summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/kvoctrain/index.docbook
blob: 1a26833d8d2be7366dbff5c16c59f8daa74debee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY kappname "&kvoctrain;">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % English "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>The &kvoctrain; Handbook</title>

<authorgroup>
<author>
<firstname>Ewald</firstname>
<surname>Arnold</surname>
<affiliation><address>&Ewald.Arnold.mail;
</address></affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer">
<firstname>Eric</firstname>
<surname>Bischoff</surname>
<affiliation><address>&Eric.Bischoff.mail;
</address></affiliation>
<contrib>Reviewer</contrib>
</othercredit>

<author>
<firstname>Anne-Marie</firstname>
<surname>Mahfouf</surname>
<affiliation><address>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;	
</address></affiliation>
</author>

<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
</authorgroup>

<copyright>
<year>1999</year><year>2000</year><year>2001</year><year>2002</year>
<holder>&Ewald.Arnold;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2005-06-06</date>
<releaseinfo>0.8.3</releaseinfo>

<abstract><para>&kvoctrain; is a &kde; vocabulary program to help you train your vocabulary,
when you are trying to learn a foreign language for example.</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KVocTrain</keyword>
<keyword>vocabulary</keyword>
<keyword>training</keyword>
<keyword>learning</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introduction</title>

<sect1 id="what-is-it">
<title>What is it?</title>

<para>&kvoctrain; is a &kde; vocabulary program to help you train your vocabulary,
when you are trying to learn a foreign language for example. You can create your
own files with the words you need.</para>

<para>It is intended as a replacement for index (flash) cards.</para>

<para>You probably remember flashcards from school.  The teacher would
write the original expression on the front side of the card and the
translation on the back. Then look at the cards one after another. If
you knew the translation, you could put it away. If you failed, you
put it back to try again.</para>

<para>&kvoctrain; is not intended to teach you grammar or other
sophisticated things. This is, and probably will stay, beyond the scope
of this application.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="quick-start">
<title>Quick Start to &kvoctrain;</title>

<para>Here is &kvoctrain; the first time you run it, either from the <menuchoice><guimenu>&kmenu;</guimenu> <guisubmenu>Edutainment</guisubmenu> <guimenuitem>Languages</guimenuitem></menuchoice> or with <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> and type <command>kvoctrain</command> in the field.</para>
<screenshot>
<screeninfo>&kvoctrain; main window</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="quick-1.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>&kvoctrain; main window</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>
You can study a file in the examples by using the <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open Example...</guimenuitem></menuchoice> menu. There are 2 files here for you to learn how to use &kvoctrain;. The file <filename>sample-en.kvtml</filename> shows you some vocabulary words in English, German and French.
</para>

<para>
You can also get vocabulary files through the Internet using <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Get New Vocabularies...</guimenuitem> The <guilabel>Get Hot New Stuff</guilabel> dialog will open with a list of available documents.
</para>

<screenshot>
<screeninfo>Get Vocabularies dialog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="quick-2.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Get Vocabularies dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Here I choose the Katakana file to learn Japanese and with a click on the <guibutton>Install</guibutton> button in the dialog, the file is installed. Click on the <guibutton>Close</guibutton> button to exit the dialog. The Katakana vocabulary file is opened in the &kvoctrain; window.</para>

<screenshot>
<screeninfo>The Katakana file</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="quick-3.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>The Katakana file</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>This file consists in 26 lessons and should allow me to learn Katakana writing for the basics letters and syllables. So lets start with lesson 1. Open  <guimenuitem>Configure &kvoctrain;... </guimenuitem> in the <guimenu>Settings</guimenu> menu and go to the <guilabel>Thresholds</guilabel> page. You can set which lessons you want to learn. We highlight Lesson 1 and click on <guibutton>Apply</guibutton> to save the Setting and on <guibutton>OK</guibutton> to close the dialog.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Configure your lesson</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="quick-4.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Configure your lesson</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>
In the <guimenu>Learning</guimenu> menu, choose what you want to learn. For example I choose <guimenuitem>ri</guimenuitem> as I want to learn the Katakana signs associated with Romaji.  I then choose <guimenuitem>Create Multiple Choice</guimenuitem> <guimenuitem>From jp</guimenuitem> and the following dialog appears:
</para>

<screenshot>
<screeninfo>Lesson 1 - Multiple choice query</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="quick-5.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Lesson 1 - Multiple choice query</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<!-- This chapter should tell the user how to quickly start using your app.  It should include screenshots 
with short explanations in a Step 1, Step 2 way maybe.-->
</chapter>

<chapter id="usage">
<title>Using &kvoctrain;</title>

<sect1 id="overview">
<title>Overview</title>

<para>As you can see below, the entries of the vocabulary are arranged
similar to a spreadsheet. Each column represents an expression or word
in one language or some other information. The leftmost column contains
the name of the lesson
this entry belongs to. The second describes the state of the line and the
third is always the original word. The
others to the right of it represent the respective
translations.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="mainview.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>[main view]</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>In the picture above, you can see that several properties of
the vocabulary have a visual representation:</para>

<itemizedlist>

<listitem><para>Colors show the grade (Level 1 to 7) of your
knowledge</para></listitem>
<listitem><para>A green check mark in the second columns means that this
line is in use for a query (when you did not finish last time) whereas a
red cross appears when you deactivated the line.</para></listitem>

<listitem><para>If you mark a range of entries to work with, they
appear with a different background.</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>The color in the column with the original will vary if you have
two or more columns with translations. If the cursor is in one of the
translations the color represents its grade <quote>to the
original</quote>. See section <link linkend="entry6-dlg">entry
dialog</link> for more on this.</para>

<para>Of course it is also possible to use it as an ordinary dictionary
and <link linkend="smart-search">lookup manually</link>.</para>

<para>On the bottom of the main window you also see the status line
which usually contains the three areas that show important properties of the
current expression if available:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>T:</term>
<listitem><para>the <link linkend="types">type</link> of this
word</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>P:</term>
<listitem><para>how to pronounce this expression. If you have a
font installed, that contains <acronym>IPA</acronym> characters you can also use the characters from 
the phonetic alphabet. See more about this in the according
<link linkend="opt-dlg-ipa">options dialog page</link>.
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>R:</term>
<listitem><para>your personal remarks</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>While &kvoctrain; is loading, saving a large file or otherwise
busy doing something time consuming, you will see a progress bar on the right in this
status line.</para>

</sect1>

<!--<sect1 id="inline-edit">
<title>Inline editing</title>
<para>
  There are two modes that allow you to modify the content of the
  cells in the main view. You can select the desired mode in the
  <link linkend="opt-menu">options menu</link>.
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>Inline editing enabled</term>
<listitem><para>When this mode is enabled you can modify the lesson or
the state of a table row by selecting it from a listbox. The listbox appears
after clicking on it with the mouse or pressing space while the cursor is
in the cell.</para>
<para>To modify a word or an expression just start typing and press
<keycap>Return</keycap>
when you have finished.</para>

<note><para>You cannot invoke the <link linkend="entry-dlg">entry dialog window</link> in this mode. 
</para></note></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Inline editing disabled</term>
<listitem><para>When inline editing is disabled you must press
<keycap>F2</keycap> to open a
listbox or an edit field to make you changes.</para>

<para>To invoke the
<link linkend="entry-dlg">entry dialog window</link> just press
<keycap>Return</keycap> when the cursor in the cell
or double click on it.
</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>-->

<sect1 id="keyboard">
<title>Using the keyboard</title>

<para>I tried to optimize the work flow for the use with the keyboard.
So all of the important functions are reachable this way.</para>

<variablelist id="smart-search">
<varlistentry>
<term><keycap>Tab</keycap></term>
<listitem><para>The cursor is moved to the smart search input field. If
you start typing an expression in this field, &kvoctrain; will search
the next best match after each key. The cursor in the vocabulary is then
moved to this location.</para>

<para>If you press <keycap>Return</keycap> it will move to the next
match.</para>

<para>If you only want entries that match from the <emphasis>beginning</emphasis>
of the expression you must press <keycombo action="simul">&Ctrl;
<keycap>Return</keycap></keycombo>.</para>

