# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: caribbean.desktop:2
msgid "Caribbean"
msgstr "جزر الكاريبي"

#. Name
#: centralafrica.desktop:2
msgid "Africa, Central"
msgstr "أقريقيا، الوسطى"

#. Name
#: centralamerica.desktop:2
msgid "America, Central"
msgstr "أمريكا الوسطى"

#. Name
#: centralasia.desktop:2
msgid "Asia, Central"
msgstr "آسيا ، الوسطى"

#. Name
#: centraleurope.desktop:2
msgid "Europe, Central"
msgstr "وسط أوروبا"

#. Name
#: eastasia.desktop:2
msgid "Asia, East"
msgstr "شرق آسيا"

#. Name
#: easteurope.desktop:2
msgid "Europe, Eastern"
msgstr "شرق أوروبا"

#. Name
#: middleeast.desktop:2
msgid "Middle-East"
msgstr "الشرق الأوسط"

#. Name
#: northafrica.desktop:2
msgid "Africa, Northern"
msgstr "أفريقيا، الشمالية"

#. Name
#: northamerica.desktop:2
msgid "America, North"
msgstr "أمريكا الشمالية"

#. Name
#: northeurope.desktop:2
msgid "Europe, Northern"
msgstr "شمال أوروبا"

#. Name
#: oceania.desktop:2
msgid "Oceania"
msgstr "أوقيانيا"

#. Name
#: southafrica.desktop:2
msgid "Africa, Southern"
msgstr "أفريقيا  ، جنوب"

#. Name
#: southamerica.desktop:2
msgid "America, South"
msgstr "أمريكا ، جنوب"

#. Name
#: southasia.desktop:2
msgid "Asia, South"
msgstr "آسيا ، جنوب"

#. Name
#: southeastasia.desktop:2
msgid "Asia, South-East"
msgstr "آسيا ، جنوب شرقي"

#. Name
#: southeurope.desktop:2
msgid "Europe, Southern"
msgstr "جنوب أوروبا"

#. Name
#: westafrica.desktop:2
msgid "Africa, Western"
msgstr "غرب أفريقيا"

#. Name
#: westeurope.desktop:2
msgid "Europe, Western"
msgstr "غرب أوروبا"

#. Name
#: C/entry.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"

#. Name
#: ad/entry.desktop:2
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"

#. Name
#: ae/entry.desktop:2
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات العربية المتحدة"

#. Name
#: af/entry.desktop:2
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"

#. Name
#: ag/entry.desktop:2
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "أنتيغوا و باربودا"

#. Name
#: ai/entry.desktop:2
msgid "Anguilla"
msgstr "أنغويلا"

#. Name
#: al/entry.desktop:2
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"

#. Name
#: am/entry.desktop:2
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"

#. Name
#: an/entry.desktop:2
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "أنتيل هولندا"

#. Name
#: ao/entry.desktop:2
msgid "Angola"
msgstr "أنغولا"

#. Name
#: ar/entry.desktop:2
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"

#. Name
#: as/entry.desktop:2
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموا الأمريكية"

#. Name
#: at/entry.desktop:2
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"

#. Name
#: au/entry.desktop:2
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"

#. Name
#: aw/entry.desktop:2
msgid "Aruba"
msgstr "أروبا"

#. Name
#: ax/entry.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Åland Islands"
msgstr "جزر الكايمان"

#. Name
#: az/entry.desktop:2
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"

#. Name
#: ba/entry.desktop:2
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "البوسنا و الهرسك"

#. Name
#: bb/entry.desktop:2
msgid "Barbados"
msgstr "بربادوس"

#. Name
#: bd/entry.desktop:2
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنغلاديش"

#. Name
#: be/entry.desktop:2
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"

#. Name
#: bf/entry.desktop:2
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاسو"

#. Name
#: bg/entry.desktop:2
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"

#. Name
#: bh/entry.desktop:2
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"

#. Name
#: bi/entry.desktop:2
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"

#. Name
#: bj/entry.desktop:2
msgid "Benin"
msgstr "بينين"

