summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/twin-eventsrc/ga.po
blob: d10f91a515be6cd119671cec4c1ae4572dc8b0cd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "Bainisteoir Fuinneoga"

#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "Téigh go Deasc 1"

#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a haon"

#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "Téigh go Deasc 2"

#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a dó"

#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "Téigh go Deasc 3"

#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a trí"

#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "Téigh go Deasc 4"

#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a ceathair"

#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "Téigh go Deasc 5"

#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a cúig"

#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "Téigh go Deasc 6"

#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a sé"

#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "Téigh go Deasc 7"

#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a seacht"

#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "Téigh go Deasc 8"

#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a hocht"

#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "Téigh go Deasc 9"

#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a naoi"

#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "Téigh go Deasc 10"

#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a deich"

#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "Téigh go Deasc 11"

#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a haon déag"

#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "Téigh go Deasc 12"

#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a dó dhéag"

#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "Téigh go Deasc 13"

#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a trí déag"

#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "Téigh go Deasc 14"

#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a ceathair déag"

#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "Téigh go Deasc 15"

#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a cúig déag"

#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "Téigh go Deasc 16"

#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a sé déag"

#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "Téigh go Deasc 17"

#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a seacht déag"

#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "Téigh go Deasc 18"

#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a hocht déag"

#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "Téigh go Deasc 19"

#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil a naoi déag"

#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "Téigh go Deasc 20"

#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "Roghnaíodh deasc fhíorúil fiche"

#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "Gníomhachtaigh Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "Fuinneog Nua"

#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "Fuinneog nua"

#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "Scrios Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "Scrios Fuinneog"

#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "Dún Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "Dúntar fuinneog"

#. Name
#: eventsrc:135
#, fuzzy
msgid "Window Shade Up"
msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:136
#, fuzzy
msgid "A window is shaded up"
msgstr "Dúntar fuinneog"

#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:142
msgid "A window is shaded down"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:148
#, fuzzy
msgid "A window is minimized"
msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"

#. Name
#: eventsrc:153
#, fuzzy
msgid "Window Unminimize"
msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:154
#, fuzzy
msgid "A Window is restored"
msgstr "Dúntar fuinneog"

#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:160
#, fuzzy
msgid "A window is maximized"
msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog"

#. Name
#: eventsrc:165
#, fuzzy
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:166
#, fuzzy
msgid "A window loses maximization"
msgstr "Dúntar fuinneog"

#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "Dialóg Nua"

#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Scrios Dialóg"

#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:195
#, fuzzy
msgid "Window Move Start"
msgstr "Dún Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:200
#, fuzzy
msgid "Window Move End"
msgstr "Dún Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:210
#, fuzzy
msgid "Window Resize End"
msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"

#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr ""