# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: intro:2 msgid "Intro" msgstr "" #. Name #: tutorial.kolf:2 msgid "Tutorial Course" msgstr "Einstieg" #. Comment #: tutorial.kolf:18 msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" msgstr "

Willkommen

zur Einstiegsbahn in Kolf" #. Comment #: tutorial.kolf:27 msgid "" "To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " "long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." msgstr "" "Halten Sie die linke Maustaste oder die Pfeiltaste abwärts gedrückt, um den " "Ball zu schlagen. Die Dauer des Tastendrucks entscheidet über die Wucht." #. Comment #: tutorial.kolf:36 msgid "" "To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " "(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." msgstr "" "Um den Putter auszurichten, verwendet man entweder die linke bzw. rechte " "Pfeiltaste oder die Maus." #. Comment #: tutorial.kolf:99 msgid "" "

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." msgstr "" "

Brücken

Brücken können oben, links, rechts oder unten Wände haben." #. Comment #: tutorial.kolf:175 msgid "" "

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" "
-- Jason Katz-Brown
" msgstr "" "

Alles

Hier ist ein Loch, das hat alles in sich. Viel Vergnügen mit " "Kolf.
-- Jason Katz-Brown
" #. Comment #: tutorial.kolf:242 msgid "" "

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " "direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" ">Show Info." msgstr "" "

Hügel

Hügel sind kurvige Bodenstücke, die den Ball in die eine oder " "andere Richtung ablenken. Diese Richtung ist sichtbar, wenn man Loch-" ">Informationen anzeigen auswählt." #. Comment #: tutorial.kolf:251 msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." msgstr "Spielen Sie den Ball aufs Grün und lassen Sie ihn ins Loch rollen" #. Comment #: tutorial.kolf:280 msgid "Try out these different types of slopes." msgstr "Probieren Sie diese verschiedenen Typen von Grüns aus" #. Comment #: tutorial.kolf:373 msgid "" "The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " "Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." msgstr "" "Die Steigung eines Grüns bekommen Sie angezeigt, wenn Sie Loch-" ">Informationen anzeigen auswählen. Steigungen gehen von 8 (sehr steil) " "bis 1 (sehr flach)." #. Comment #: tutorial.kolf:410 msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." msgstr "

Wände

Schlagen Sie den Ball von den roten Wänden weg" #. Comment #: tutorial.kolf:473 msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." msgstr "

Sand

Sand ist gelb, und verlangsamt Ihren Ball." #. Comment #: tutorial.kolf:482 msgid "" "

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " "to your score, and your ball is placed outside the puddle." msgstr "" "

Pfützen (Wasser)

Wenn Sie in eine Pfütze hineinspielen (blau " "dargestellt), bekommen Sie einen zusätzlichen Strafpunkt, und Ihr Ball wird " "außerhalb der Pfütze auf dem Spielfeld platziert." #. Comment #: tutorial.kolf:507 msgid "" "

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " "(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." msgstr "" "

Windmühlen

Windmühlen (braune Gebäude mit sich bewegenden \"Armen\") " "haben braune Wände (oder Halbwände). Die Geschwindigkeit der \"Arme\" kann " "sich von Loch zu Loch ändern." #. Comment #: tutorial.kolf:544 msgid "" "

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " "it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " "Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and the " "direction the ball will come out at." msgstr "" "

Schwarze Löcher

Schwarze Löcher teleportieren den Ball zu ihrem " "Ausgang, und werfen den Ball mit einer Geschwindigkeit, die zu seiner " "ursprünglichen Geschwindigkeit direkt im Verhältnis steht, wieder auf das " "Spielfeld. Wählen Sie Loch->Info anzeigen um zu sehen, welches " "Schwarze Loch zu welchem Ausgang gehört, und in welcher Richtung der Ball " "herauskommt." #. Comment #: tutorial.kolf:584 msgid "" "

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " "on it. Floaters' speeds vary." msgstr "" "

Floß

Flöße sind bewegliche Plattformen, die einen Ball weitertragen, " "wenn er auf ihnen landet. Es gibt Flöße mit unterschiedlichen " "Geschwindigkeiten." #. Name #: courses/Classic.kolf:2 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" #. Name #: courses/Easy.kolf:2 msgid "Easy Course" msgstr "Leicht" #. Comment #: courses/Easy.kolf:570 msgid "Hit slowly..." msgstr "Langsam..." #. Name #: courses/Hard.kolf:2 msgid "Hard Course" msgstr "Schwer" #. Comment #: courses/Hard.kolf:1066 msgid "Let the floaters push you!" msgstr "Lassen Sie sich von den Flößen weiterschubsen." #. Name #: courses/Impossible:2 msgid "Impossible Course" msgstr "Unmöglich" #. Comment #: courses/Impossible:784 msgid "Reprieve" msgstr "Aufschub" #. Comment #: courses/Impossible:1496 msgid "Luck" msgstr "Glück" #. Comment #: courses/Impossible:3262 msgid "Chaos" msgstr "" #. Name #: courses/Medium.kolf:2 msgid "Medium Course" msgstr "Mittel" #. Name #: courses/Practice:2 msgid "Slope Practice" msgstr "Hügelpraxis" #. Name #: courses/ReallyEasy:2 msgid "Really Easy" msgstr "Sehr leicht" #. Name #: courses/USApro:2 msgid "USA Pro" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:44 msgid "Daytona Beach, FL" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:228 msgid "Washington DC (Pentagon)" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:375 msgid "Palm Springs, CO" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:527 msgid "Las Vegas, NV" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 msgid "San Francisco, CA" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:757 msgid "Grand Canyon" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:864 msgid "Lake Tahoe, CA/NV" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1003 msgid "Florida Keys, FL" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1146 msgid "Golden Gate" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1164 msgid "Bay Bridge" msgstr "Bay-Brücke" #. Comment #: courses/USApro:1303 msgid "Washington DC" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:1516 msgid "Niagara Falls, NY" msgstr "Niagara-Fälle, NY"