#. Name
#: bm/entry.desktop:2
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"

#. Name
#: bn/entry.desktop:3
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "بروناي دار السلام"

#. Name
#: bo/entry.desktop:2
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"

#. Name
#: br/entry.desktop:2
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"

#. Name
#: braille/entry.desktop:2
msgid "Braille"
msgstr ""

#. Name
#: bs/entry.desktop:2
msgid "Bahamas"
msgstr "جزر الباهاما"

#. Name
#: bt/entry.desktop:3
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"

#. Name
#: bw/entry.desktop:2
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"

#. Name
#: by/entry.desktop:3
msgid "Belarus"
msgstr "روسيا البيضاء"

#. Name
#: bz/entry.desktop:2
msgid "Belize"
msgstr "بيليز"

#. Name
#: ca/entry.desktop:5
msgid "Canada"
msgstr "كندا"

#. Name
#: cc/entry.desktop:2
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)"

#. Name
#: cd/entry.desktop:2
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"

#. Name
#: cf/entry.desktop:2
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"

#. Name
#: cg/entry.desktop:2
msgid "Congo"
msgstr "الكونغو"

#. Name
#: ch/entry.desktop:2
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"

#. Name
#: ci/entry.desktop:2
msgid "Cote d'ivoire"
msgstr "ساحل العاج"

#. Name
#: ck/entry.desktop:2
msgid "Cook islands"
msgstr "جزر كوك"

#. Name
#: cl/entry.desktop:2
msgid "Chile"
msgstr "تشيلي"

#. Name
#: cm/entry.desktop:2
msgid "Cameroon"
msgstr "الكاميرون"

#. Name
#: cn/entry.desktop:3
msgid "China"
msgstr "الصين"

#. Name
#: co/entry.desktop:2
msgid "Colombia"
msgstr "كولمبيا"

#. Name
#: cr/entry.desktop:2
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"

#. Name
#: cu/entry.desktop:2
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"

#. Name
#: cv/entry.desktop:2
msgid "Cape Verde"
msgstr "كاب فيردي"

#. Name
#: cx/entry.desktop:2
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزر الكريسماس"

#. Name
#: cy/entry.desktop:2
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"

#. Name
#: cz/entry.desktop:2
msgid "Czechia"
msgstr "التشيك"

#. Name
#: de/entry.desktop:2
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"

#. Name
#: dj/entry.desktop:2
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"

#. Name
#: dk/entry.desktop:3
msgid "Denmark"
msgstr "الدنمارك"

#. Name
#: dm/entry.desktop:2
msgid "Dominica"
msgstr "دومينيكا"

#. Name
#: do/entry.desktop:2
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدومينيكان"

#. Name
#: dz/entry.desktop:2
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"

#. Name
#: ec/entry.desktop:2
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"

#. Name
#: ee/entry.desktop:2
msgid "Estonia"
msgstr "استونيا"

#. Name
#: eg/entry.desktop:2
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"

#. Name
#: eh/entry.desktop:2
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصحراء الغربية"

#. Name
#: eo/entry.desktop:2
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#. Name
#: er/entry.desktop:2
msgid "Eritrea"
msgstr "اريتريا"

#. Name
#: es/entry.desktop:2
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"

#. Name
#: et/entry.desktop:2
msgid "Ethiopia"
msgstr "اثيوبيا ( الحبشة )"

#. Name
#: fi/entry.desktop:3
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"

#. Name
#: fj/entry.desktop:2
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"

#. Name
#: fk/entry.desktop:2
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "جزر الفوكلاند (المالفيناس)"

#. Name
#: fm/entry.desktop:2
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "دول ميكرونيزيا الإتحادية"

#. Name
#: fo/entry.desktop:2
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر الفيرو"

#. Name
#: fr/entry.desktop:3
msgid "France"
msgstr "فرنسا"

#. Name
#: ga/entry.desktop:2
msgid "Gabon"
msgstr "الغابون"

#. Name
#: gb/entry.desktop:2
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"

