summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kturtle/scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-16 13:50:19 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-16 13:50:19 -0600
commitc954cd41d38d75615d182ca8649fb4320148bdb3 (patch)
tree125eb6216c2d08800783cf36d87013b4df8d8b3e /kturtle/scripts
parent3fe5b9df0c463a3e9508242ab01f4c0242cf988b (diff)
downloadtdeedu-c954cd41d38d75615d182ca8649fb4320148bdb3.tar.gz
tdeedu-c954cd41d38d75615d182ca8649fb4320148bdb3.zip
Additional renaming of kde to tde
Diffstat (limited to 'kturtle/scripts')
-rw-r--r--kturtle/scripts/README.scripts16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/kturtle/scripts/README.scripts b/kturtle/scripts/README.scripts
index 2df17a38..f3b3aed3 100644
--- a/kturtle/scripts/README.scripts
+++ b/kturtle/scripts/README.scripts
@@ -6,9 +6,9 @@ When translating KTurtle more than just the usual 'documantation and strings' ha
- the logokeyword.*.xml files, and
- the logohighlightstyle.*.xml files.
-These files are called data files, and their English originals can be found in kdeedu/kturtle/data.
+These files are called data files, and their English originals can be found in tdeedu/kturtle/data.
For more information on these files and their translation read:
-kdeedu/kturtle/data/README.data
+tdeedu/kturtle/data/README.data
In this directory you find Rafael Beccar's nifty tranlaton perl scripts that can make translating KTurtle human resourcefriendly.
@@ -20,26 +20,26 @@ If everything is working fine the general process is something like:
1. MANUALLY TRANSLATE THE KEYWORD
-Copy the logokeywords.en_US.xml file (from kdeedu/kturtle/data) to the kturtle directory in your branch of the kde-i18n module (for Dutch this would be: kde-i18n/nl/data/kdeedu/kturtle). Translate the file, and change the name to:
+Copy the logokeywords.en_US.xml file (from tdeedu/kturtle/data) to the kturtle directory in your branch of the tde-i18n module (for Dutch this would be: tde-i18n/nl/data/tdeedu/kturtle). Translate the file, and change the name to:
logokeywords.YOURLANGCODE.xml
2. AUTOMAGICALLY GENERATE THE HIGHLIGHTSTYLE FOR YOUR LANGUAGE
-- Copy logokeywords.YOURLANGCODE.xml to kdeedu/kturtle/scripts
-- change directory to kdeedu/kturtle/sripts, and run:
+- Copy logokeywords.YOURLANGCODE.xml to tdeedu/kturtle/scripts
+- change directory to tdeedu/kturtle/sripts, and run:
./i18n_highlighting.pl logokeywords.YOURLANGCODE.xml
-- Now you have a translated logohighlightstyle.YOURLANGCODE.xml under current directory (kdeedu/kturtle/scripts)
+- Now you have a translated logohighlightstyle.YOURLANGCODE.xml under current directory (tdeedu/kturtle/scripts)
3. AUTOMAGICALLY GENERATE NEARLY FINISHED TRANSLATIONS OF THE EXAMPLES
-- change directory to kdeedu/kturtle/scripts, and run:
+- change directory to tdeedu/kturtle/scripts, and run:
./i18n_examples.pl logokeywords.YOURLANGCODE.xml
- the translated examples can then be found in current directory. Some manual adjusments are
needed, namely: the sings in the code and the comments
4. LAST BUT NOT LEAST!!! CHECK IF EVERYTHING WORKS
-- move all the generated files to the kturtle directory in your branch of the kde-i18n module
+- move all the generated files to the kturtle directory in your branch of the tde-i18n module
- check if it installs correctly
- check if the fresh logo examples in your language run when KTurtle is set to your language (see the Settings)