diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-07 18:25:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-07 18:25:52 +0200 |
commit | 4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1 (patch) | |
tree | 3f3e619da9fd3c0f76ef95e44c73898a278e059b /tdeprint | |
parent | 31fa399a0aa455f3f52251f977233d57e92de28c (diff) | |
download | tdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.tar.gz tdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.zip |
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'tdeprint')
31 files changed, 93 insertions, 2912 deletions
diff --git a/tdeprint/CMakeL10n.txt b/tdeprint/CMakeL10n.txt index 39b00b619..b273965ab 100644 --- a/tdeprint/CMakeL10n.txt +++ b/tdeprint/CMakeL10n.txt @@ -6,3 +6,23 @@ tde_l10n_create_template( ) tde_l10n_auto_add_subdirectories( ) + +file( + GLOB_RECURSE tdeprint_desktops + RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} + ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/*.desktop +) +list( SORT tdeprint_desktops ) + +file( + GLOB_RECURSE tdeprint_prints + RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} + ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/*.print +) +list( SORT tdeprint_prints ) + +tde_l10n_create_template( + CATALOG "desktop_files/tdeprint-desktops/" + SOURCES_DESKTOP ${tdeprint_desktops} ${tdeprint_prints} + DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations" +) diff --git a/tdeprint/CMakeLists.txt b/tdeprint/CMakeLists.txt index 472158713..72c8517e7 100644 --- a/tdeprint/CMakeLists.txt +++ b/tdeprint/CMakeLists.txt @@ -59,9 +59,22 @@ install( FILES ##### other data ################################ install( FILES kprintpreviewui.rc DESTINATION ${CONFIG_INSTALL_DIR}/ui ) -install( FILES testprint.ps specials.desktop DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint ) -install( FILES tdeprintd.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kded ) + +install( FILES testprint.ps DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint ) + +tde_create_translated_desktop( + SOURCE specials.desktop + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint + PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdeprint-desktops +) + +tde_create_translated_desktop( + SOURCE tdeprintd.desktop + DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kded + PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdeprint-desktops +) install( FILES tdeprintrc DESTINATION ${CONFIG_INSTALL_DIR} ) + install( FILES tdeprintrc.upd DESTINATION ${KCONF_UPDATE_INSTALL_DIR} ) diff --git a/tdeprint/cups/CMakeLists.txt b/tdeprint/cups/CMakeLists.txt index 6e2751c41..8377d60be 100644 --- a/tdeprint/cups/CMakeLists.txt +++ b/tdeprint/cups/CMakeLists.txt @@ -40,7 +40,12 @@ link_directories( ##### other data ################################ -install( FILES cups.print DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins ) +tde_create_translated_desktop( + SOURCE cups.print + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins + PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdeprint-desktops +) + install( FILES preview.png preview-mini.png DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint ) diff --git a/tdeprint/cups/cups.print