# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: intro:2 msgid "Intro" msgstr "" #. Name #: tutorial.kolf:2 msgid "Tutorial Course" msgstr "教学路线" #. Comment #: tutorial.kolf:18 msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" msgstr "

欢迎

加入 Kolf 教学路线!" #. Comment #: tutorial.kolf:27 msgid "" "To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " "long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." msgstr "要击球,请按住下方向键或鼠标左键。您按住多久决定了击球的力量。" #. Comment #: tutorial.kolf:36 msgid "" "To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " "(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." msgstr "要瞄准球推,请按住左方向键(逆时针)或右方向键(顺时针)或使用鼠标。" #. Comment #: tutorial.kolf:99 msgid "" "

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." msgstr "

桥可以在上、下、左、右布置短墙。" #. Comment #: tutorial.kolf:175 msgid "" "

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" "
-- Jason Katz-Brown
" msgstr "" "

各种障碍

这是一个有各种障碍的球洞。祝您玩得愉快!
-- " "Jason Katz-Brown
" #. Comment #: tutorial.kolf:242 msgid "" "

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " "direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" ">Show Info." msgstr "" "

斜坡

斜坡就是场地上的倾斜区域,这会使球朝它们倾斜的方向运动。该方向会" "在您选择球洞->显示信息时显示出来。" #. Comment #: tutorial.kolf:251 msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." msgstr "把球打到斜坡上,让它滚到杯子里。" #. Comment #: tutorial.kolf:280 msgid "Try out these different types of slopes." msgstr "试遍这些各种不同类型的斜坡。" #. Comment #: tutorial.kolf:373 msgid "" "The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " "Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." msgstr "" "斜坡的坡度会在您选择球洞->显示信息时显示出来。坡度值为 8 (陡峭) 到 1 " "(平缓)。" #. Comment #: tutorial.kolf:410 msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." msgstr "

短墙

通过红墙将球反弹。" #. Comment #: tutorial.kolf:473 msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." msgstr "

沙地

沙地是黄色的,可以减慢球速。" #. Comment #: tutorial.kolf:482 msgid "" "

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " "to your score, and your ball is placed outside the puddle." msgstr "" "

水坑(水)

打到水坑里(蓝色)会在您的成绩中记一次惩罚,然后您的球会被放在" "水坑的外边。" #. Comment #: tutorial.kolf:507 msgid "" "

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " "(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." msgstr "" "

风车

风车(棕色的底座和运动的转臂)有棕色的墙(或半墙)。不同球洞风车转臂" "的速度可以不同。" #. Comment #: tutorial.kolf:544 msgid "" "

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " "it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " "Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and the " "direction the ball will come out at." msgstr "" "

黑洞

黑洞将球运送到出口处,并根据您的球速按成比例的速度将其弹出。选择" "球洞->显示信息可查看哪个黑洞对应哪个出口,以及球从出口弹出的方向。" #. Comment #: tutorial.kolf:584 msgid "" "

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " "on it. Floaters' speeds vary." msgstr "

浮台

浮台是可以载着球移动的平台。浮台的速度是可变的。" #. Name #: courses/Classic.kolf:2 msgid "Classic" msgstr "经典" #. Name #: courses/Easy.kolf:2 msgid "Easy Course" msgstr "轻松的路线" #. Comment #: courses/Easy.kolf:570 msgid "Hit slowly..." msgstr "缓慢击打..." #. Name #: courses/Hard.kolf:2 msgid "Hard Course" msgstr "困难的路线" #. Comment #: courses/Hard.kolf:1066 msgid "Let the floaters push you!" msgstr "让浮台托起您!" #. Name #: courses/Impossible:2 msgid "Impossible Course" msgstr "无法完成的路线" #. Comment #: courses/Impossible:784 msgid "Reprieve" msgstr "暂时缓解" #. Comment #: courses/Impossible:1496 msgid "Luck" msgstr "幸运" #. Comment #: courses/Impossible:3262 msgid "Chaos" msgstr "混沌" #. Name #: courses/Medium.kolf:2 msgid "Medium Course" msgstr "中级路线" #. Name #: courses/Practice:2 msgid "Slope Practice" msgstr "斜坡练习" #. Name #: courses/ReallyEasy:2 msgid "Really Easy" msgstr "真的很容易" #. Name #: courses/USApro:2 msgid "USA Pro" msgstr "" #. Comment #: courses/USApro:44 msgid "Daytona Beach, FL" msgstr "代托纳滩,佛罗里达州" #. Comment #: courses/USApro:228 msgid "Washington DC (Pentagon)" msgstr "华盛顿特区(五角大楼)" #. Comment #: courses/USApro:375 msgid "Palm Springs, CO" msgstr "棕榈泉,科罗拉多州" #. Comment #: courses/USApro:527 msgid "Las Vegas, NV" msgstr "拉斯维加斯,内华达州" #. Comment #: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 msgid "San Francisco, CA" msgstr "洛杉矶,加利福尼亚州" #. Comment #: courses/USApro:757 msgid "Grand Canyon" msgstr "大峡谷" #. Comment #: courses/USApro:864 msgid "Lake Tahoe, CA/NV" msgstr "塔霍湖,加利福尼亚州/内华达州" #. Comment #: courses/USApro:1003 msgid "Florida Keys, FL" msgstr "佛罗里达链岛,佛罗里达州" #. Comment #: courses/USApro:1146 msgid "Golden Gate" msgstr "金门大桥" #. Comment #: courses/USApro:1164 msgid "Bay Bridge" msgstr "海湾大桥" #. Comment #: courses/USApro:1303 msgid "Washington DC" msgstr "华盛顿特区" #. Comment #: courses/USApro:1516 msgid "Niagara Falls, NY" msgstr "尼亚加拉大瀑布,纽约州"