.directory:6 +#, fuzzy msgid "X Window Utilities" -msgstr "" +msgstr "Utilidades X Window" #. Name #. Comment #: tde-utilities.directory:4 tde-utilities.directory:6 +#, fuzzy msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Utilidades" diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po index 9cdb7cc7b..1f5739477 100644 --- a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/es_AR.po @@ -1,28 +1,34 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko , 2024. +# Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: developerrc:2 +#, fuzzy msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Desarrollador" #. Comment #: developerrc:3 +#, fuzzy msgid "Settings preferred for developers" -msgstr "" +msgstr "Preferencias preferidas por los desarrolladores" #. Name #: developerrc:13 @@ -31,71 +37,85 @@ msgid "" "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " "signal %signum (%signame)." msgstr "" +"El programa %progname (%appname), con número de proceso %pid, falló y " +"provocó la señal %signum (%signame)." #. Name #: developerrc:17 msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." -msgstr "" +msgstr "Quizás quieras reparar tu programa. Observá la solapa 'Traza inversa'." #. Name #: developerrc:20 enduserrc:20 +#, fuzzy msgid "SIGILL" -msgstr "" +msgstr "SIGILL" #. Comment #: developerrc:21 +#, fuzzy msgid "Illegal instruction." -msgstr "" +msgstr "Instrucción ilegal." #. Name #: developerrc:24 enduserrc:24 +#, fuzzy msgid "SIGABRT" -msgstr "" +msgstr "SIGABRT" #. Comment #: developerrc:25 +#, fuzzy msgid "Aborted." -msgstr "" +msgstr "Cancelado." #. Name #: developerrc:28 enduserrc:28 +#, fuzzy msgid "SIGFPE" -msgstr "" +msgstr "SIGFPE" #. Comment #: developerrc:29 +#, fuzzy msgid "Floating point exception." -msgstr "" +msgstr "Excepción de coma flotante." #. Name #: developerrc:32 enduserrc:32 +#, fuzzy msgid "SIGSEGV" -msgstr "" +msgstr "SIGSEGV" #. Comment #: developerrc:33 +#, fuzzy msgid "Invalid memory reference." -msgstr "" +msgstr "Referencia a memoria inválida." #. Name #: developerrc:36 enduserrc:36 +#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #. Comment #: developerrc:37 +#, fuzzy msgid "This signal is unknown." -msgstr "" +msgstr "Señal desconocida." #. Name #: enduserrc:2 +#, fuzzy msgid "End user" -msgstr "" +msgstr "Usuario final" #. Comment #: enduserrc:3 +#, fuzzy msgid "Settings preferred for end users" -msgstr "" +msgstr "Preferencias preferidas por los usuarios finales" #. Name #: enduserrc:13 @@ -104,6 +124,7 @@ msgid "" "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " "(%signame)." msgstr "" +"El programa %progname (%appname) falló y provocó la señal %signum (%signame)." #. Name #: enduserrc:17 @@ -113,6 +134,11 @@ msgid "" "include as much information as possible, maybe the original documents. If " "you have a way to reproduce the error, include this also." msgstr "" +"Puede que quieras enviar un informe de fallos de éste programa. Por favor, " +"comprobá si aparece en http://bugs.trinitydesktop.org, si no, enviá un " +"mensaje al autor. Por favor, incluí tanta información como puedas, tal vez " +"incluso los documentos originales. Si hay una forma de reproducir el error, " +"incluila también." #. Comment #: enduserrc:21 @@ -120,6 +146,8 @@ msgid "" "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " "application. The application was asked to save its documents." msgstr "" +"Generalmente un programa recibe la señal SIGILL debido a un fallo en el " +"programa. Se ha pedido al programa que guarde tus documentos." #. Comment #: enduserrc:25 @@ -127,6 +155,8 @@ msgid "" "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " "inconsistency caused by a bug in the program." msgstr "" +"Un programa finaliza con la señal SIGABRT cuando detecta una inconsistencia " +"interna debida a un fallo en la programación." #. Comment #: enduserrc:29 @@ -134,6 +164,8 @@ msgid "" "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " "application. The application was asked to save its documents." msgstr "" +"Generalmente un programa recibe la señal SIGFPE debido a un fallo en el " +"programa. Se ha pedido al programa que guarde tus documentos." #. Comment #: enduserrc:33 @@ -141,8 +173,10 @@ msgid "" "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " "application. The application was asked to save its documents." msgstr "" +"Generalmente un prgorama recibe la señal SIGSEGV debido a un fallo en el " +"programa. Se ha pedido al programa que guarde tus documentos." #. Comment #: enduserrc:37 msgid "Sorry, I do not know this signal." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, se desconoce esta señal." diff --git a/translations/desktop_files/kate-desktops/es_AR.po b/translations/desktop_files/kate-desktops/es_AR.po index a36aabdbf..9b781211a 100644 --- a/translations/desktop_files/kate-desktops/es_AR.po +++ b/translations/desktop_files/kate-desktops/es_AR.po @@ -1,40 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko , 2024. +# Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. GenericName #: data/kate.desktop:2 +#, fuzzy msgid "Advanced Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de texto avanzado" #. Name #: data/kate.