<para>Pressing <keycombo action="simul">&Shift;
<keycap>Tab</keycap></keycombo> or <keycap>Tab</keycap> will move back
to the vocabulary.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><keycap>Left Arrow</keycap></term>
<listitem><para>The cursor in the vocabulary is moved one column
to the left. If it has reached the leftmost column, nothing
happens.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><keycap>Right Arrow</keycap></term>
<listitem><para>The cursor in the vocabulary is moved one column
to the right. If it has reached the rightmost column, nothing
happens.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><keycap>Up Arrow</keycap></term>
<listitem><para>The cursor in the vocabulary is moved one row upwards.
 If
it has reached the topmost row, nothing happens.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><keycap>Down Arrow</keycap></term>
<listitem><para>The cursor in the vocabulary is moved one row
downwards. If it has reached the bottommost row, nothing
happens.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><keycap>Page Up</keycap></term>
<listitem><para>The cursor in the vocabulary is moved one page (the
amount of visible lines -1) upwards. If the cursor would exceed the
first possible row, nothing happens.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><keycap>Page Down</keycap></term>
<listitem><para>The cursor in the vocabulary is moved one page
downwards. If the cursor would exceed the last possible row, nothing
happens.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="key-enter">
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Return</keycap></keycombo></term>
<listitem><para>Invoke the <guilabel>Edit Properties</guilabel> dialog for modification of this
entry.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="key-insert">
<term><keycap>Ins</keycap></term>
<listitem><para>Appends a new row at the end of the vocabulary.
The cursor is moved to the entry in the <guilabel>Original</guilabel> row. Edit the items 
in place or invoke the <guilabel>Edit Properties</guilabel> dialog for modification of this
entry. </para>
<para>If you have selected smart appending you are prompted to enter
originals and their translations until you stop by pressing the ESC
key.</para></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry id="key-delete">
<term><keycap>Del</keycap></term>
<listitem><para>After confirmation of a safety dialog,
the currently selected row or selection is removed from the
vocabulary.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> or <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></term>
<listitem><para>By pressing &Ctrl; and one of the two number pad
keys, <keycap>+</keycap> or <keycap>-</keycap>, you can choose the
previous or next item in the combo box determining the current
lesson. If you do not have a number pad you may also use the normal
<keycap>+</keycap> or <keycap>-</keycap> keys.</para></listitem> 
</varlistentry>

</variablelist>

<!--  FIXME: Re-implement??
<para>The buttons on top of the rows are accessible by the keyboard. To
avoid clashes with the shortcuts for the main menu you have to press
<keycombo action="simul">&Shift;&Alt;</keycombo> and the key of
underlined letter in the button text. Then the corresponding <link
linkend="header-menu">header menu</link> will pop up.</para>
-->

</sect1>

<sect1 id="mouse">
<title>Using the mouse</title>

<para>Double clicking an expression in the table lets you edit this items 
in place.</para>

<para><mousebutton>Left</mousebutton> mouse click in of the header
buttons will sort this column in ascending order. The next click will
sort in descending order. When the column is sorted you can see a triangle
in the button that shows the direction.</para>

<para>Keeping pressed the <mousebutton>left</mousebutton> mouse button
for about 1 second in on of the table header buttons will pop up its
<link linkend="header-menu">header menu</link>.</para>

</sect1>

<sect1 id="selections">
<title>Working on selections</title>
<!-- FIXME this seems to be outdates lueck 01.07.2006-->
<para>It is possible to mark a range of expressions. You can then modify one
or more properties from the selection or save them as a new
file.</para>

<para>If you click on an entry, the whole row is marked for further processing.</para>

<para>If you keep the &Ctrl; key pressed while clicking on an entry,
the whole row is added to yoor selection. </para>

<para>When you additionally press a &Shift; key when clicking on an
entry, the selection will be extended from the current entry to the
previously selected entry.</para>

<para>You invoke the edit dialog to modify the selection by pressing
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Return</keycap></keycombo>. In this case the dialog
appears differently. Some properties are disabled. For example it does
not make sense to edit the expression itself or the remark of a
whole range.</para>

<para>All selectable fields are empty at the beginning to represent
the unmodified state. Once you have modified a property there will be
contents in its field and only those properties are altered in your
selection when you confirm the dialog.</para>

</sect1>

<sect1 id="file-formats">
<title>Available file formats</title>

<para>&kvoctrain; can read and write the following file formats:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Its native xml-style document type with the extension
<literal role="extension">.kvtml</literal>.</para>

<para>If you want to share documents with others use this one as it is
the only file format that is capable of containing
<emphasis>all</emphasis> the properties in
&kvoctrain;.</para></listitem>

<listitem><para>Simple text files with special delimiters between the
entries which are also used by simple database programs. The
extension is <literal role="extension">csv</literal> in this
case. &kvoctrain; also detects if those files are encoded in UTF8
since such files are also available to preserve the correct characters,
see more about this in the section about <link
linkend="encodings">encodings and charsets.</link></para>

<para>There are a lot of files on the Internet which use the
tabular character or one or two colons to separate the different
languages. To select this separator use the tab for setting the <link
linkend="options4-dlg"><guilabel> Copy &amp; Paste</guilabel> options</link> in the <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &kvoctrain;...</guimenuitem> dialog.</para></listitem>

</itemizedlist>

<para>&kvoctrain; reads the first few bytes from a file and makes a
guess about the file format. When none of the special types like
<literal role="extension">kvtml</literal> or <literal
role="extension">lex</literal> are recognized, it uses the <literal
role="extension">csv</literal> format.</para>

</sect1>

<sect1 id="types">
<title>Available word types</title>

<para>&kvoctrain; has the following internal word types. Furthermore
every document can contain user defined types.</para>

<informaltable><tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Type name</entry>
<entry>Description</entry>
<entry>Example</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
<entry>Adjective</entry>
<entry>describing the properties of things or persons</entry>
<entry>expensive, good</entry>
</row>

<row>
<entry>Adverb</entry>
<entry>tells you when, how, where .. something is happening</entry>
<entry>today, strongly</entry>
</row>

<row>
<entry><para>Article
  <itemizedlist>
     <listitem><para>definite article</para></listitem>
     <listitem><para>indefinite article</para></listitem>
  </itemizedlist></para></entry>
<entry><para><!-- empty description --></para></entry>
<entry><para>
  <itemizedlist>
     <listitem><para>a, an</para></listitem>
     <listitem><para>the</para></listitem>
  </itemizedlist></para></entry>
</row>

<row>
<entry><para>Conjunction</para></entry>
<entry><para>serves to bind words or sentences</para></entry>
<entry><para>and, but</para></entry>
</row>

<row>
<entry><para>Proper Noun</para></entry>
<!-- This was name - does this need changing in the app too? -->
<entry><para>name of a person, a creature, sometimes a
 thing</para></entry>
<entry><para>Big Ben, Tom</para></entry>
</row>

<row>
<entry><para>Noun          
  <itemizedlist>
     <listitem><para>male</para></listitem>
     <listitem><para>female</para></listitem>
     <listitem><para>neutral</para></listitem>
  </itemizedlist></para></entry>
<entry><para>naming of things, feelings</para></entry>
<entry><para>table, coffee (English does not distinguish
 here)</para></entry>
</row>

<row>
<entry><para>Numeral        
  <itemizedlist>
     <listitem><para>ordinal</para></listitem>
     <listitem><para>cardinal</para></listitem>
  </itemizedlist></para></entry>
<entry><para>counting or numbering of things</para></entry>
<entry><para>
  <itemizedlist>
     <listitem><para>first, second</para></listitem>
     <listitem><para>one, two</para></listitem>
  </itemizedlist></para></entry>
</row>
    
<row>
<entry><para>Phrase</para></entry>
<entry><para>special combination of words</para></entry>
<entry><para>to kill two birds with one stone</para></entry>
</row>

<row>
<entry><para>Preposition</para></entry>
<entry><para>tells you about the relationship or location</para></entry>
<entry><para>behind, between</para></entry>
</row>

<row>
<entry><para>Pronoun
  <itemizedlist>
      <listitem><para>Possessive pronoun</para></listitem>
      <listitem><para>Personal pronoun</para></listitem>
   </itemizedlist></para></entry>
<entry><para>
  <itemizedlist>
      <listitem><para>tells about the ownership of
 something</para></listitem>
      <listitem><para>stands as a replacement for a
 noun</para></listitem>
  </itemizedlist></para></entry>
<entry><para>
  <itemizedlist>
     <listitem><para>my, your</para></listitem>
     <listitem><para>you, she</para></listitem>
  </itemizedlist></para></entry>
</row>

<row>
<entry><para>Interrogatory</para></entry>
<entry><para>introduces questions</para></entry>
<entry><para>who, what</para></entry>
</row>

<row>
<entry><para>Verb           
  <itemizedlist>
     <listitem><para>regular verb</para></listitem>
     <listitem><para>irregular verb</para></listitem>
  </itemizedlist></para></entry>
<entry><para>who is doing something or what is happening</para></entry>
<entry><para>
   <itemizedlist>
     <listitem><para>to cook, cooked, cooked</para></listitem>
     <listitem><para>to go, went, gone</para></listitem>
    </itemizedlist></para></entry>
</row>