#. Name
#: gd/entry.desktop:2
msgid "Grenada"
msgstr "غرينادا"

#. Name
#: ge/entry.desktop:2
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"

#. Name
#: gh/entry.desktop:2
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"

#. Name
#: gi/entry.desktop:2
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"

#. Name
#: gl/entry.desktop:2
msgid "Greenland"
msgstr "ألغروينلندة"

#. Name
#: gm/entry.desktop:2
msgid "Gambia"
msgstr "غامبيا"

#. Name
#: gn/entry.desktop:2
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"

#. Name
#: gp/entry.desktop:2
msgid "Guadeloupe"
msgstr "غواديلوب"

#. Name
#: gq/entry.desktop:2
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الاستوائية"

#. Name
#: gr/entry.desktop:2
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"

#. Name
#: gt/entry.desktop:2
msgid "Guatemala"
msgstr "غواتيمالا"

#. Name
#: gu/entry.desktop:2
msgid "Guam"
msgstr "غوام"

#. Name
#: gw/entry.desktop:2
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا-بيساو"

#. Name
#: gy/entry.desktop:2
msgid "Guyana"
msgstr "غيانا"

#. Name
#: hk/entry.desktop:2
msgid "Hong Kong SAR(China)"
msgstr "هونغ كونغ"

#. Name
#: hn/entry.desktop:2
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"

#. Name
#: hr/entry.desktop:2
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"

#. Name
#: ht/entry.desktop:2
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"

#. Name
#: hu/entry.desktop:2
msgid "Hungary"
msgstr "هنغاريا"

#. Name
#: id/entry.desktop:2
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"

#. Name
#: ie/entry.desktop:2
msgid "Ireland"
msgstr "أيرلندا"

#. Name
#: il/entry.desktop:3
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"

#. Name
#: in/entry.desktop:2
msgid "India"
msgstr "الهند"

#. Name
#: iq/entry.desktop:2
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"

#. Name
#: ir/entry.desktop:2
msgid "Iran"
msgstr "أيران"

#. Name
#: is/entry.desktop:2
msgid "Iceland"
msgstr "أيسلندا"

#. Name
#: it/entry.desktop:2
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"

#. Name
#: jm/entry.desktop:2
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"

#. Name
#: jo/entry.desktop:2
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"

#. Name
#: jp/entry.desktop:2
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"

#. Name
#: jv/entry.desktop:2
#, fuzzy
#| msgid "Indonesia"
msgid "Indonesia (Java)"
msgstr "إندونيسيا"

#. Name
#: ke/entry.desktop:2
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"

#. Name
#: kg/entry.desktop:2
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قيرغيزستان"

#. Name
#: kh/entry.desktop:2
msgid "Cambodia"
msgstr "كمبوديا"

#. Name
#: ki/entry.desktop:2
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"

#. Name
#: km/entry.desktop:2
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"

#. Name
#: kn/entry.desktop:2
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "سانت كيتس و نيفيس"

#. Name
#: kp/entry.desktop:2
msgid "North Korea"
msgstr "كوريا الشمالية"

#. Name
#: kr/entry.desktop:2
msgid "South Korea"
msgstr "كوريا الجنوبية"

#. Name
#: kw/entry.desktop:2
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"

#. Name
#: ky/entry.desktop:2
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر الكايمان"

#. Name
#: kz/entry.desktop:2
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"

#. Name
#: la/entry.desktop:2
msgid "Laos"
msgstr "لاوس"

#. Name
#: lb/entry.desktop:2
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#. Name
#: lc/entry.desktop:2
msgid "St. Lucia"
msgstr "سانت لوسيا"

#. Name
#: li/entry.desktop:2
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليشتنشتاين"

#. Name
#: lk/entry.desktop:2
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سريلانكا"

#. Name
#: lr/entry.desktop:2
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"

#. Name
#: ls/entry.desktop:2
msgid "Lesotho"
msgstr "ليسوتو"

#. Name
#: lt/entry.desktop:2
msgid "Lithuania"
msgstr "ليتوانيا"

