From 2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Fri, 26 Jun 2020 11:36:35 +0200 Subject: Desktop file translations: + Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules. + Added creation of translated desktop files during build. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- translations/desktop_files/drkonqi-presets/af.po | 169 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 169 insertions(+) create mode 100644 translations/desktop_files/drkonqi-presets/af.po (limited to 'translations/desktop_files/drkonqi-presets/af.po') diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/af.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/af.po new file mode 100644 index 000000000..09bc7512c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/af.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkeling" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "Instellings verkies vir ontwikkelaars" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"Die aansoek %progname (%appname), pid %pid, het gestaak en veroorsaak Die " +"sein %signum (%signame)." + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" +"Jy dalk wil hê na regmaak jou program. Neem 'n kyk na die terugsoektog " +"oortjie." + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "Onwettige instruksie." + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "Gekanselleer." + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "Wissel punt uitsondering." + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "Ongeldige geheue verwysing." + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "Hierdie sein is onbekende." + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "Einde gebruiker" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "Instellings verkies vir einde gebruikers" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"Die aansoek %progname (%appname) het gestaak en veroorsaak Die sein %signum " +"(%signame)." + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"Jy kan 'n fout raport instuur vir die program. Kyk eers of dit by http://" +"bugs.trinitydesktop.org gelys is, anders kan jy die outeur direk kontak. " +"Sluit asb. soveel inligting as moontlik in, selfs die oorspronklike " +"dokumentasie. As jy weet hoe om die probleem te reproduseer, sluit asb. ook " +"'n beskrywing daarvan in." + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"'n aansoek meestal ontvang die Sigill sein as gevolg na 'n fout in die " +"aansoek. die aansoek was gevra na stoor sy dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"'n aansoek termineer met 'n Sigabrt sein wanneer dit bespeur 'n intern " +"onkonsekwentheid veroorsaak deur 'n fout in die program." + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"'n aansoek meestal ontvang die Sigfpe sein as gevolg na 'n fout in die " +"aansoek. die aansoek was gevra na stoor sy dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"'n aansoek meestal ontvang die Sigsegv sein as gevolg na 'n fout in die " +"aansoek. die aansoek was gevra na stoor sy dokumente." + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "Jammer, ek ken nie hierdie sein nie." -- cgit v1.2.1