diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po | 274 |
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po new file mode 100644 index 00000000..54752699 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/gl.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Campo de adestramento" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Benvido</h3> ao campo de adestramento de Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Para golpear a bola, manteña premida a tecla 'Abaixo' ou o botón esquerdo do " +"rato . O tempo que a manteña premida determinará o forza do golpe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Para dirixir o 'empuxador' prema as teclas das frechas esquerda (sentido " +"antihorario) e dereita (sentido horario) ou ben use o rato." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Pontes</h3>As pontes poden ter valados na parte superior, inferior," +"esquerda ou dereita." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Todo</h3>Aquí hai un burato que o ten todo. Paseo ben con Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Pendentes</h3>As pendentes son zonas raiadas do chan que empuxan a bola " +"no sentido da pendente. Este sentido amósase cando se selecciona <u>Buraco-" +">Amosar Información</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Golpee a bola na pendente e déixea rodar ata a copa." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Probe estes distintos tipos de pendentes." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"A inclinación dunha pendente amósase cando se elixe <u>Burato->Amosar " +"Información</u>. A inclinación vai dende 8 (máximo) ata 1 (mínimo)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Balados</h3>.Rebote a bola fora dos valados vermellos." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Area</h3>A area é amarela, e fai que a bola vaia máis a modo." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Pozas (Auga)</h3>Caer nunha poza (azul) engade un golpe de penalización " +"á súa puntuación, e a bola sitúase fora da poza." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Muíños de vento</h3>Os muiños de vento (marróns con aspas en movemento) " +"teñen valados marróns (ou medios valados). A velocidade das aspas pode " +"variar dependendo do burato." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Buracos negros</h3>Os buracos negros levan a bola ata a súa saída, e " +"expúlsana a unha velocidade directamente proporcional á que tiña a bola. " +"Elixe <u>Burato->Mostrar Información</u> para ver cara onde vai saír un " +"burato negro e a dirección na que sairá a bola." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Flotadores</h3>Os Flotadores son plataformas móbiles que transportan á " +"pelota que aterrou nelas. A velocidade dos flotadores é variable." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Clásico" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Campo sinxelo" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Golpear a modo" + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Campo difícil" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Deixe que os flotadores o <strong>empuxen</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Campo imposible" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Respiro" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sorte" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Campo medio" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Práctica de pendente" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Moi fácil" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Gran Cañón" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lago Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Ponte de Rande" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Ponte da Ría" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Fervenzas do Niagara, NY" |