#. Name
#: lu/entry.desktop:2
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"

#. Name
#: lv/entry.desktop:2
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"

#. Name
#: ly/entry.desktop:2
msgid "Libya"
msgstr "ليبيا"

#. Name
#: ma/entry.desktop:2
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"

#. Name
#: mc/entry.desktop:2
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"

#. Name
#: md/entry.desktop:2
msgid "Moldova"
msgstr "مولدوفا"

#. Name
#: me/entry.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Montenegro"
msgstr "مونتسيرات"

#. Name
#: mg/entry.desktop:2
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"

#. Name
#: mh/entry.desktop:2
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر مارشال"

#. Name
#: mi/entry.desktop:2 nz/entry.desktop:3
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلاندا"

#. Name
#: mk/entry.desktop:3
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونيا"

#. Name
#: ml/entry.desktop:2
msgid "Mali"
msgstr "مالي"

#. Name
#: mm/entry.desktop:2
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"

#. Name
#: mn/entry.desktop:2
msgid "Mongolia"
msgstr "مغوليا"

#. Name
#: mo/entry.desktop:2
msgid "Macau SAR(China)"
msgstr "ماكاو"

#. Name
#: mq/entry.desktop:2
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"

#. Name
#: mr/entry.desktop:2
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"

#. Name
#: ms/entry.desktop:2
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"

#. Name
#: mt/entry.desktop:3
msgid "Malta"
msgstr "مالطة"

#. Name
#: mu/entry.desktop:2
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"

#. Name
#: mv/entry.desktop:2
msgid "Maldives"
msgstr "جزر المالديف"

#. Name
#: mw/entry.desktop:2
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوي"

#. Name
#: mx/entry.desktop:2
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"

#. Name
#: my/entry.desktop:2
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"

#. Name
#: mz/entry.desktop:2
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبيق"

#. Name
#: na/entry.desktop:2
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"

#. Name
#: nc/entry.desktop:2
msgid "New Caledonia"
msgstr "كاليدونيا الجديدة"

#. Name
#: ne/entry.desktop:2
msgid "Niger"
msgstr "النيجر"

#. Name
#: nf/entry.desktop:2
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"

#. Name
#: ng/entry.desktop:2
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"

#. Name
#: ni/entry.desktop:2
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"

#. Name
#: nl/entry.desktop:3
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"

#. Name
#: no/entry.desktop:3
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"

#. Name
#: np/entry.desktop:2
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"

#. Name
#: nr/entry.desktop:2
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"

#. Name
#: nu/entry.desktop:2
msgid "Niue"
msgstr "نيوي"

#. Name
#: om/entry.desktop:2
msgid "Oman"
msgstr "عُمان"

#. Name
#: pa/entry.desktop:2
msgid "Panama"
msgstr "بنما"

#. Name
#: pe/entry.desktop:2
msgid "Peru"
msgstr "البيرو"

#. Name
#: pf/entry.desktop:2
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولينيزيا الفرنسية"

#. Name
#: pg/entry.desktop:2
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"

#. Name
#: ph/entry.desktop:2
msgid "Philippines"
msgstr "الفلبين"

#. Name
#: pk/entry.desktop:2
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"

#. Name
#: pl/entry.desktop:2
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"

#. Name
#: pm/entry.desktop:2
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سانت بيير و ميكيلون"

#. Name
#: pn/entry.desktop:2
msgid "Pitcairn"
msgstr "بيتكايرن"

#. Name
#: pr/entry.desktop:2
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"

#. Name
#: ps/entry.desktop:2
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "السلطة الفلسطينية"

#. Name
#: pt/entry.desktop:3
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"

#. Name
#: pw/entry.desktop:2
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"

#. Name
#: py/entry.desktop:2
msgid "Paraguay"
msgstr "باراغواي"

#. Name
#: qa/entry.desktop:2
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#. Name
#: ro/entry.desktop:2
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"

#. Name
#: rs/entry.desktop:3
msgid "Serbia"
msgstr ""

#. Name
#: ru/entry.desktop:3
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"

