summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/klipper-desktops/pl.po
blob: d785729578a9d84e4f1efbfe4f6d9e5fd225799f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""

#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""

#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Narzędzie schowka"

#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Narzędzie przechowujące historię schowka"

#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Obrazek Jpeg"

#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "Uruchom &Przeglądarkę obrazków"

#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "Adres WWW"

#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "Otwórz w &Konquerorze"

#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "Otwórz w &Mozilli"

#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "Wyślij adres (&URL)"

#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "Otwórz w &Firefoksie"

#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "Wyślij &stronę"

#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "Wyślij pocztą adres (URL)"

#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "Uruchom KM&ail"

#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "Uruchom &mutt"

#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Plik tekstowy"

#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "Uruchom &Edytor"

#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "Uruchom &Zaawansowany edytor"

#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "Adres lokalnego pliku"

#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Wyślij &plik"

#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr "Adres Gophera"

#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "Adres FTP"

#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "Otwórz w &Netscape"