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Kate" -msgstr "" +msgstr "Kate" #. Comment #: data/kateplugin.desktop:5 msgid "Kate Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin (Complemento) de Kate" #. GenericName #: data/kwrite.desktop:2 +#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de texto" #. Name #: data/kwrite.desktop:3 +#, fuzzy msgid "KWrite" -msgstr "" +msgstr "KWrite" diff --git a/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po b/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po index 6ab34af68..92d8564e5 100644 --- a/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po +++ b/translations/desktop_files/kcontrol-desktops/es_AR.po @@ -1,140 +1,174 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko , 2024. +# Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-08 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: access/kaccess.desktop:3 msgid "Accessibility Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta de accesibilidad" #. Name #: access/kcmaccess.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accesibilidad" #. Comment #: access/kcmaccess.desktop:14 msgid "Improve accessibility for disabled persons" -msgstr "" +msgstr "Mejorar accesibilidad para personas con discapacidad" #. Keywords #: access/kcmaccess.desktop:16 +#, fuzzy msgid "" "access;accessibility;deaf;impaired;bell;audible bell;visible bell;Keyboard;" "keys;sticky keys;bounce keys;slow keys;mouse navigation;num pad;" msgstr "" +"acceso;accesibilidad;sordo;disminuido;timbre;timbre audible;timbre visible;" +"Teclado;teclas;teclas pegajosas;teclas de golpe;teclas lentas;navegación del " +"ratón;teclado numérico;" #. Name #: arts/arts.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Sound System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de sonido" #. Comment #: arts/arts.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Sound System Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del sistema de sonido" #. Keywords #: arts/arts.desktop:16 +#, fuzzy msgid "" "aRts;Sound Server;artsd;Audio;Sound;startup;network transparency;" "transparency;priority;duplex;full duplex;response time;Mixer;Volume;KMix;Mix;" "login;MIDI;synthesizer;music;" msgstr "" +"aRts;Servidor de sonido;artsd;Audio;Sonido;arranque;transparencia de red;" +"transparencia;prioridad;duplex;full duplex;tiempo de respuesta; tiempo;" +"Mezclador;Volumen;KMix;Mix;acceso;MIDI;sintetizador;música;" #. Name #: background/background.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fondo" #. Comment #: background/background.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Change the background settings" -msgstr "" +msgstr "Modificación de las preferencias del fondo" #. Keywords #: background/background.desktop:16 +#, fuzzy msgid "" "background;desktops;colors;colours;images;wallpapers;blending;balance;cache;" "multiple wallpapers;pixmap;" msgstr "" +"fondo;escritorios;colores;imágenes;tapices;mezcla;equilibrio;caché;tapices " +"múltiples;mapa de píxeles;pixmap;" #. Name #: bell/bell.desktop:13 +#, fuzzy msgid "System Bell" -msgstr "" +msgstr "Timbre del sistema" #. Comment #: bell/bell.desktop:15 +#, fuzzy msgid "System Bell Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del timbre del sistema" #. Keywords #: bell/bell.desktop:17 +#, fuzzy msgid "Bell;Audio;Sound;Volume;Pitch;Duration;" -msgstr "" +msgstr "Timbre;Audio;Sonido;Volumen;Tono;Duración;" #. Name #: clock/clock.desktop:13 +#, fuzzy msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora" #. Comment #: clock/clock.desktop:15 +#, fuzzy msgid "Date and time settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias sobre la fecha y hora" #. Keywords #: clock/clock.desktop:17 +#, fuzzy msgid "clock;date;time;time zone;" -msgstr "" +msgstr "reloj;fecha;hora;zona horaria;" #. Name #: colors/colors.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores" #. Comment #: colors/colors.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Color settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias sobre los colores" #. Keywords #: colors/colors.desktop:16 +#, fuzzy msgid "colors;colours;scheme;contrast;Widget colors;Color Scheme;" msgstr "" +"colores;esquema;contraste;Colores de los objetos visuales;Colores de los " +"widgets;Esquema de colores;" #. Name #: componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 msgid "A nice name you have chosen for your interface" -msgstr "" +msgstr "Un bonito nombre de su elección para tu interfaz" #. Comment #: componentchooser/EXAMPLE.desktop:2 +#, fuzzy msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" msgstr "" +"Una descripción útil de la interfaz para el cuadro de información superior " +"derecho" #. Name #: componentchooser/componentchooser.desktop:10 msgid "Default Applications" -msgstr "" +msgstr "Programas por omisión" #. Comment #: componentchooser/componentchooser.desktop:12 msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "" +msgstr "Elegir los componentes por omisión para varios servicios" #. Keywords #: componentchooser/componentchooser.desktop:14 @@ -143,11 +177,16 @@ msgid "" "client;text editor;instant messenger;terminal emulator;web browser;file " "manager;URL;hyperlinks;" msgstr "" +"aplicaciones predeterminadas;componentes;selector de componente;recursos;" +"correo electrónico;cliente de correo electrónico;editor de texto;cliente de " +"mensajería instantánea;emulador de terminal;navegador web;gestor de archivos;" +"URL;hiperenlaces;" #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1 +#, fuzzy msgid "Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador Web" #. Comment #: componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:3 @@ -155,12 +194,16 @@ msgid "" "Here you can configure your default web browser. All TDE applications in " "which you can select hyperlinks should honor this setting." msgstr "" +"Éste servicio te permite configurar tu navegador de Internet por omisión. " +"Todos los programas TDE que precisan acceso a hiperenlaces deberían " +"reconocer esta