# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: intro:2 msgid "Intro" msgstr "" #. Name #: tutorial.kolf:2 msgid "Tutorial Course" msgstr "チュートリアルコース" #. Comment #: tutorial.kolf:18 msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" msgstr "

ようこそ

Kolf チュートリアルコースへ!" #. Comment #: tutorial.kolf:27 msgid "" "To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " "long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." msgstr "" "ボールを打つには、下キーか左のマウスボタンを押し続けます。押す時間が長いと、" "ショットが強くなります。" #. Comment #: tutorial.kolf:36 msgid "" "To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " "(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." msgstr "" "左のキーを押すと、パターが左(反時計回り)に回り、右のキーを押すと パターが右" "(時計回り)に回ります。マウスも使えます。" #. Comment #: tutorial.kolf:99 msgid "" "

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." msgstr "

壁は橋の上と下と左と右端に存在することが出来ます。" #. Comment #: tutorial.kolf:175 msgid "" "

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" "
-- Jason Katz-Brown
" msgstr "" "

全部

こちらは全てのオブジェクトがあるホールです。Kolf を楽しんで下さ" "い!
-- Jason Katz-Brown
" #. Comment #: tutorial.kolf:242 msgid "" "

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " "direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" ">Show Info." msgstr "" "

斜面

斜面はボールを動かす傾いている地面です。ホール->情報を表示 とすると、斜面の勾配の方向が表示されます。" #. Comment #: tutorial.kolf:251 msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." msgstr "カップに入るように斜面にボールを打って下さい。" #. Comment #: tutorial.kolf:280 msgid "Try out these different types of slopes." msgstr "このタイプの違う斜面にボールを打ってみて下さい。" #. Comment #: tutorial.kolf:373 msgid "" "The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " "Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." msgstr "" "ホール->情報を表示 とすると、 斜面の勾配が表示されます。勾配は 8 (急) " "から 1 (緩やか) までのスケールがあります。" #. Comment #: tutorial.kolf:410 msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." msgstr "

赤い壁にボールをバウンスさせて下さい。" #. Comment #: tutorial.kolf:473 msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." msgstr "

砂は黄色で、ボールと接すると速度を落します。" #. Comment #: tutorial.kolf:482 msgid "" "

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " "to your score, and your ball is placed outside the puddle." msgstr "" "

池 (水)

青い池に入ると、1ショットを罰して、 池の近くにボールが置かれ" "ます。" #. Comment #: tutorial.kolf:507 msgid "" "

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " "(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." msgstr "" "

風車

風車(茶色で、動いているアーム) は、 茶色の壁がボーダーにありま" "す。ホールによってアームは違う速度で 動くかもしれません。" #. Comment #: tutorial.kolf:544 msgid "" "

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " "it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " "Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and the " "direction the ball will come out at." msgstr "" "

ブラックホール

ブラックホールはボールを 入った時の速度と同じ速度で出" "口に運んで出します。 ホール->情報を表示 とすると、ブラックホールと出口" "の連係と 出口の方向が表示されます。" #. Comment #: tutorial.kolf:584 msgid "" "

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " "on it. Floaters' speeds vary." msgstr "" "

フローター

フローターはボールを運ぶ、 動くプラットフォームです。ホー" "ルによって違う速度で動くかもしれません。" #. Name #: courses/Classic.kolf:2 msgid "Classic" msgstr "クラッシック" #. Name #: courses/Easy.kolf:2 msgid "Easy Course" msgstr "簡単なコース" #. Comment #: courses/Easy.kolf:570 msgid "Hit slowly..." msgstr "ゆっくり打とう..." #. Name #: courses/Hard.kolf:2 msgid "Hard Course" msgstr "難しいコース" #. Comment #: courses/Hard.kolf:1066 msgid "Let the floaters push you!" msgstr "フローターでボールをプッシュさせよう!" #. Name #: courses/Impossible:2 msgid "Impossible Course" msgstr "不可能なコース" #. Comment #: courses/Impossible:784 msgid "Reprieve" msgstr "カンタンな一瞬" #. Comment #: courses/Impossible:1496 msgid "Luck" msgstr "運" #. Comment #: courses/Impossible:3262 msgid "Chaos" msgstr "カオス" #. Name #: courses/Medium.kolf:2 msgid "Medium Course" msgstr "普通のコース" #. Name #: courses/Practice:2 msgid "Slope Practice" msgstr "斜面の練習" #. Name #: courses/ReallyEasy:2 msgid "Really Easy" msgstr "ホントにカンタン" #. Name #: courses/USApro:2 msgid "USA Pro" msgstr "USAプロ" #. Comment #: courses/USApro:44 msgid "Daytona Beach, FL" msgstr "デイトナビーチ, FL" #. Comment #: courses/USApro:228 msgid "Washington DC (Pentagon)" msgstr "ワシントンDC (ペンタゴン)" #. Comment #: courses/USApro:375 msgid "Palm Springs, CO" msgstr "パームスプリング, CO" #. Comment #: courses/USApro:527 msgid "Las Vegas, NV" msgstr "ラスベガス, NV" #. Comment #: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 msgid "San Francisco, CA" msgstr "サンフランシスコ, CA" #. Comment #: courses/USApro:757 msgid "Grand Canyon" msgstr "グランドキャニオン" #. Comment #: courses/USApro:864 msgid "Lake Tahoe, CA/NV" msgstr "レイク・タホ, CA/NV" #. Comment #: courses/USApro:1003 msgid "Florida Keys, FL" msgstr "フロリダキーズ, FL" #. Comment #: courses/USApro:1146 msgid "Golden Gate" msgstr "ゴールデンゲート" #. Comment #: courses/USApro:1164 msgid "Bay Bridge" msgstr "ベイブリッジ" #. Comment #: courses/USApro:1303 msgid "Washington DC" msgstr "ワシントンDC" #. Comment #: courses/USApro:1516 msgid "Niagara Falls, NY" msgstr "ナイアガラの滝, NY"