</tbody>
</tgroup></informaltable>
</sect1>

<sect1 id="encodings">
<title>About charsets, encodings, unicode and such strange
 things</title>

<para>Every human-readable text file is represented by a sequence of
<quote>bytes</quote> or <quote>octets</quote>. The actual meaning of
those bytes can happen in a lot of different ways, depending on the
system where it is displayed or which language the text is intended
for.</para>

<para>Since usually a <quote>byte</quote> is the smallest common unit
for data on computers each <quote>character</quote> you see on a
screen is represented by exactly one byte. Each byte can stand for a
value from 0 to 255 and therefore you are able to display up to 256
different characters within one file.</para>

<para>Usually you have the <quote>ascii</quote> characters, &eg; a
through z, A through Z, 0 through 9 and additional language dependent
characters. For example, the German umlauts &auml; or &uuml; or a lot
of other special symbols from Russian, Greek, Hebrew or even
Chinese. All this tots up to far more than 256 different
symbols.</para>

<para>At this point it should be obvious that you have to take care to
select the correct <quote>charset</quote>, which is needed on a lot of
computer systems to display
the bytes in the same way as they are intended.</para>

<para>A better approach is to combine two ore more bytes into a
representation for a single character on the screen. This is for
example what <quote>Unicode</quote> does. Unicode is a standard that
currently uses a range from 0 to 65535 (and even more) to designate a
given symbol. Almost each symbol
of almost any language on earth (and even a lot more, &eg; well known
icons or klingon) is assigned a unique and unambiguous number.</para>

<para>Unfortunately the handling of Unicode is a bit more complicated
and does not work with most of the current tools. Texts in unicode
might also be longer. A compromise is to use UTF-8 which uses 7 bits
(8 bits form one byte) for the most common characters from the ascii
set and switches to 2, 3 or even 4 or more bytes if needed.</para>

<para>Every vocabulary file for &kvoctrain; is basically such a simple
text file using Unicode.</para>

<para>To support as many languages as possible &kvoctrain; version 0.7
offered the possibility to choose a special charset for each language.
If you have saved your files
in the former <quote>8Bit-Mode</quote> you might see the wrong characters
when you load with version 0.8 and higher.
Contact <ulink url="mailto:kvoctrain@ewald-arnold.de">me</ulink> in this case.
</para>

<para>If you want to learn more about this issue you should visit the
following links:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink
url="http://www.hut.fi/u/jkorpela/chars.html">http://www.hut.fi/u/jkorpe
la/chars.html</ulink>
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink
 url="http://linuxdoc.org/HOWTO/Unicode-HOWTO.html">http://linuxdoc.org/
HOWTO/Unicode-HOWTO.html</ulink>
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink
 url="http://czyborra.com/charsets/codepages.html">http://czyborra.com/c
harsets/codepages.html</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
              
</sect1>

<sect1 id="learning">
<title>And how should I learn?</title>

<para>The usual way to learn with &kvoctrain; is to use one of its
 random 
query functions.</para>

<para>It keeps track of your knowledge of the expressions by assigning
them one of seven grades ranging from <quote>Level 1</quote> to
<quote>Level 7</quote>.</para>

<para>Several possibilities are implemented which can be configured in
the dialog for the query options.</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>To keep the amount of expressions reasonable, restrict
the query to a lesson and/or a word type. I personally prefer about 50
words per cycle and subdivide the lessons accordingly.</para></listitem>

<listitem><para>Furthermore, the range for the query can depend on the
current grade, the number of queries and the last query
date.</para></listitem>

<listitem><para>Learning is efficient, if you do not repeat the words
for a certain length of time, depending on the current
grade.</para>

<para>There is a blocking and expiring mechanism for that
case, so you are not obliged to modify the settings after each
cycle. The known expression is blocked at least for the given time and
will be shown after the expiration time.</para></listitem>

<listitem><para>The direction of the learning can be changed randomly
to avoid one way learning.</para></listitem>

<listitem><para>For your personal taste or just for becoming
acquainted with a new word, you can choose a query that shows the
solution together with several other randomly chosen words (called
multiple choice).</para></listitem>

<listitem><para>Special word types need special queries.</para>
<para>For this reason there are queries for the conjugation of verbs,
comparison form of adjectives and the articles of
nouns.</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>All these settings can be summarized into
<link linkend="profiles">profiles</link> and retained
under an arbitrarily name.</para>

<para>When querying &kvoctrain; shows the expressions in random order
until you confirm all as <quote>known</quote>. If you did not select a
special lesson, all lessons are queried one after the other.</para>

<para>Remaining expressions of a currently running query are
accordingly stored when you leave &kvoctrain;. After a later restart
you can resume the query (currently this does not apply to special queries
with verbs, articles and comparisons). Those expressions are marked with a
green check mark in the <link linkend="overview">main view</link>.</para>

</sect1>
</chapter>



<chapter id="dialogs">
<title>Dialogs</title>

<sect1 id="docprop-dlg">
<title><guilabel>Document Properties</guilabel>  dialog</title>

<para>Open this dialog with <menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu> 
<guimenuitem>Document Properties</guimenuitem></menuchoice>. This dialog 
also consists of several pages the determine properties that belong 
only to the current document. They are stored with the vocabulary.</para>

<sect2 id="docprop1-dlg">
<title><guilabel>General</guilabel> properties</title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>General Document Properties</guilabel> screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="docprop1-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>General Document Properties</guilabel></phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Title</guilabel></term>
<listitem><para>Here you enter the title of the document which is
displayed in the window's title bar.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Authors</guilabel></term>
<listitem><para>Usually you will enter your name in this field. If
there are more than one author you might use a line for each
person.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>License</guilabel></term>
<listitem><para>If you want to restrict (or better allow) the use
of you vocabulary you should enter the according permission or license
here.</para>
<para>I recommend something like the
<ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/using-gfdl.html">Free Document License</ulink>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Remark</guilabel></term>
<listitem><para>This field should contain things that do not fall in
one of the other categories.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="docprop2-dlg">
<title><guilabel>Lesson</guilabel> descriptions</title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Lesson</guilabel> descriptions dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="docprop2-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Lesson</guilabel> descriptions</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Here you add, modify or delete descriptions of your
 lessons.</para>

<para>The buttons should be pretty selfexplanatory except
 <guibutton>Clean Up</guibutton>. This one will remove all lesson
 descriptions that are unused in the current document.</para>

</sect2>

<sect2 id="docprop3-dlg">
<title><guilabel>Types</guilabel> descriptions</title>

<para>Similar to the previous section about lessons, you can edit your
own expression types on this page.</para>

<para>Since the dialog page looks the same as the one before there is
no picture.</para>

</sect2>

<sect2 id="docprop4-dlg">
<title><guilabel>Tenses</guilabel></title>

<para>On the next page you may add the tenses you need.</para>

</sect2>

<sect2 id="docprop5-dlg">
<title><guilabel>Usage</guilabel> labels</title>

<para>The last page provides the possibility to enter your own usage
 labels.</para>

<important><para>If you think an important item is missing (from the
above tense, type or usage label section) you should tell me, so I can
include them in the application as standard item.</para>
<para>This way all the other users can benefit.</para></important>

</sect2>

<sect2 id="docprop6-dlg">
<title><guilabel>Document Options</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Document Options</guilabel> dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="docprop6-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Document Options</guilabel></phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Allow sorting</guilabel></term>
<listitem><para>If you have created your vocabulary with a certain
 order, you can use this check box to turn sorting off for this document. A click
in the header button will then no longer sort the row.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Version 0.7 of &kvoctrain; additionally offered the choice to either use
<quote>8Bit</quote> or <quote>Unicode</quote> to store the vocabulary files.
This is no more supported. The files are always stored
in Unicode to prevent wrong rendering of characters.</para>
<para>Unfortunately there is no backwards
compatibility to versions below 0.6 any more but I think the benefit is worth it.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="langprop-dlg">
<title><guilabel>Language Properties</guilabel> dialog</title>

<para>Open this dialog with <menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu> 
<guimenuitem>Language Properties</guimenuitem></menuchoice>.</para>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Language Properties</guilabel> dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="lang1-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Language Elements</guilabel></phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>The following pages of this dialog determine for each language
of this dictionary several elements that are used in the according
queries.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Articles</guilabel></term>
<listitem><para>For every gender you enter here the definite and the
indefinite article. If there is none for this language, you leave the
field empty.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Conjugation</guilabel></term>
<listitem><para>In the similar manner you input the descriptor for the
first, second and third person each in plural and singular.</para>
<para>Because many languages do not distinguish in the third person
 plural, there is a check box to determine this.</para>
<para>Leave the unneccessary fields empty.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Version 0.7 of &kvoctrain; also offered the choice for a special
<link linkend="encodings">charset.</link>
In &Qt; version 3 there is no need for this any more.</para>
<para>
If you have important files that are rendered wrong in the new version
you may contact
<ulink url="mailto:kvoctrain@ewald-arnold.de">me</ulink>
since it might be worth the effort
to create some conversion tool.
</para>