opción." #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:1 #: konq/filebrowser.desktop:12 +#, fuzzy msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de archivos" #. Comment #: componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:3 @@ -169,11 +212,14 @@ msgid "" "applications which invoke a file manager application should honor this " "setting." msgstr "" +"Éste servicio te permite configurar tu gestor de archivos por omisión. Todos " +"los programas TDE que invoquen un gestor de archivos deberían reconocer ésta " +"opción." #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1 msgid "Email Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente de Mail" #. Comment #: componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:3 @@ -182,11 +228,15 @@ msgid "" "applications which need access to an email client application should honor " "this setting." msgstr "" +"Éste servicio te permite configurar tu cliente de Mail por omisión. Todos " +"los programas TDE que precisan acceso a un programas de cliente de correo " +"deberían reconocer ésta opción." #. Name #: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1 +#, fuzzy msgid "Terminal Emulator" -msgstr "" +msgstr "Emulador de terminal" #. Comment #: componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:3 @@ -195,505 +245,618 @@ msgid "" "applications which invoke a terminal emulator application should honor this " "setting." msgstr "" +"Éste servicio te permite configurar tu emulador de terminal por omisión. " +"Todos los programas TDE que invoquen un emulador de terminal deberían " +"reconocer ésta opción." #. Name #: crypto/crypto.desktop:10 +#, fuzzy msgid "Crypto" -msgstr "" +msgstr "Criptografía" #. Comment #: crypto/crypto.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" msgstr "" +"Configura SSL, administra los certificados y otras preferencias de " +"criptografía" #. Keywords #: crypto/crypto.desktop:14 +#, fuzzy msgid "" "Crypto;Krypto;Cryptography;encryption;SSL;https;certificates;ciphers;TLS;" "secure;security;" msgstr "" +"Criptografía;cifra;SSL;https;certificados;cifrados;TLS;seguro;seguridad;" #. Name #: css/kcmcss.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Stylesheets" -msgstr "" +msgstr "Hojas de estilo" #. Comment #: css/kcmcss.desktop:14 msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" msgstr "" +"Configuración de las hojas de estilo usadas para mostrar páginas y sitiosweb" #. Keywords #: css/kcmcss.desktop:16 +#, fuzzy msgid "CSS;HTML;style;stylesheet;accessibility;" -msgstr "" +msgstr "CSS;HTML;estilo;hoja de estilo;accesibilidad;" #. Name #: display/display.desktop:11 +#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Pantalla" #. Comment #: display/display.desktop:13 +#, fuzzy msgid "Display Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias de la pantalla" #. Name #: displayconfig/displayconfig.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Monitor & Display" -msgstr "" +msgstr "Monitores y pantallas" #. Comment #: displayconfig/displayconfig.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Configure display" -msgstr "" +msgstr "Configurar pantalla" #. Keywords #: displayconfig/displayconfig.desktop:16 +#, fuzzy msgid "monitor;resolution;display;" -msgstr "" +msgstr "monitor;resolución;pantalla;" #. Name #: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:18 +#, fuzzy msgid "Zeroconf Service Discovery" -msgstr "" +msgstr "Buscador de servicios" #. Comment #: dnssd/kcm_tdednssd.desktop:20 +#, fuzzy msgid "Configure service discovery" -msgstr "" +msgstr "Configura el buscador de servicios" #. Name #: ebrowsing/ebrowsing.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Web Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Accesos rápidos para web" #. Comment #: ebrowsing/ebrowsing.desktop:14 +#, fuzzy msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "" +msgstr "Configuración de la navegación mejorada" #. Keywords #: ebrowsing/ebrowsing.desktop:16 +#, fuzzy msgid "" "Enhanced Browsing;Browsing;WWW;Internet;Internet Keywords;Internet Filters;" "Network;Search Engines;Shortcuts;" msgstr "" +"Navegación Mejorada;Navegación;WWW;Internet;Palabras clave de Internet;" +"Filtros de Internet;Red;Motores de búsqueda;Accesos directos;" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +#, fuzzy msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de palabras clave de Internet" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +#, fuzzy msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de palabras clave de búsqueda" #. Comment #: ebrowsing/plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +#, fuzzy msgid "Search Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor de búsqueda" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Acronym Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos Acronym" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Alexa" -msgstr "" +msgstr "Alexa" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Alexa URL" -msgstr "" +msgstr "URL de Alexa" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +#, fuzzy msgid "AllTheWeb fast" -msgstr "" +msgstr "AllTheWeb de Fast" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:6 +#, fuzzy msgid "" "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web" msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\{@}&cat=web" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +#, fuzzy msgid "AltaVista" -msgstr "" +msgstr "AltaVista" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +#, fuzzy msgid "All Music Guide" -msgstr "" +msgstr "Guía All Music" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:5 +#, fuzzy msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +#, fuzzy msgid "KDE App Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de apps. de KDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +#, fuzzy msgid "AustroNaut" -msgstr "" +msgstr "AustroNaut" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" -msgstr "" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Debian Backports Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de backports de Debian" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:4 +#, fuzzy msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +#, fuzzy msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda textual en la base de datos de fallos de KDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://bugs.trinitydesktop.org/simple_search.cgi?id=\\{1}+\\{2}+\\{3}+\\{4}+" "\\{5}+\\{6}+\\{7}+\\{8}+\\{9}" msgstr "" +"http://bugs.trinitydesktop.org/simple_search.cgi?id=\\{1}+\\{2}+\\{3}+\\{4}+" +"\\{5}+\\{6}+\\{7}+\\{8}+\\{9}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +#, fuzzy msgid "TDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de número de fallo en la base de datos de fallos de TDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:4 +#, fuzzy msgid "http://bugs.trinitydesktop.org/show_bug.cgi?id=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://bugs.trinitydesktop.org/show_bug.cgi?id=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +#, fuzzy msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos callsign QRZ.com" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +#, fuzzy msgid "CIA World Factbook" -msgstr "" +msgstr "Libro del estado del mundo de la CIA" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:5 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\{@}+world+factbook+site%3Awww." "cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\{@}+world+factbook+site%3Awww." +"cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +#, fuzzy msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "" +msgstr "CiteSeer: Biblioteca digital de literatura científica" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -msgstr "" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +#, fuzzy msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "" +msgstr "CPAN - Red de archivos Perl comprensibles" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://search.cpan.org/search?mode=\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\{query,q,1}" msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\{query,q,1}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +#, fuzzy msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "" +msgstr "CTAN - Red de archivos TeX comprensivos" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=" "\\{ at }" msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?action=/search/&filename=" +"\\{ at }" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +#, fuzzy msgid "CTAN Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catálogo CTAN" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\{@}" msgstr "" +"http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de fallos BTS de Debian" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:4 +#, fuzzy msgid "http://bugs.debian.org/\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +#, fuzzy msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "" +msgstr "dict.cc Traducción: alemán a inglés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.dict.cc/?s=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +#, fuzzy msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "" +msgstr "LEO - Traducción entre alemán y francés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:6 #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Debian Package Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de paquetes de Debian" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:4 +#, fuzzy msgid "http://packages.debian.org/\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Open Directory" -msgstr "" +msgstr "Open Directory" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +#, fuzzy msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "" +msgstr "DocBook - La guía definitiva" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\{1}.html" -msgstr "" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\{1}.html" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +#, fuzzy msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "" +msgstr "Digital Object Identifier" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://dx.doi.org/\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://dx.doi.org/\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +#, fuzzy msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "" +msgstr "dict.cc Tranducción: inglés a alemán" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: inglés a español" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: inglés a francés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: inglés a italiano" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: español a inglés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Excite" -msgstr "" +msgstr "Excite" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Feedster" -msgstr "" +msgstr "Feedster" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "" +msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +#, fuzzy msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "" +msgstr "LEO - Traducción entre francés y alemán" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: francés a inglés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +#, fuzzy msgid "FreeDB" -msgstr "" +msgstr "FreeDB" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Freshmeat" -msgstr "" +msgstr "Freshmeat" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Froogle" -msgstr "" +msgstr "Froogle" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +#, fuzzy msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio de software libre de FSF/UNESCO" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.google.com/search?