diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pl.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pl.po | 82 |
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pl.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pl.po new file mode 100644 index 00000000..622053c7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pl.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Koniec gry, wygrałeś" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Wygrałeś bieżącą grę backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Koniec gry, przegrałeś" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Przegrałeś bieżącą grę backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Rzucaj lub podwój" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Twój ruch, by rzucić kostką lub podwoić sześcian" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Rzuć kostką" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Twój ruch do rzutu kostką" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Rusz pionkiem" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Kość została rzucona, Twój ruch do ruchu pionkiem" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Zaproszenie do gry" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Ktoś zaproponował pojedynek" |