</sect1>

<sect1 id="options-dlg">
<title>Settings dialog</title>

<para>Open this dialog with <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> 
<guimenuitem>Configure &kvoctrain;...</guimenuitem></menuchoice>. 
The settings in this dialog are global and affect all vocabularies
equally.</para>

<sect2 id="settings1-dlg">
<title><guilabel>General</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo>General settings dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="options1-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>General Settings Dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Save vocabularies automatically on close and quit</guilabel></term>
<listitem><para>If you check this option, &kvoctrain; will automatically save the document if it
was modified when you use the close button or when you quit &kvoctrain;.</para>
<para>As a side effect it also does not ask for confirmation to save
 when quitting with modified data but saves the vocabulary without
 asking.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Create a backup every 15 minutes</guilabel></term>
<listitem><para>&kvoctrain; will automatically save the document if it
was modified after the period you enter here when the option is
checked.</para>
<para>As a side effect it also does not ask for confirmation to save
 when quitting with modified data but saves the vocabulary without
 asking.</para>
<para>An interval of 0 also stops this behavior.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Smart appending</guilabel></term>
<listitem><para>If this feature is activated, you will repeatedly be
prompted with the entry dialog. After entering the first original you
have to enter the corresponding translations. Afterwards you proceed
with the next original and its translations until you stop by pressing
the &Esc; key.</para>
<para>When you are in this mode and modify the lesson in the dialog it
has the same meaning as selecting the lesson in the toolbar.  This way
it is preselected when the next entry dialog appears.</para>
<para>The required lessons will have to be created in advance in the
document settings.</para></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry>
<term><guilabel>Apply changes without asking</guilabel></term>
<listitem><para>When checked, all options are save upon termination
of &kvoctrain;. Otherwise you have to select the appropriate menu
item.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><guilabel>Column Resizing</guilabel></term>
<listitem><para>When you resize your main window it is convenient,
if the columns resize automatically, too.</para>
<para>This is possible in two manners:
  <variablelist>
  <varlistentry>
  <term><guilabel>Automatic</guilabel></term>
  <listitem><para>&kvoctrain; makes each columns the same width except
  the leftmost with the lesson names which has half the size of the
  others. The second column which contains the picture that describes the
  state of the row has a fixed width.</para></listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
  <term><guilabel>Percentage</guilabel></term>
  <listitem><para>
  The widths of the columns are altered with the same
  factor the main window grew or shrunk.
  </para></listitem>
  </varlistentry>
  </variablelist></para>

<para>If the last button labeled <guilabel>Fixed</guilabel> is set, no resizing of
the columns is done.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="settings2-dlg">
<title><guilabel>Languages</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Language Settings</guilabel> dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="options2-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Language Settings</guilabel> dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Language code</guilabel></term>
<listitem><para>Each column can be assigned a
language. This is internally done with the usual <ulink
url="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">international
language codes</ulink> &eg; <literal>en</literal>, <literal>de</literal>,
<literal>it</literal>. These codes are also stored with the document.</para>
<para>You should always use the correct codes to be able to share
vocabularies with others. Merging vocabularies also relies on the
 correct language codes.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Alternative code</guilabel></term>
<listitem><para>Sometimes it may be useful to have a second language
 code because some languages have the usual short code and one or two longer
codes. For German for example it is common to use <literal>de</literal>
but either <literal>deu</literal> or <literal>ger</literal> is also
possible according to ISO639-2.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Language name</guilabel></term>
<listitem><para>Here you can give the language code a descriptive name
in your own language which is shown in the header buttons in the
<link linkend="overview">main view</link>.
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Picture</guilabel></term>
<listitem><para>Additionally you can add a nice icon to your language
which is shown in the table header button.</para>
<para>&kde; 2 stores those pixmaps under
<filename>$<envar>KDEDIR</envar>/share/locale/l10n/<replaceable>language
-code</replaceable></filename>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Keybord Layout</guilabel></term>
<listitem><para>To be written.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Delete</guibutton></term>
<listitem><para>Clicking an this button deletes the currently selected language code in the
list.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Add</guibutton></term>
<listitem><para>After entering a new language code in the field to its left,
you use this button to append it to your list. After that you need to
fill in the fields for the long name and the picture for the header
button.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Add Language Data From KDE Database</guilabel></term>
<listitem><para>Clicking on this drop down box opens a list that contains all the countries
that are known in your &kde; installation. Ordered by country you can add your
desired language properties to your personal list.</para>

<para>Maybe you want to change the
language name or the according picture but I strongly recommend you keep at least the
2-byte language code and its 3-byte alternative if you do not have a special reason.
This is to achieve compatible document files that can be shared among all users.
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Add Language Data From ISO639-1</guilabel></term>
<listitem><para>Clicking on this drop down box opens a list that contains all the language codes
that are covered by <quote>ISO639-1</quote>.</para>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Basically the previous two drop down boxes provide the same data. The former contains
the language codes known in &kde; sorted by country whereas the second contains
<emphasis>all</emphasis> <quote>ISO639-1</quote> codes sorted alphabetically.</para>

</sect2>

<sect2 id="settings3-dlg">
<title><guilabel>View</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>View Settings</guilabel> dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="options3-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>View Settings</guilabel> dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Table font</guilabel></term>
<listitem><para>Lets you choose a font to display the vocabulary
in the
<link linkend="overview">main view</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="opt-dlg-ipa">
<term><guilabel>IPA font</guilabel></term>
<listitem><para>Lets you choose a font to display the characters from the international
phonetic alphabet. This is used to show the pronunciation of the expression
on the bottom in the statusbar.</para>
<para>Probably you do not have an IPA enabled font since those characters are seldom used.
You may download a free font from
<ulink url="http://bibliofile.mc.duke.edu/gww/fonts/Unicode.html">http://bibliofile.mc.duke.edu/gww/fonts/Unicode.html
</ulink> or
<ulink url="http://www.hclrss.demon.co.uk/unicode/fonts.html">http://www.hclrss.demon.co.uk/unicode/fonts.html
</ulink>. Install these fonts for example with kfontinst.</para>

<para>If you have <application>StarOffice</application> installed you probably
have the font <quote>Lucida Sans Unicode</quote> which also contains most of the
needed characters (but be sure to select the font which ends with
<quote>Unicode</quote>).</para>

<para>I also found a <ulink url="http://esl.about.com/library/weekly/aa040998.htm">
Reference and Introduction to Phonetic Symbols</ulink> that explains a bit about
the background. There is also
<ulink url="http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html">
The International Phonetic Association</ulink> where you can find even more information.
</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Grade Colors</guilabel></term>
<listitem><para>Every grade can be assigned an individual color. For
example I prefer green for best grade and red for worst.</para>
<para>If you do not want any colors but just black on white, uncheck the
<guilabel>Use Colors</guilabel> check box.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="options4-dlg">
<title><guilabel>Copy &amp; Paste</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Copy &amp; Paste Settings</guilabel> dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="options4-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Copy &amp; Paste Settings</guilabel> dialog </phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry id="cut-n-paste">
<term><guilabel>Separator</guilabel></term>
<listitem><para>This is a sequence of one ore more characters which
divide the parts of an expression when transferring data from or to an
other application over the clipboard.</para>
<para>The most common item is <keycap>TAB</keycap> which uses the tabulator
character. Another possibility is to use the semicolon, if you want to
export data to a database file in <literal role="extension">CSV</literal>
 format.This character is also used to read such files correctly.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Order</guilabel></term>
<listitem><para>When pasting via the clipboard &kvoctrain; does not know
which languages the different fields belong to and just would insert
them from left to right.</para>
<para>To facilitate correct behavior, if you arranged your vocabulary
 in an other way, you can determine your desired order with this area.</para>
<para>The buttons right to the list box move the current language up or
down. <guibutton>Skip</guibutton> will insert a hole which means that
 the later calculated field from the clipboard is skipped.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Use current document</guilabel></term>
<listitem><para>When checked, the items in the clipboard are assumed to
be in the same language order as the current document.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
<sect2 id="options5-dlg">
<title><guilabel>Query</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Query Settings</guilabel> dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="options5-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Query Settings</guilabel> dialog </phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Time Per Query</guilabel></term>
<listitem><para>Here you can influence the behavior of &kvoctrain;
when you do not know the answer in time.
  <itemizedlist>
  <listitem><para>You may set a time limit &kvoctrain; grants you to
  remember the correct answer.</para></listitem>
  <listitem><para>Additionally you can tell &kvoctrain; what to do
  when this limit is reached. Besides of waiting unlimited time you may
  select to be shown the solution or to continue immediately with the next
  question.</para></listitem>
  <listitem><para>Furthermore you can activate a little progress bar to
  show the remaining time for the current answer.</para></listitem>
  </itemizedlist>
</para>
<para>If you exceed the time limit several times in series in continuous mode
&kvoctrain; will assume that there is currently no person in front of the screen
and stop the query.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Swap direction randomly</guilabel></term>
<listitem><para>Usually a query is only in one direction, depending on
 the column you used to start the query. With this check box you can
 determine, that the directions are altered randomly.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Use alternative learning method</guilabel></term>
<listitem><para>The normal learning style is to learn a single lesson
at a time, and when you answer correctly the first time it is removed
from the current learning list.</para>