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda avanzada de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:4 +#, fuzzy msgid "" "http://www.google.com/search?as_q=\\{all,@}&num=\\{num,\"10\"}&btnG=Google" "+Search&as_epq=\\{exact,\"\"}&as_oq=\\{any,\"\"}&as_eq=\\{without,\"\"}&lr=" @@ -701,214 +864,264 @@ msgid "" "\\{date,\"all\"}&as_occt=\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\{siteop,\"i\"}" "&as_sitesearch=\\{site}&safe=\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\{all,@}&num=\\{num,\"10\"}&btnG=Google" +"+Search&as_epq=\\{exact,\"\"}&as_oq=\\{any,\"\"}&as_eq=\\{without,\"\"}&lr=" +"\\{lang,\"\"}&as_ft=\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\{filetype,\"\"}&as_qdr=" +"\\{date,\"all\"}&as_occt=\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\{siteop,\"i\" }" +"&as_sitesearch=\\{site}&safe=\\{safe, \"active\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google Image Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de imágenes de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://images.google.com/images?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "" +msgstr "Google (Me siento afortunado)" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:6 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "http://www.google.com/search?q=\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" +"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google Movies" -msgstr "" +msgstr "Películas de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Google News" -msgstr "" +msgstr "Noticias de Google" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://news.google.com/news?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Gracenote" -msgstr "" +msgstr "Gracenote" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "" +msgstr "Gran enciclopedia catalana (GRan Enciclopèdia Catalana)" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Hotbot" -msgstr "" +msgstr "Hotbot" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -msgstr "" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +#, fuzzy msgid "HyperDictionary.com" -msgstr "" +msgstr "HyperDictionary.com" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +#, fuzzy msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tesaurus de HyperDictionary.com" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Internet Movie Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos de internet de películas" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://imdb.com/Find?\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +#, fuzzy msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "" +msgstr "WordReference.com Traducción: italiano a inglés" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Ask Jeeves" -msgstr "" +msgstr "Ask Jeeves" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:6 +#, fuzzy msgid "" "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\{@}" msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +#, fuzzy msgid "KataTudo" -msgstr "" +msgstr "KataTudo" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\{@}&onde=&b=Buscar" -msgstr "" +msgstr "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\{@}&onde=&b=Buscar" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5 +#, fuzzy msgid "KDE API Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación de la API de KDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +#, fuzzy msgid "KDE WebSVN" -msgstr "" +msgstr "WebSVN de KDE" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://websvn.kde.org/\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +#, fuzzy msgid "LEO-Translate" -msgstr "" +msgstr "LEO-Translate" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://dict.leo.org/?search=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Lycos" -msgstr "" +msgstr "Lycos" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" -msgstr "" +msgstr "Mamma - La madre de todos los motores de búsqueda" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:6 +#, fuzzy msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\{@}" -msgstr "" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\{@}" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +#, fuzzy msgid "MetaCrawler" -msgstr "" +msgstr "MetaCrawler" #. Query #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:6 +#, fuzzy msgid "" "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\{@}" "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" "search&refer=mc-search" msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" #. Name #: ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 diff --git a/translations/desktop_files/ktip.desktop/nl.po b/translations/desktop_files/ktip.desktop/nl.po index 5662267df..76381362b 100644 --- a/translations/desktop_files/ktip.desktop/nl.po +++ b/translations/desktop_files/ktip.desktop/nl.po @@ -1,25 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# Heimen Stoffels , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-21 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: ktip.desktop:2 msgid "KTip" -msgstr "" +msgstr "KTip" #. GenericName #: ktip.desktop:4 -- cgit v1.2.1