From 2f706891f32258c2b070471905f983e4585296d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Fri, 26 Jun 2020 11:36:35 +0200 Subject: Desktop file translations: + Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules. + Added creation of translated desktop files during build. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- translations/desktop_files/twin-eventsrc/ro.po | 422 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 422 insertions(+) create mode 100644 translations/desktop_files/twin-eventsrc/ro.po (limited to 'translations/desktop_files/twin-eventsrc/ro.po') diff --git a/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ro.po b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ro.po new file mode 100644 index 000000000..100008fee --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ro.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "The Window Manager" +msgstr "Managerul de ferestre" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Trece în ecranul 1" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Ecranul virtual 1 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Trece în ecranul 2" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Ecranul virtual 2 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Trece în ecranul 3" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Ecranul virtual 3 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Trece în ecranul 4" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Ecranul virtual 4 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Trece în ecranul 5" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Ecranul virtual 5 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Trece în ecranul 6" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Ecranul virtual 6 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Trece în ecranul 7" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Ecranul virtual 7 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:48 +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Trece în ecranul 8" + +#. Comment +#: eventsrc:49 +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Ecranul virtual 8 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:54 +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Trece în ecranul 9" + +#. Comment +#: eventsrc:55 +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Ecranul virtual 9 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:59 +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Trece în ecranul 10" + +#. Comment +#: eventsrc:60 +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Ecranul virtual 10 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:64 +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Trece în ecranul 11" + +#. Comment +#: eventsrc:65 +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Ecranul virtual 11 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:69 +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Trece în ecranul 12" + +#. Comment +#: eventsrc:70 +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Ecranul virtual 12 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:74 +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Trece în ecranul 13" + +#. Comment +#: eventsrc:75 +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 13 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Trece în ecranul 14" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 14 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:84 +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Trece în ecranul 15" + +#. Comment +#: eventsrc:85 +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 15 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:89 +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Trece în ecranul 16" + +#. Comment +#: eventsrc:90 +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 17 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Trece în ecranul 17" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 17 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:99 +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Trece în ecranul 18" + +#. Comment +#: eventsrc:100 +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 18 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:104 +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Trece în ecranul 19" + +#. Comment +#: eventsrc:105 +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Ecranul virtual 19 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:109 +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Trece în ecranul 20" + +#. Comment +#: eventsrc:110 +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Ecranul virtual 20 este selectat" + +#. Name +#: eventsrc:114 +msgid "Activate Window" +msgstr "Activează fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:115 +msgid "Another window is activated" +msgstr "A fost activată altă fereastră" + +#. Name +#: eventsrc:119 +msgid "New Window" +msgstr "Fereastră nouă" + +#. Comment +#: eventsrc:120 +msgid "New window" +msgstr "Fereastră nouă" + +#. Name +#: eventsrc:125 +msgid "Delete Window" +msgstr "Distruge fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:126 +msgid "Delete window" +msgstr "Închide fereastra" + +#. Name +#: eventsrc:129 +msgid "Window Close" +msgstr "Închide fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:130 +msgid "A window closes" +msgstr "A fost închisă o fereastră" + +#. Name +#: eventsrc:135 +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Strînge fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:136 +msgid "A window is shaded up" +msgstr "O fereastră s-a strîns" + +#. Name +#: eventsrc:141 +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Derulează fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:142 +msgid "A window is shaded down" +msgstr "O fereastră s-a derulat" + +#. Name +#: eventsrc:147 +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimizează fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:148 +msgid "A window is minimized" +msgstr "O fereastră a fost minimizată" + +#. Name +#: eventsrc:153 +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Reface fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:154 +msgid "A Window is restored" +msgstr "O fereastră a fost restaurată" + +#. Name +#: eventsrc:159 +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximizează fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:160 +msgid "A window is maximized" +msgstr "O fereastră a fost maximizată" + +#. Name +#: eventsrc:165 +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Reface fereastra" + +#. Comment +#: eventsrc:166 +msgid "A window loses maximization" +msgstr "O fereastră a pierdut maximizarea" + +#. Name +#: eventsrc:171 +msgid "Window On All Desktops" +msgstr "Fereastră pe toate ecranele" + +#. Comment +#: eventsrc:172 +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "O fereastră a fost făcută vizibilă pe toate ecranele" + +#. Name +#: eventsrc:177 +msgid "Window Not On All Desktops" +msgstr "Fereastra nu este pe toate ecranele" + +#. Comment +#: eventsrc:178 +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "O fereastră nu mai este vizibilă pe toate ecranele" + +#. Name +#: eventsrc:183 +msgid "New Dialog" +msgstr "Dialog nou" + +#. Comment +#: eventsrc:184 +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "A apărut o fereastră de dialog" + +#. Name +#: eventsrc:189 +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Închide dialog" + +#. Comment +#: eventsrc:190 +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "A dispărut o fereastră de dialog" + +#. Name +#: eventsrc:195 +msgid "Window Move Start" +msgstr "Început mutare fereastră" + +#. Comment +#: eventsrc:196 +msgid "A window has begun moving" +msgstr "O fereastră a început să se miște" + +#. Name +#: eventsrc:200 +msgid "Window Move End" +msgstr "Sfîrșit mutare fereastră" + +#. Comment +#: eventsrc:201 +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "O fereastră și-a terminat mișcarea" + +#. Name +#: eventsrc:205 +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Început redimensionare fereastră" + +#. Comment +#: eventsrc:206 +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "O fereastră și-a început redimensionarea" + +#. Name +#: eventsrc:210 +msgid "Window Resize End" +msgstr "Sfîrșit redimensionare fereastră" + +#. Comment +#: eventsrc:211 +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "O fereastră și-a terminat redimensionarea" + +#. Name +#: eventsrc:215 +msgid "Window On Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Fereastră pe ecranul curent necesită atenție" + +#. Comment +#: eventsrc:216 +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "O fereastră în ecranul virtual curent necesită atenție" + +#. Name +#: eventsrc:220 +msgid "Window On Other Desktop Demands Attention" +msgstr "O fereastră pe un alt ecran necesită atenție" + +#. Comment +#: eventsrc:221 +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "O fereastră pe un ecran virtual inactiv necesită atenție" -- cgit v1.2.1