<para>The alternative method was developed by Sebastian Leitner in his
book "So lernt man lernen, Angewandte Lernpsychologie - ein Weg zum
Erfolg" (Freiburg: Heider, 1972) (English: Learn how to learn, applied
learning psychology - A way to success).</para>

<para>The idea of Leitner's method is to try learn those questions you
have a hard time to learn, and do not bother you with those that you do
know. This is accomplished by requiring you to answer correctly to each
question four times in a row.</para>

<para>In real life it works by creating four rows of cards. Each row,
above the bottom one, can only hold a certain number of cards. The top
row can hold seven cards, the others can hold two cards. (In the
original game, the bottom row can only hold three card, thus limiting
the number of cards in the game to 20. This "limitation" is not
present in &kvoctrain;.)</para>

<para>In the bottom row are the questions that have yet to be asked
and the questions that have previously been answered incorrectly. When
a question is answered correctly, it is removed from the row it was in
and moved to the back of row above. If answered incorrectly, the card
is moved to the back of the bottom row. If the row a card is placed in
exceed the maximum number of cards for that row, the next question is
taken from the front of that row, else the question is taken from the
front of the bottom row. A card is removed from the game when it would
otherwise be moved to the fifth row, &ie; it has been answering
correctly while located in the top row.</para>
<!-- FIXME Random Query Options missing lueck 01.07.2006-->
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="options6-dlg">
<title><guilabel>Thresholds</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Thresholds Settings</guilabel> dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="options6-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Thresholds Settings</guilabel> dialog </phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para id="thresholds">With this dialog you determine which entries are
included in the next selection for random query.</para>

<important><para>If you have activated the blocking mechanism on the next dialog
page, the thresholds from
<guilabel>Grade</guilabel>,
<guilabel>Query count</guilabel>,
<guilabel>Bad count</guilabel> and
<guilabel>Last query</guilabel>
are disabled and not taken into account.</para>
</important>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Lesson</guilabel></term>
<listitem><para>Designate which lessons to include or leave out. An
arbitrary number of lessons can be selected for the calculation.</para>
<para>For convenience there are two additional buttons to selected all
entries or none.</para>
<para>Starting with version 0.7.0 this part is stored with the document
instead of storing globally.</para></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry>
<term><guilabel>Word type</guilabel></term>
<listitem><para>Select the word type. &kvoctrain; does not pay any
attention to subtypes.</para></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry>
<term><guilabel>Grade</guilabel></term>
<listitem><para>The same for the grade.</para></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry>
<term><guilabel>Query count</guilabel></term>
<listitem><para>Choose how often the selection must be
queried.</para></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry>
<term><guilabel>Bad count</guilabel></term>
<listitem><para>The same for the amount of times the entry was not
known.</para></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry>
<term><guilabel>Last query</guilabel></term>
<listitem><para>Include queries before or within the given time
 span.</para>
<para>Entries which have not been queried yet are always included if you
choose <emphasis>before</emphasis>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Entries are only included if all conditions are fulfilled. If you
want a property to be ignored, choose <guilabel>Do not care </guilabel>for it.</para>

</sect2>

<sect2 id="options7-dlg">
<title><guilabel>Blocking</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Blocking Settings</guilabel> dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="options7-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Blocking Settings</guilabel> dialog </phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>On this page you select the time, an known entry is excluded from
queries resp. when it must be queried at the latest.</para>

<para>There are two conditions which must be fulfilled, otherwise you
will be shown an according warning:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>The time must increase from level to level</para></listitem>

<listitem><para>The time for blocking must be less than for expiring in
the same level.</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>If at least one of blocking or expiring is active, the thresholds from
<guilabel>Grade</guilabel>,
<guilabel>Query count</guilabel>,
<guilabel>Bad count</guilabel> and
<guilabel>Last query</guilabel>
on the previous dialog page are not taken into account.</para>

</sect2>

<sect2 id="profiles">
<title><guilabel>Profiles</guilabel></title>
<para>
A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can save/load in order to use again later. 
This <guibutton>Profiles...</guibutton> button at the bottom of the <guilabel>Configure &kvoctrain;</guilabel> 
dialog allows you to see existing profiles, to load a new profile and to save your current settings in a  new profile.
</para>
<para>Clicking on the <guibutton>Profiles...</guibutton> button will display the following dialog.</para>
<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Profiles</guilabel> dialog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="profiles.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Profiles</guilabel> dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Save</guilabel></term>
<listitem><para>Saves the current query settings under the
current name.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Load</guilabel></term>
<listitem><para>Load the settings from the profile in the
listbox.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>New</guilabel></term>
<listitem><para>Creates a new profile with the current
settings.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Delete</guilabel></term>
<listitem><para>Removes the current profile.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Close</guilabel></term>
<listitem><para>Closes the <guilabel>Profiles</guilabel> dialog.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist> 
 
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="entry-dlg">
<title>Entry dialog</title>

<sect2 id="entry1-dlg">
<title><guilabel>Common Properties</guilabel></title>

<para>Here you enter a new expression into a table cell or modify
existing entries and their properties. This dialog is accessed when a cell 
is chosen and you select <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Edit Selected Area...</guimenuitem></menuchoice> from the menu or the <guibutton>Edit Expression...</guibutton> button in the <guilabel>Random Query</guilabel>.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Entry dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="entry1-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Entry dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Expression</guilabel></term>
<listitem><para>Contains your words.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Lesson</guilabel></term>
<listitem><para>Selects the desired lesson.</para>
<para>The button on the right also invokes the
<guilabel>Edit Lesson Names</guilabel> dialog where you can edit lessons.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Pronunciation</guilabel></term>
<listitem><para>In this field you can describe how the word is
pronounced.</para>
<para>This is possible either by using simple ascii characters and maybe an fancy
and very personal phonetic description or better by using the international
phonetic alphabet.
The button on the right invokes a
<link linkend="pron-window">dialog</link> where you can select
all the characters that belong to this alphabet.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Type</guilabel></term>
<listitem><para>Lets you choose one of the predefined types for your
expression. If you change the type for an entry, all the other entries
in that row will be assigned the new type.</para>
<para>See the table for all <link linkend="types">available
types</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry>
<term><guilabel>Subtype</guilabel></term>
<listitem><para>Some types also include subtypes. If there is no subtype
available this field is disabled.</para>
<para>Every entry in a row can have a different subtype. This is
useful for nouns as the gender of a noun may be different in different
languages.</para>
<para>The button to the right of this field invokes the <guilabel>Edit User Defined Types</guilabel> dialog so you can edit the <guilabel>Type Descriptions</guilabel>
immediately.</para></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry>
<term><guilabel>Usage Labels</guilabel></term>
<listitem><para>One or more usage labels can be selected to describe
the usual usage of the expression, &eg; medicine or chemistry.</para>
<para>The button on the right invokes the the <guilabel>Edit User-Defined Usage 
Labels</guilabel> dialog to enter a new usage label.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<sect3 id="pron-window">
<title>Selecting from the international phonetic alphabet</title>

<para>If you have an IPA-enabled font installed your dialog
should look like this:</para>

<screenshot>
<screeninfo>IPA dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="pron-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>International phonetic alphabet dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>If you do not have such a font you can find a link to a free one in the section
about the <link linkend="opt-dlg-ipa">view options</link>.</para>
</sect3>

<!-- FIXME Active option missing lueck 01.07.2006-->
</sect2>
<sect2 id="entry2-dlg">
<title><guilabel>Additional Properties</guilabel></title>

