blob: 0249f6d1af92959ab2956871200796b09c36b500 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "Indecse"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "Ahiver l' indecse"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr ""
"Aide;Aidance;HTML;Trover;Indecse;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Lingaedje;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Indecse di l' aidance"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr ""
"Apontiaedje et ahivaedje di l' indecse di cweraedje do cinte d' aidance"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "khelpcenter;aide;aidance;indecse;trover;cwerî;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr "KCinteDAidance"
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Li Cinte d' aidance Trinity"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Comandes d' uzeu"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Xhilete do sistinme"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Sorprogrames"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Éndjins"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Sôres di fitchîs"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Djeus"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Totès sôres"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Manaedjmint do sistinme"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Fonccions do nawea linux"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) Novea"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "Esplikêyes po l' uzeu di TDE"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Esplikêyes des apliketes"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Informåcion sol conoxhance"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "Li dicåce ås kesses (FAQ) TDE"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Naivyî ezès pådjes d' informåcion"
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Modules do cinte di contrôle di TDE"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Tchôke-divins po Konqueror"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "TDE sol waibe"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Guide d' enondaedje al vole"
#. Name
#: plugins/releasenotes.desktop:6
msgid "TDE Release Notes"
msgstr ""
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "Sopoirter TDE"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Protocoles"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Informåcion so les protocoles k' i gn a"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr "Protocole;IO slaves;Slaves;rantoele;Informåcion;Timeout;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "Esplikêyes po l' uzeu di TDE"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "On guide a vey po TDE"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "Bénvnowe dins TDE"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
msgid "Application Manuals"
msgstr "Esplikêyes do programe"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr "Pådjes des esplikêyes UNIX"
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""
|