#. Name
#: rw/entry.desktop:2
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"

#. Name
#: sa/entry.desktop:2
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "السعودية"

#. Name
#: sb/entry.desktop:2
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"

#. Name
#: sc/entry.desktop:2
msgid "Seychelles"
msgstr "سيشل"

#. Name
#: sd/entry.desktop:2
msgid "Sudan"
msgstr "السودان"

#. Name
#: se/entry.desktop:2
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"

#. Name
#: sg/entry.desktop:2
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"

#. Name
#: sh/entry.desktop:2
msgid "Saint Helena"
msgstr "سانت هيلانة"

#. Name
#: si/entry.desktop:2
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"

#. Name
#: sk/entry.desktop:2
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"

#. Name
#: sm/entry.desktop:2
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"

#. Name
#: sn/entry.desktop:2
msgid "Senegal"
msgstr "السنغال"

#. Name
#: so/entry.desktop:2
msgid "Somalia"
msgstr "صومال"

#. Name
#: sr/entry.desktop:2
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"

#. Name
#: st/entry.desktop:2
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساو تومي و البرنسيب"

#. Name
#: sv/entry.desktop:2
msgid "El Salvador"
msgstr "السلفادور"

#. Name
#: sy/entry.desktop:2
msgid "Syria"
msgstr "سوريا"

#. Name
#: sz/entry.desktop:2
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازيلاند"

#. Name
#: tc/entry.desktop:2
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزر الترك و الكايكوس"

#. Name
#: td/entry.desktop:2
msgid "Chad"
msgstr "تشاد"

#. Name
#: tg/entry.desktop:2
msgid "Togo"
msgstr "توغو"

#. Name
#: th/entry.desktop:2
msgid "Thailand"
msgstr "تايلاند"

#. Name
#: tj/entry.desktop:2
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجيكستان"

#. Name
#: tk/entry.desktop:2
msgid "Tokelau"
msgstr "توكيلاو"

#. Name
#: tm/entry.desktop:2
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"

#. Name
#: tn/entry.desktop:2
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"

#. Name
#: to/entry.desktop:2
msgid "Tonga"
msgstr "تونغا"

#. Name
#: tp/entry.desktop:2
msgid "East Timor"
msgstr "تيمور الشرقية"

#. Name
#: tr/entry.desktop:2
msgid "Turkey"
msgstr "تركيا"

#. Name
#: tt/entry.desktop:2
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترينيداد و توباغو"

#. Name
#: tv/entry.desktop:2
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"

#. Name
#: tw/entry.desktop:3
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"

#. Name
#: tz/entry.desktop:2
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة"

#. Name
#: ua/entry.desktop:3
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"

#. Name
#: ug/entry.desktop:2
msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"

#. Name
#: us/entry.desktop:2
msgid "United States of America"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"

#. Name
#: uy/entry.desktop:2
msgid "Uruguay"
msgstr "الأوروغواي"

#. Name
#: uz/entry.desktop:2
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزبكستان"

#. Name
#: va/entry.desktop:2
msgid "Vatican City"
msgstr "مدينة الفاتيكان"

#. Name
#: vc/entry.desktop:2
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "سانت فينسنت و الغرينادين"

#. Name
#: ve/entry.desktop:2
msgid "Venezuela"
msgstr "فنزويلا"

#. Name
#: vg/entry.desktop:2
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "الجزر العذراء, بريطانيا"

#. Name
#: vi/entry.desktop:2
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "الجزر العذراء, الولايات المتحدة"

#. Name
#: vn/entry.desktop:2
msgid "Vietnam"
msgstr "فييتنام"

#. Name
#: vu/entry.desktop:2
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"

#. Name
#: wf/entry.desktop:2
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "واليس و فوتونا"

#. Name
#: ws/entry.desktop:3
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"

#. Name
#: ye/entry.desktop:2
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"

#. Name
#: za/entry.desktop:3
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب أفريقيا"

#. Name
#: zm/entry.desktop:2
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"

#. Name
#: zw/entry.desktop:2
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"