<para>For most of these fields there are special queries, too.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Additional entry dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="entry2-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Additional entry dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Synonyms</guilabel></term>
<listitem><para>Here you may enter words that have the same
meaning as the expression. There is also a query type for this
expression.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Antonyms</guilabel></term>
<listitem><para>This is for words that have the opposite meaning. This
field can also be queried.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Example</guilabel></term>
<listitem><para>Additionally you may enter here an example sentence
for the expression. There is a simple query type which prompts you
with the content of this field but with dots instead of the word in
question.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Remark</guilabel></term>
<listitem><para>This is an optional field to store additional
information.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Paraphrase</guilabel></term>
<listitem><para>Here you may enter a description in different words.
 There is also a query type for this expression.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="entry3-dlg">
<title><guilabel>Suggestions For Multiple Choice Query</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo>Multiple choice dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="entry3-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Multiple choice dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>If you want to create an efficient multiple choice query it
is good to offer expressions that are similar to the solution to make
it more difficult. If you do not offer them, &kvoctrain; has only
the possibility
to create such queries with randomly chosen expressions which are rather
easy to guess.
You can enter up to five expressions for this purpose.</para>

</sect2>

<sect2 id="entry4-dlg">
<title>Additional properties for verbs</title>

<para>You can edit the entries on the <guilabel>Conjugation</guilabel> page only 
when you selected <guilabel>verb</guilabel> as word type.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Verb entry dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="entry4-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Verb entry dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>For every tense &kvoctrain; knows you can enter the conjugations
of the verb for the different persons. The tense can be selected from
 the list. After doing this the entry fields are updated accordingly.</para>

<para>Because some languages do not distinguish in the 3rd person of the
plural you may use the according check box.</para>

<para><guibutton>Next</guibutton> searches for the next tense with
already entered conjugations.</para>

</sect2>

<sect2 id="entry5-dlg">
<title>Additional properties for adjectives</title>

<para>You can edit the entries on the <guilabel>Comparison</guilabel> page only 
when you selected <guilabel>adjective</guilabel> as word type.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Comparison entry dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="entry5-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Comparison entry dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Here you enter the the comparison forms of the
 adjective.</para>

</sect2>

<sect2 id="entry6-dlg">
<title>Properties from or to the original</title>

<para>For some properties it is possible to set up values
<emphasis>from</emphasis> the original or <emphasis>to</emphasis> the
original. For example you can have a grade when querying the translation
(=> from the original). The opposite is the grade when querying the original when
one of the translations is given (=> to the original).</para>

<screenshot>
<screeninfo>From/to entry dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="entry6-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>From/to entry dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Grade</guilabel></term>
<listitem><para>Contains the current grade of this
expression.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>False friend</guilabel></term>
<listitem><para>Sometimes there is a word in a foreign language that
looks like a word in your native language so you think it must have the
same meaning. But in fact, it is not.</para>
<para>Enter such words in this field.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Last Query Date</guilabel></term>
<listitem><para>This is the date when this entry was
last queried. If it was never queried yet you only see
<computeroutput>&#150;&#150;</computeroutput>.</para>
<para>For convenience reasons there are two buttons to set the current
date or reset to <quote>never queried</quote>.</para>
<para>Due to internal reasons, it is not possible to store dates before
August 12 1999 with every version of &kvoctrain;. Versions 0.8 and later
are no more affected.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Altogether</guilabel></term>
<listitem><para>Designates how often this entry was queried.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Wrong</guilabel></term>
<listitem><para>Shows the amount of times you did not know the right
answer.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Docking to the main window</title>

<screenshot>
<screeninfo>Docking buttons</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="entry7-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Docking buttons</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>If you have to enter or change a lot of words you may want to place the main
window next to the entry dialog and occupy the whole screen.

You may do this manually or use one of the two
buttons in the bottom (see picture above). The left one resizes the windows to an optimal
height and places them one upon the other. The second places them accordingly
side by side.</para>

<para>After closing the entry dialog the main window returns to its previous
position and size.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="query-dlg">
<title>Query dialogs</title>

<sect2 id="norm-query-dlg">
<title>Normal <guilabel>Random Query</guilabel></title>

<para>After selecting <guimenuitem>Create Random Query</guimenuitem>
the main window disappears.</para>

<para>Then all entries that match your current <link
linkend="thresholds">thresholds</link> are put into a list and shown
in random order with the following dialog box.</para>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Random Query</guilabel> dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="query-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Random Query</guilabel> dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>In the dialog area with the original expression there are some properties
you can enable to give you some hints. You have to enter the solution in the
according text field.</para>
 
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Show All</guilabel></term>
<listitem><para>Shows the complete solution in the translation
field.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Show More</guibutton></term>
<listitem><para>Each click on this button will show one more character
of the solution to give you a little help.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Verify</guibutton></term>
<listitem><para>Compares your answer with the correct solution. Currently
your solution must match exactly to be accepted. If the answer was correct the
color of the translation changes to green, otherwise to red</para></listitem>
</varlistentry>
   
<varlistentry>
<term><guibutton>Do Not Know</guibutton></term>
<listitem><para>Tells &kvoctrain; that you did not know the answer and
that the according grade must be lowered.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>I Know It</guibutton></term>
<listitem><para>Click this button to tell &kvoctrain; that you
knew the answer correctly. This entry is then removed from the current<quote>bad
list</quote>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Edit Expression...</guibutton></term>
<listitem><para>If you find a mistake with a query you can invoke the
edit dialog immediately and correct it.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Stop Query</guibutton></term>
<listitem><para>Stop query mode and show vocabulary
again.</para></listitem>
</varlistentry>
   
</variablelist>

<para>In the right bottom corner you see two progressbars that indicate
the remaining time and the amount of queries to come.</para>

<para>The query of the current lesson is repeated until all its
expressions are known. The amount of retries of the current lesson is
shown below the progress indicator. Once the current lesson is
finished &kvoctrain; continues with the next (provided that you have set up
the <link linkend="thresholds">query options</link> accordingly).</para>

<para>I regret to admit, but usually I don`t know the solution. For
this reason the <keycap>Return</keycap> key has special behavior,
which I found convenient:

<itemizedlist>
<listitem><para>First pressing <keycap>Return</keycap> shows the
 complete solution (at the beginning the button <guibutton>Show More</guibutton>
is the default button) and makes <guibutton>Do not know</guibutton>
the default button.</para></listitem>

<listitem><para>Pressing <keycap>Return</keycap> the second time
will leave this dialog and tell &kvoctrain; that you did not know the
answer.</para></listitem>
</itemizedlist></para>

<para>At the moment you must decide for yourself, if you knew the answer
or failed. Later versions may provide a more or less smart algorithm to
make this decision from the answer you entered.</para>

<para>If you knew the correct answer, the grade is increased by one
step. If you did not know it, the grade is reset to level 1 which is worst.</para>

</sect2>

<sect2 id="mu-query-dlg">
<title>Random query with <guilabel>Multiple Choice</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Multiple Choice</guilabel> query dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="mu-query-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Multiple Choice</guilabel> query dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>This type of query works similar to the previous one. The solution
is shown together with random other expressions and you have to choose
one answer from the five provided.</para>

<para>This query works most efficiently if you provide similar solutions on the
<link linkend="entry2-dlg">according entry dialog pages</link>. Additionally
<link linkend="entry6-dlg">a false friend</link>
is added if available.</para>

</sect2>

<sect2 id="verb-query-dlg">
<title>Query of conjugations</title>

<screenshot>
<screeninfo><guilabel>Verb Training</guilabel> dialog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="verb-query-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase><guilabel>Verb Training</guilabel> dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>This dialog appears after starting the query of the verbs with <menuchoice><guimenu>Learning</guimenu> 
<guisubmenu><replaceable>Language Names</replaceable></guisubmenu> <guimenuitem>Verbs</guimenuitem></menuchoice>.</para>

<para>All tenses are queried that have definitions for conjugations. Of
course you must know all of them for a successful result.</para>

</sect2>

<sect2 id="art-query-dlg">
<title>Query of articles</title>

<screenshot>
<screeninfo>Article query dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="art-query-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Article query dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>This dialog appears after starting the query of articles with <menuchoice><guimenu>Learning</guimenu> <guisubmenu><replaceable>Language Names</replaceable></guisubmenu> <guimenuitem>Articles</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>In this dialog the article of the noun is queried.</para>

<para>It is important to having selected the correct subtype in the
<link linkend="entry1-dlg">entry dialog</link>.</para>

</sect2>

<sect2 id="comp-query-dlg">
<title>Query of comparison forms</title>

<screenshot>
<screeninfo>Comparison query dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="comp-query-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Comparison query dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>All expressions that contain also
<link linkend="entry5-dlg">comparison forms</link> are shown. One
word is chosen randomly and you must complete the remaining two.</para>

