blob: 6dd20591fb17c12b3c11cfec917cb15887578e31 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""
#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Утиліта кишені"
#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Утиліта історії кишені"
#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Зображення Jpeg"
#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "Запустити K&View"
#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "URL Тенет"
#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "Відкрити з &Konqueror"
#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "Відкрити з &Mozilla"
#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "Відіслати &URL"
#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "Відкрити з &Firefox"
#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "Відіслати &сторінку"
#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "URL пошти"
#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "Запустити &Kmail"
#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "Запустити &mutt"
#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Текстовий файл"
#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "Запустити K&Edit"
#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "Запустити K&Write"
#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "URL локального файла"
#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Відіслати &File"
#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr "URL від Gopher"
#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "URL ftp"
#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "Відкрити з &Netscape"
|