</sect2>

<sect2 id="syn-query-dlg">
<title>Query of synonyms, antonyms, paraphrases and example
 sentences.</title>

<screenshot>
<screeninfo>Synonym query dialog screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="syn-query-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Synonym query dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>The queries for the above mentioned additional properties of your
expression look basically the same for all types.</para>

<para>You are prompted the expression and have to enter the according
property. Querying by <guilabel>example</guilabel> is a bit different
since &kvoctrain; takes the expression and replaces it by some dots so
this is mainly useful when your expression is a single word.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="stat-dlg">
<title><guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog</title>

<sect2 id="stat1-dlg">
<title><guilabel>General</guilabel></title>

<screenshot>
<screeninfo>General document statistics screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="stat1-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>General document statistics</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>On this page you find the most important general information about
your document:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>The <guilabel>Filename</guilabel></para></listitem>
<listitem><para>The <guilabel>Title</guilabel></para></listitem>
<listitem><para>The name of the <guilabel>Author</guilabel></para></listitem>
<listitem><para>and the number of <guilabel>Entries</guilabel> and <guilabel>Lessons</guilabel>.</para></listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="stat2-dlg">
<title>All languages in the dictionary</title>

<screenshot>
<screeninfo>Per language statistics screenshot</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="stat2-dlg.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Per language statistics</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Depending on the amount of translations your document contains,
you will have none, one or more additional pages. Each page contains
two pictures for each lesson describing the amount of entries per grade
in each lesson.</para>

<para>A click with the &RMB; on one of the pixmaps will
popup a menu which shows the exact numbers.</para>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="dictionaries">
<title>Sharing files and downloading dictionaries</title>

<sect1 id="dictionary">
<title>Contributing your files to &kvoctrain;</title>

<para>If you have created a kvtml file, please send an email to
&Anne-Marie.Mahfouf.mail; with the file attached and I will put the file in the <ulink url="http://edu.kde.org/contrib/kvtml.php">contributed kvtml files</ulink> on <ulink url="http://edu.kde.org">the &kde;-Edu website</ulink> so other people will be able to use it.</para>

<para>If you modify existing files or create
new files based on copyrighted material you must ask the author for
permission. Even taking literal examples from schoolbooks might be
problematic! The files must be licensed under a free license, please indicate it in your mail when you send the file.</para>

</sect1>

<sect1 id="new-stuff">
<title>Downloading and installing existing files</title>

<para>&kvoctrain; is shipped with only two examples files. But you can easily get and install existing files using the <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Get New Vocabularies...</guimenuitem> </menuchoice> menu, provided you have an Internet connection. The following dialog is then displayed:</para>

<screenshot>
<screeninfo>Get New Vocabularies... dialog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="get-new-stuff.png" format="PNG" /></imageobject>
<textobject><phrase>Get New Vocabularies... dialog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Choose the file you want to get. The <guibutton>Details</guibutton> button will give you more details about the content of the highlighted file. Click the <guibutton>Install</guibutton> button. The file is then downloaded from its location on the Internet, saved on your hard disk and opened in &kvoctrain; current window.
</para>

<note><para>The files you download are saved in your home folder in the <filename>Vocabularies</filename> folder.</para></note>
</sect1>

<sect1 id="other-dict">
<title>Other dictionaries on the web</title>

<itemizedlist>
<listitem><para>If you are German an want to learn English
(or vice versa) you can download the monthly vocabulary
list provided by the German magazine <ulink url="http://www.spotlight-online.de">Spotlight-Online</ulink>.</para>
<para>The &kvoctrain; distribution contains an executable called
<command>spotlight2kvtml</command> to transform those lists
in kvtml format. The original files come as &Windows; Word DOC-files
so you have to save them as ANSI-TXT files before starting
conversion. <application>StarOffice</application> or <application>kword</application>
can do this job.</para>
<para><command>spotlight2kvtml</command> needs the 3 parameters
<parameter>filename</parameter>, <parameter>month</parameter> and
<parameter>year</parameter> and produces a file in the same folder
with the same name and the extension <literal role="extension">kvtml</literal>:</para>
<para><userinput><command>spotlight2kvtml</command>
<replaceable>0199.txt 01 99</replaceable></userinput></para></listitem>

<listitem>
<para>Thanks to a contribution by Andreas Neuper you
can download files from
<ulink url="http://www.vokabeln.de/files.htm">Langenscheidt</ulink>.
This is a german site and contains files in several languages.
This distribution contains his perl script
<command>langen2kvtml</command> to transform those lists
in kvtml format.</para>

<para><command>langen2kvtml</command> needs only the original filename as parameter
and tries to extract as much information as possible from the source file.
For example is keeps the lesson names, conjugations and articles.</para>

<para>It produces a file in the same folder
with the same name and the extension <literal role="extension">kvtml</literal>.</para>
</listitem>

<listitem><para>Files in kvtml format are available at:</para>
  <itemizedlist>
<listitem><para>
  <ulink
 url="http://edu.kde.org/contrib/kvtml.php">
 &kde;-Edu Contributed Learning Files</ulink>
  </para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>

<listitem><para>Dictionaries in ascii-format are for example available
 at:</para>
  <itemizedlist>
  <listitem><para>
  <ulink
 url="ftp://ftp.gwdg.de/pub/misc/dictionary/english/words.gz">ftp.gwdg.d
e/pub/misc/dictionary/english/words.gz</ulink> (approx. 1035 kB)
  </para></listitem>
  </itemizedlist>
</listitem>

<listitem><para>Dictionaries from the
<ulink url="http://www3.futureware.at/kquick.htm">*Quick project</ulink> in
<quote>CSV</quote> format but encoded in <quote>UTF8</quote> so you should have
all characters rendered correctly. The files are available from its
<ulink url="http://www3.futureware.at/1dim.htm">download section</ulink>.
They are in compressed &Windows; <literal role="extension">.EXE</literal>
format so you have
to use <application>unzip</application> to extract the files.</para>
</listitem>

</itemizedlist>

<para>If you know another source please tell
<ulink url="mailto:annma@kde.org">me</ulink>
to include it here.</para>
</sect1>

<sect1 id="translators">
<title>Translator applications</title>

<para>If you do not want to learn but just need quick translations of
expressions in larger dictionaries you might be unhappy with &kvoctrain;
if your computer doesn't have much memory and MHz. A 150000 entry
file consumes about 60M and takes ages to load if your system is short of memory.</para>

<para>In this case  you might want to try one of the following:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.franken.de/users/duffy1/rjakob/">kdsing</ulink>
 (&kde;).
</para></listitem>

<listitem><para>
<ulink
 url="http://www.tm.informatik.uni-frankfurt.de/~razi/steak/steak.html">
steak/xsteak</ulink> (console/X).
</para></listitem>

<listitem><para>
<ulink
 url="http://dict.tu-chemnitz.de/">Ding</ulink>
 (TCL).
</para></listitem>

</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="links">
<title>Interesting links</title>

<sect1 id="similar">
<title>Similar projects</title>

<para>You might also want to try one of the other vocabulary trainers
I have found (sorted by the time when I found them):</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><ulink
url="http://edu.kde.org/kwordquiz/">&kwordquiz;</ulink> (&kde;)</para></listitem>

<listitem><para><ulink
url="http://members.tripod.com/~planetphil/svt.html">SVT</ulink>
(console)</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="other-links">
<title>Other interesting links</title>

<para>Maybe you are interested in the one or the other links I found
while working on &kvoctrain;.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><ulink url="http://czyborra.com/unifont/">&GNU; Unifont
Projekt</ulink></para></listitem>

<listitem><para><ulink url="http://www.seul.org/edu/projects.html">SEUL
Educational Projects</ulink></para></listitem>

<listitem><para><ulink url="http://esl.about.com/library/weekly/aa040998.htm">
Reference and Introduction to Phonetic Symbols</ulink></para></listitem>

<listitem><para><ulink url="http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html">
The International Phonetic Association</ulink></para></listitem>

</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Command Reference</title>

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title>The Main &kvoctrain; Window</title>

<sect2 id="file-menu">
<title>The <guimenu>File</guimenu> Menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>New</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem><para><action>Creates</action> a new
 document.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Open...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Opens an existing document.</action>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guisubmenu>Open Recent...</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Opens one of the recently opened
 documents.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Open Example...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Opens an example file</action> shipped with &kvoctrain;
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Get New Vocabularies...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Opens</action> the <guilabel>Get Hot New Stuff</guilabel> dialog to allow you to install new &kde;-Edu vocabulary files via the Internet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Merge..</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Merges another vocabulary to the
 current.</action></para>
<para>Only those parts of the second vocabulary are merged, that have
 the same 
<ulink url="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">
 international
language code</ulink> as your current one.</para>
<para>So always use the correct codes. This helps you share vocabularies
with others. &kvoctrain; supports you in this and offers all codes in the
according <link linkend="settings2-dlg">options page</link>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut><keycombo
 action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Saves the document.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Save As...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Saves the document under another
 name.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><menuchoice>
      <guimenu>File</guimenu>
      <guimenuitem>Save Entries in Query As...</guimenuitem></menuchoice></term>
  <listitem><para><action>Saves the entries marked in query as a new vocabulary.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut><keycombo
 action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Print...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Opens</action> the standard &kde; print dialog</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Exits</action> &kvoctrain;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="edit-menu">
<title>The <guimenu>Edit</guimenu> Menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut><keycombo action="simul">
&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Copies the current row to the
 clipboard.</action> The entries are separated by a special sequence of
 characters which can be chosen in the <link
 linkend="options4-dlg">options dialog</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut><keycombo action="simul">
&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Pastes from clipboard.</action> The entries are
 divided by
the above mentioned <link linkend="cut-n-paste">separator</link>
character and inserted as a new row with one or more columns. You can
also <link linkend="options4-dlg">adjust the order</link> in which the
columns are concatenated before copying all to the clipboard.</para>
<para>Pasting multiple lines (&eg; from a <literal role="extension">CSV</literal>
 data base file) will
 append them all as new rows one after another.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut><keycombo action="simul">
&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Marks the whole vocabulary</action> as
 <quote>selected</quote>
 for further processing.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;
&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Deselect</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Removes all multiple selection
 marks.</action></para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Find...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Searches</action> for the clipboard content in the vocabulary file using the search field in the toolbar.
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<shortcut><keycap>Insert</keycap></shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Append New Entry</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Appends one or more new expressions.</action>
 See
<link linkend="key-insert">Insert key</link> section for more
information.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Edit Selected Area...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Edits current expression.</action> See <link
linkend="key-enter">Enter key</link> section for more
information.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Remove Selected Area</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Removes selection.</action> See <link
 linkend="key-delete">Delete
key</link> for more information.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="voc-menu">
<title>The <guimenu>Vocabulary</guimenu> Menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu>
<guimenuitem>Show Statistics</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Invokes the <link linkend="stat-dlg">statistics
dialog</link> to <action>display the most important facts about your
vocabulary.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu>
<guimenuitem>Assign Lessons...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Searches the vocabulary for entries that are
not yet assigned a lesson.</action> They are randomly assigned new
lessons.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu>
<guimenuitem>Clean Up</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Searches for entries which are exactly the
 same</action>
(original and all translations) and removes all but
 one.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu>
<guisubmenu>Append Language</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Appends a new column</action> (a new
 language).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu>
<guisubmenu>Set Language</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sets the language code and name for a column</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu>
<guisubmenu>Remove Language</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Removes one of the
 translations.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu>
<guimenuitem>Document Properties</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Invokes the <link linkend="docprop-dlg">document
properties dialog</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Vocabulary</guimenu>
<guimenuitem>Language Properties</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Invokes the <link linkend="langprop-dlg">language
properties dialog</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="learn-menu">
<title>The <guimenu>Learning</guimenu> Menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>Learning</guimenu>
<guisubmenu><replaceable>Language Names</replaceable></guisubmenu>
</menuchoice></term>
<listitem><para>Provides a submenu for each language with all the
query dialogs. Exactly the same as the menu appearing in a <link
linkend="header-menu">table header button</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>Learning</guimenu>
<guimenuitem>Resume Query</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Resumes the previous random query if you
 terminated one
before.</action> Remaining entries appear with a green check mark.
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Learning</guimenu><guimenuitem>Resume Multiple
 Choice</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Resumes the previous random query with multiple
choice.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="opt-menu">
<title>The <guimenu>Settings</guimenu> Menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Show/Hide Toolbar</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Toggles the visibility of the toolbar
buttons.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Show/Hide Statusbar</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Toggles on or off the status line at the
bottom.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configure</action> the keyboard keys you use to access the different actions.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Configure Toolbars...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configure</action> the items you want to put in the toolbar
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>Settings</guimenu>
<guimenuitem>Configure &kvoctrain;...</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Display</action> the &kvoctrain; settings dialog
</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title>The <guimenu>Help</guimenu> menu</title>

&help.menu.documentation;

</sect2>

<sect2 id="header-menu">
<title>Table Header Menu</title>

<para>The following context menu will appear when you keep the
third button (your original expressions) in the table header
pressed for about a second.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Create Random Query</guimenuitem></term>
<listitem><para>Creates a <link linkend="query-dlg">random query</link>
on this column with all unknown expressions according to your <link
linkend="thresholds">thresholds</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Create Multiple Choice</guimenuitem></term>
<listitem><para>Creates a <link linkend="mu-query-dlg">random multiple
choice query</link> on this column with all unknown expressions
 according to your <link
 linkend="thresholds">thresholds</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Train Verbs</guimenuitem></term>
<listitem><para>All of the verbs with its conjugations are
queried.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Article Training</guimenuitem></term>
<listitem><para>Queries the articles if the gender of the nouns is
defined.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Comparison Training</guimenuitem></term>
<listitem><para>Queries comparison forms.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Synonyms</guimenuitem></term>
<listitem><para>Queries the synonyms.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Antonyms</guimenuitem></term>
<listitem><para>Queries the antonyms.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Examples</guimenuitem></term>
<listitem><para>Queries the examples.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Paraphrase</guimenuitem></term>
<listitem><para>Queries the paraphrases.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Sort alphabetically</guimenuitem></term>
<listitem><para>Sorts this row in ascending resp. descending
order.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Set Language</guimenuitem></term>
<listitem><para>Chooses a language for this column. If your desired
language does not yet exists in this menu, you have to add it with the
<link linkend="settings2-dlg">options dialog</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>The following two topics only appear if you keep a header button pressed
that belongs to a translation.
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Reset Grades</guimenuitem></term>
<listitem><para>Resets the properties of all the selected entries to
their initial state as if you just had appended them.</para>
<para>If you have chosen a lesson in the appropriate box in the toolbar,
then only those lesson members are reset. Otherwise all entries are
affected.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Remove Column</guimenuitem></term>
<listitem><para>Removes this column and all its
 entries.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title>Credits and License</title>

<sect1 id="credits">
<title>Thanks</title>

<para>&kvoctrain; is my first &GUI; application for &kde;, so I had to
borrow a lot of code from other applications. The biggest chunks are
taken from</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&klpq; (table functionality in versions up to 0.7)</para></listitem>
<listitem><para>&kontour; (&XML; reading/writing).</para></listitem>
<listitem><para>&khexedit; (<quote>about</quote> dialog in versions up to
0.7).</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>I'd like to thank the following people personally for their
contribution to &kvoctrain;:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Andrea Marconi for localization to
 Italian</para></listitem>
<listitem><para>Hans Kottman for localization to
 French</para></listitem>
<listitem><para>Grzegorz Ilczuk for localization to
 Polish</para></listitem>
<listitem><para>Eric Bischoff for converting the documentation to
DocBook</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>I also want to thank all the other unnamed persons, especially the
whole &kde; team,
for their help, constructive criticism, suggestions or bug-reports.</para>

</sect1>

<sect1 id="copyright">
<title>Copyright</title>

<para>&kvoctrain; Program copyright 1999-2003 &Ewald.Arnold;
&Ewald.Arnold.mail;
2004-2005 Peter Hedlund <email>peter@peterandlinda.com</email>
</para>

<para>Documentation copyright 1999-2000 &Ewald.Arnold;
&Ewald.Arnold.mail;
2005 &Anne-Marie.Mahfouf;
&Anne-Marie.Mahfouf.mail;
</para>

<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->

&underFDL;
&underGPL;

</sect1>
</chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

<sect1 id="obtaining">
<title>How to obtain kvoctrain</title>

&install.intro.documentation;

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Requirements</title>

<para>In order to successfully compile &kvoctrain;,
you need the &kde; libraries as well as the &Qt; C++
library. All required libraries can be found on <ulink
url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/">ftp.kde.org/pub/kde/</ulink>.</para>

<para>&kvoctrain; is tested with &kde; 3.0 and &Qt; 3.0. It should also
basically run under &kde; 2.x and &Qt; 2.x if compiled accordingly
but I cannot promise.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Compilation and installation</title>

&install.compile.documentation;

</sect1>
</appendix>

&documentation.index;

</book>