b/tdeprint/cups/cups.print index dbeb2b690..e8eaffee5 100644 --- a/tdeprint/cups/cups.print +++ b/tdeprint/cups/cups.print @@ -1,67 +1,6 @@ [TDE Print Entry] PrintSystem=cups Comment=CUPS (Common UNIX Print System) -Comment[af]=Cups (Gemeenskaplike Unix Druk Stelsel) -Comment[ar]=CUPS (نظام طباعة يونيكس الشائع) -Comment[az]=CUPS (Ümumi UNIX Çap Sistemi) -Comment[be]=CUPS (Агульная сістэма друку UNIX) -Comment[bn]=কাপ্স (Common UNIX Print System) -Comment[ca]=CUPS (Sistema d'impressió comú de Unix) -Comment[cs]=CUPS (Common Unix Print System) -Comment[csb]=CUPS (Zbiérnô Systema Drëkù dlô Uniksa) -Comment[cy]=CUPS (Cysawd Argraffu UNIX Cyffredinol) -Comment[da]=CUPS (Common UNIX Print System = Fælles UNIX-udskriftssystem) -Comment[el]=CUPS (Κοινό σύστημα εκτύπωσης του UNIX) -Comment[eo]=CUPS (Kapabla Uniks-pressistemo) -Comment[es]=CUPS (sistema de impresión común para Unix) -Comment[eu]=CUPS (Common UNIX Print System) -Comment[fa]=CUPS)سیستم چاپ مشترک یونیکس( -Comment[fr]=CUPS (Common Unix Print System) -Comment[fy]=CUPS (Common Unix Print System) -Comment[gl]=CUPS (Sistema Comun de Impresión para UNIX) -Comment[he]=מערכת הדפסה נפוצה ליוניקס (CUPS) -Comment[hi]=CUPS (सामान्य यूनिक्स प्रिंट सिस्टम) -Comment[hr]=CUPS (Common Unix Print System) -Comment[is]=CUPS (Common Unix Print System) -Comment[ja]=CUPS (Common UNIX Printing System) -Comment[ka]=CUPS (საერთო Unix ბეჭდვის სიტემა) -Comment[kk]=CUPS (Common UNIX Print System) басып шығару жүйесі -Comment[ko]=CUPS (공통 유닉스 인쇄 시스템) -Comment[lt]=CUPS (Bendra Unix Spausdinimo Sistema) -Comment[mn]=CUPS (Юниксын Ерөнхий Хэвлэх Систем) -Comment[mt]=CUPS (Common Unix Print System) -Comment[ne]=CUPS (साझा UNIX मुद्रण प्रणाली) -Comment[nn]=CUPS («Common Unix Print System», utskriftssystem) -Comment[nso]=CUPS (System yago Swana ya Kgatiso ya UNIX) -Comment[pa]=CUPS (ਕਾਮਨ UNIX ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਿਸਟਮ) -Comment[pl]=CUPS (Wspólny System Drukowania dla Uniksa) -Comment[pt]=CUPS (Common Unix Print System) -Comment[pt_BR]=Servidor de Impressão CUPS (Common Unix Print System) -Comment[ro]=CUPS (Sistem de tipărire Unix comun) -Comment[ru]=Система печати CUPS (Common Unix Print System) -Comment[rw]=CUPS (Sisitemu Rusange yo Gucapa ya UNIX ) -Comment[se]=CUPS («Common Unix Print System», čálihanvuogádat) -Comment[sl]=CUPS (skupni tiskalniški sistem za Unix) -Comment[sr]=CUPS (Common Unix Print System) -Comment[sr@Latn]=CUPS (Common Unix Print System) -Comment[ss]=CUPS (Umshini lovamile wekushicelela we UNIX) -Comment[sv]=Cups (Common Unix print system) -Comment[ta]=CUPS (பொது யுனிக்ஸ் அச்சுத் தொகுதி) -Comment[te]=కెయుపిఎస్ (సామాన్య యునిక్స్ ప్రచురణ వ్యవస్థ) -Comment[tg]=Системаи чопи CUPS (Common UNIX Print System) -Comment[th]=CUPS (ระบบการพิมพ์พื้นฐานของยูนิกซ์) -Comment[tr]=CUPS (Common Unix Print System - Genel Unix Yazdırma Sistemi) -Comment[tt]=CUPS atlı bastıru sisteme (Common UNIX Print System) -Comment[uz]=CUPS (UNIX uchun umumiy bosib chiqarish tizimi) -Comment[uz@cyrillic]=CUPS (UNIX учун умумий босиб чиқариш тизими) -Comment[ven]=CUPS (Maitele au phirintha a UNIX zwao) -Comment[vi]=CUPS (hệ thống in UNIX dùng chung) -Comment[wa]=CUPS (Comon Sistinme d' Imprimaedje po UNIX) -Comment[xh]=CUPS (Indlela Elula Yoshicilelo lwe UNIX) -Comment[zh_CN]=CUPS (通用 Unix 打印系统) -Comment[zh_HK]=CUPS (通用 Unix 列印系統) -Comment[zh_TW]=CUPS (通用 Unix 列印系統) -Comment[zu]=CUPS (Isistimu Yokushicilela ye-Unix Eyejwayelekile) DetectUris=service:/ipp,config:/cups/cupsd.conf DetectPrecedence=10 MimeTypes=application/postscript,application/pdf,image/gif,image/jpeg,image/png,image/x-bmp,image/x-xpm diff --git a/tdeprint/ext/CMakeLists.txt b/tdeprint/ext/CMakeLists.txt index 83b1e3dab..f974e490a 100644 --- a/tdeprint/ext/CMakeLists.txt +++ b/tdeprint/ext/CMakeLists.txt @@ -31,7 +31,11 @@ link_directories( ##### other data ################################ -install( FILES ext.print DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins ) +tde_create_translated_desktop( + SOURCE ext.print + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins + PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdeprint-desktops +) ##### tdeprint_ext ############################## diff --git a/tdeprint/ext/ext.print b/tdeprint/ext/ext.print index 60ae8829f..6cb740893 100644 --- a/tdeprint/ext/ext.print +++ b/tdeprint/ext/ext.print @@ -1,84 +1,3 @@ [TDE Print Entry] PrintSystem=ext Comment=Print Through an External Program (generic) -Comment[af]=Druk Deur 'n Eksterne Program (generies) -Comment[ar]=اطبع من خلال برنامج خارجي (شائع) -Comment[az]=Xarici Proqram Vasitəsilə Çap Et (ümumi) -Comment[be]=Друкаваць праз вонкавую праграму (прадвызначана) -Comment[bn]=বহিঃস্থ প্রোগ্রামের (generic) সাহায্যে ছাপানো হোক -Comment[bs]=Štampajte pomoću eksternog programa (generic) -Comment[ca]=Impressió mitjançant un programa extern (genèric) -Comment[cs]=Tisk pomocí externího programu (obecné) -Comment[csb]=Drëkùjë brëkùjąc bùtnowi programë -Comment[cy]=Argraffu drwy Raglen Allanol (cyffredinol) -Comment[da]=Udskriv gennem et eksternt program (generisk) -Comment[de]=Über externes Programm drucken -Comment[el]=Εκτύπωση μέσω ενός εξωτερικού προγράμματος (γενικό) -Comment[eo]=Presi per ekstera programo (ĝenerala) -Comment[es]=Imprime a través de un programa externo (genérico) -Comment[et]=Trükkimine läbi välise rakenduse (üldine) -Comment[eu]=Inprimatu kanpoko programa bat erabiliz (orokorra) -Comment[fa]=چاپ از طریق یک برنامۀ خارجی)عمومی( -Comment[fi]=Tulosta ulkoisen sovelluksen kautta (yleinen) -Comment[fr]=Imprimer via un programme externe (générique) -Comment[fy]=Printsje mei help fan een ekstern programma (algemien) -Comment[ga]=Priontáil trí chlár eachtrach (cineálach) -Comment[gl]=Imprimir Mediante un Programa Externo (xenérico) -Comment[he]=הדפסה באמצעות תוכנית חיצונית -Comment[hi]=एक बाहरी प्रोग्राम के द्वारा छापें(जेनरिक) -Comment[hr]=Ispis putem vanjskog programa (generički) -Comment[hsb]=přez eksterny program ćišćeć (generisce) -Comment[hu]=Külső nyomtatóprogram -Comment[id]=Cetak dengan Program Eksternal (generik) -Comment[is]=Prenta í gegnum utanaðkomandi forrit (almennt) -Comment[it]=Stampa attraverso un programma esterno (generico) -Comment[ja]=外部プログラムを通して印刷 (一般的) -Comment[ka]=ბეჭდვა გარე პროგრამიდან (საზოგადო) -Comment[kk]=Сыртқы жалпы бағдарлама арқылы басып шығару -Comment[km]=បោះពុម្ពតាមរយៈកម្មវិធីខាងក្រៅមួយ (ទូទៅ) -Comment[ko]=바깥 프로그램을 통해 인쇄 (일반) -Comment[lb]=Duerch en externe Programm drécken (allgemeng) -Comment[lt]=Spausdinti naudojant išorinę programą (bendra) -Comment[lv]=Drukāt caur ārēju programmu (vispārēji) -Comment[mk]=Печатење преку надворешен програм (општо) -Comment[mn]=Гадаад программаар дамжуулан хэвлэх -Comment[ms]=Cetak Melalui Program Luaran (biasa) -Comment[mt]=Printja permezz ta' programm estern (ġeneriku) -Comment[nb]=Skriv ut gjennom et eksternt program (generisk) -Comment[nds]=Över extern Programm drucken -Comment[ne]=बाह्य कार्यक्रम (जेनेरिक) बाट मुद्रण गर्नुहोस् -Comment[nl]=Afdrukken met behulp van een extern programma (algemeen) -Comment[nn]=Skriv ut gjennom eit eksternt program (generelt) -Comment[nso]=Gatisetsa go Lenaneo la Kantle (kakaretso) -Comment[pa]=ਬਾਹਰੀ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਛਪਾਈ (ਸਧਾਰਨ) -Comment[pl]=Drukuj używając zewnętrznego programu -Comment[pt]=Imprimir através dum programa externo (genérico) -Comment[pt_BR]=Imprime através de um programa externo (genérico) -Comment[ro]=Tipăreşte prin intermediul unui program extern (generic) -Comment[ru]=Печать посредством внешней программы (общая) -Comment[rw]=Gucapa uciye muri Porogaramu y'Inyuma (rusange) -Comment[se]=Čálit olggoldas prográmma bokte (oppalaš) -Comment[sk]=Tlač pomocou externého programu (generické) -Comment[sl]=Tiskanje skozi zunanji program (splošno) -Comment[sq]=Shtyp përmes një programi të jashtëm (përgjithshëm) -Comment[sr]=Штампање преко спољњег програма (генерички) -Comment[sr@Latn]=Štampanje preko spoljnjeg programa (generički) -Comment[ss]=Shicelela ngekusebentisa luhlelo lwangaphandle (banti) -Comment[sv]=Skriv ut genom ett externt program (generellt) -Comment[ta]=ஒரு புற நிரலை முழுவதும் அச்சிடவும் (பொது) -Comment[te]=బయటి కార్యము (సాధరణ) ద్వారా ప్రచురించు -Comment[tg]=Чоп ба воситаи барномаи зоҳирӣ (умумӣ) -Comment[th]=พิมพ์ผ่านโปรแกรมภายนอก (โปรแกรมทั่วไป) -Comment[tr]=Harici program kullanarak yazdır (genel) -Comment[tt]=Tışqı Yazılım aşa Bastıru (töp) -Comment[uk]=Друк через зовнішню програму (загальна) -Comment[uz]=Tashqi dastur yordamida bosib chiqarish (umumiy) -Comment[uz@cyrillic]=Ташқи дастур ёрдамида босиб чиқариш (умумий) -Comment[ven]=Phirinthani nga Mbekanyamushumo yanga nnda (tshigwada) -Comment[vi]=In bằng một chương trình bên ngoài (giống loài). -Comment[wa]=Imprimer åd truviè d' on dfoûtrin programe (djenerike) -Comment[xh]=Shicilela Ngapha Kodweliso lwenkqubo olungaphandle (ngokubanzi) -Comment[zh_CN]=通过外部程序打印(通用) -Comment[zh_HK]=使用外部程式進行列印 (通用) -Comment[zh_TW]=使用外部程式進行列印 (一般) -Comment[zu]=Shicilela Ngokwedlulela Kuhlelo lwemisebenzi Langaphandle (okukawonke wonke) diff --git a/tdeprint/filters/CMakeLists.txt b/tdeprint/filters/CMakeLists.txt index 2d36e16bb..4ef77f94f 100644 --- a/tdeprint/filters/CMakeLists.txt +++ b/tdeprint/filters/CMakeLists.txt @@ -11,13 +11,30 @@ ##### other data ################################ -install( FILES - enscript.desktop enscript.xml psnup.desktop psnup.xml - imagetops.desktop imagetops.xml pdfwrite.desktop - pdfwrite.xml psbook1.desktop psbook1.xml psbook2.desktop - psbook2.xml psbook.desktop psbook.xml psselect.desktop - psselect.xml ps2pdf.desktop ps2pdf.xml pdf2ps.desktop - pdf2ps.xml poster.desktop poster.xml - DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/filters ) +foreach( _desktop + enscript.desktop psnup.desktop + imagetops.desktop pdfwrite.desktop + psbook1.desktop psbook2.desktop + psbook.desktop psselect.desktop + ps2pdf.desktop pdf2ps.desktop + poster.desktop +) + tde_create_translated_desktop( + SOURCE ${_desktop} + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/filters + PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdeprint-desktops + ) +endforeach() + +install( + FILES + enscript.xml psnup.xml + imagetops.xml pdfwrite.xml + psbook1.xml psbook2.xml + psbook.xml psselect.xml + ps2pdf.xml pdf2ps.xml + poster.xml + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/filters +) install( PROGRAMS imagetops DESTINATION ${BIN_INSTALL_DIR} ) diff --git a/tdeprint/filters/enscript.desktop b/tdeprint/filters/enscript.desktop index ef5e8d6d9..204ba0636 100644 --- a/tdeprint/filters/enscript.desktop +++ b/tdeprint/filters/enscript.desktop @@ -1,104 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=enscript -Name[af]=gravering -Name[az]=enskript -Name[de]=Enscript -Name[eo]=Enskripto -Name[fy]=Enscript -Name[hi]=एनस्क्रिप्ट -Name[lb]=Enscript -Name[mn]=Enscript -Name[nds]=Enscript -Name[ne]=इनस्क्रिप्ट -Name[nl]=Enscript -Name[nso]=entshwaelo -Name[ss]=bhala ngamakhodi -Name[sv]=Enscript -Name[ta]=என்ஸ்கிரிப்ட் -Name[te]=ఎన్స్క్రిప్ట్ -Name[xh]=okushicilelwe phantsi kuyo Require=exec:/enscript Comment=Enscript Text Filter -Comment[af]=Gravering Teks Filter -Comment[ar]=مرشح نصوص Enscript -Comment[az]=Enscript Mətn Filtri -Comment[be]=Тэкставы фільтр enscript -Comment[bn]=enscript টেক্সট ফিল্টার -Comment[br]=Sil skrid Enscript -Comment[bs]=Enscript tekst filter -Comment[ca]=Filtre de text enscript -Comment[cs]=Textový filtr Enscript -Comment[csb]=Tekstowi filter enscript -Comment[cy]=Hidl Testun Enscript -Comment[da]=Enscript-tekstfilter -Comment[de]=Enscript-Textfilter -Comment[el]=Φίλτρο κειμένου enscript -Comment[eo]=Tekstfiltrilo por Enskripto -Comment[es]=Filtro de textos Enscript -Comment[et]=Enscript tekstifilter -Comment[eu]=Enscript testu-iragazkia -Comment[fa]=پالایۀ متن Enscript -Comment[fi]=Enscript-tekstisuodin -Comment[fr]=Filtre de texte Enscript -Comment[fy]=Enscript-tekstfilter -Comment[ga]=Scagaire Téacs Enscript -Comment[gl]=Filtro de Texto Enscript -Comment[he]=מסנן טקסט Enscript -Comment[hi]=एनस्क्रिप्ट पाठ फ़िल्टर -Comment[hr]=Enscript tekstualni filtar -Comment[hsb]=Enscript tekstowy filter -Comment[hu]=Enscript szövegszűrő -Comment[id]=Filter Teks Enscript -Comment[is]=Enscript textasía -Comment[it]=Filtro di testi Enscript -Comment[ja]=Enscript テキストフィルタ -Comment[ka]=Enscript ტექსტის ფილტრი -Comment[kk]=Enscript мәтін сүзгісі -Comment[km]=តម្រងអត្ថបទ Enscript -Comment[lb]=Enscript-Textfilter -Comment[lt]=Enscript teksto filtras -Comment[lv]=Enscript teksta filtrs -Comment[mk]=Enscript текст филтер -Comment[mn]=Enscript текст шүүлтүүр -Comment[ms]=Penyaring Teks Enscript -Comment[mt]=Filtru tat-test Enscript -Comment[nb]=Enscript tekstfilter -Comment[nds]=Enscript-Textfilter -Comment[ne]=इनस्क्रिप्ट पाठ फिल्टर -Comment[nl]=Enscript-tekstfilter -Comment[nn]=Enscript-tekstfilter -Comment[nso]=Sesekodi sa Sengwalwana sa Enstshwaelo -Comment[pa]=ਇੰਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਾਠ ਫਿਲਟਰ -Comment[pl]=Filtr tekstowy enscript -Comment[pt]=O filtro de texto enscript -Comment[pt_BR]=Filtro de Texto Enscript -Comment[ro]=Filtru de text Enscript -Comment[ru]=Фильтр текста Enscript -Comment[rw]=Kwandika Muyuguruzi Mwandiko -Comment[se]=Enscript teakstasilli -Comment[sk]=Textový filter Enscript -Comment[sl]=Besedilni filter enscript -Comment[sq]=Filter Teksti për Enscript -Comment[sr]=Enscript филтер за текст -Comment[sr@Latn]=Enscript filter za tekst -Comment[ss]=Bhala ngemakhodi sisefo sembhalo -Comment[sv]=Enscript-textfilter -Comment[ta]=என்ஸ்கிரிப்ட் உரை வடிகட்டி -Comment[te]=ఎన్స్క్రిప్ట్ వాచక గలని -Comment[tg]=Филтри матни Enscript -Comment[th]=ตัวกรองข้อความ Enscript -Comment[tr]=Enscript Metin Filtresi -Comment[tt]=Enscript atlı Mäten Sözgeçe -Comment[uk]=Текстовий фільтр enscript -Comment[uz]=Enscript matn filteri -Comment[uz@cyrillic]=Enscript матн филтери -Comment[ven]=Nwalani ya filithara ya manwalwa -Comment[vi]=Bộ lọc văn bản enscript. -Comment[wa]=Passete po-z imprimer do peur tecse avou enscript -Comment[xh]=Enscript Uhluzo Lombhalo -Comment[zh_CN]=Enscript 文本过滤程序 -Comment[zh_HK]=Enscript 文字過濾器 -Comment[zh_TW]=Enscript 文字過濾器 -Comment[zu]=Qopha Ihluzo Lombhalo MimeTypeIn=text/html,text/plain,text/sgml,text/x-c++hdr,text/x-c++src,text/x-chdr,text/x-csrc,text/x-java,text/x-makefile,text/x-pascal,text/x-python,text/x-tcl,text/x-tex,text/xml,text/x-fortran,application/x-perl,appication/x-perl-module,application/x-python,text/docbook,text/x-log,text/x-diff,application/x-ruby MimeTypeOut=application/postscript diff --git a/tdeprint/filters/imagetops.desktop b/tdeprint/filters/imagetops.desktop index 019aedbda..bf09a8f06 100644 --- a/tdeprint/filters/imagetops.desktop +++ b/tdeprint/filters/imagetops.desktop @@ -1,107 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=imagetops -Name[af]=beeldpieke -Name[az]=rəsmlər -Name[da]=billedtoppe -Name[eo]=Bildsuproj -Name[fa]=بالای تصویر -Name[fr]=Imagetops -Name[fy]=Imagetops -Name[hi]=इमेजटॉप्स -Name[ne]=इमेजटप -Name[nl]=Imagetops -Name[nso]=mabogodimo a diponagalo -Name[pt_BR]=Imagenstops -Name[sr]=врхови слика -Name[sr@Latn]=vrhovi slika -Name[sv]=Bildtoppar -Name[ta]=மேல்பிம்பங்கள் -Name[te]=ఇమెజ్ టాప్స్ -Name[ven]=Zwa ntha zwa zwifanyiso -Name[zu]=uphahla lwesithombe Require=exec:/imagetops Comment=Generic Image to PS Filter -Comment[af]=Generies Beeld na Ps Filter -Comment[ar]=مرشح الصور الى بوست سكريبت -Comment[az]=Ümumi Rəsm-PS Filtri -Comment[be]=Звычайнае пераўтварэнне відарысаў у файл PS -Comment[bn]=জেনেরিক চিত্র থেকে পোস্টস্ক্রিপ্ট ফিল্টার -Comment[br]=Sil rummel skeudenn da PS -Comment[bs]=Opšti Image-to-PS filter -Comment[ca]=Imatge genèrica per al filtre PS -Comment[cs]=Obecný filtr pro převod obrázku do PS souboru -Comment[csb]=Filter òbrôzków do Postscriptu -Comment[cy]=Hidl Cyffredinol Delwedd i PS -Comment[da]=Generisk billede-til-PS-filter -Comment[de]=Umwandlung von Bildern in PostScript -Comment[el]=Γενικό φίλτρο εικόνας σε PS -Comment[eo]=Ĝenerala filtrilo de bildo al PS -Comment[es]=Imagen genérica a filtro PS -Comment[et]=Lihtne pilt->PostScript filter -Comment[eu]=Irudi generikoa PS iragazkira -Comment[fa]=تصویر عمومی به پالایۀ PS -Comment[fi]=Muunnin yleisestä kuvasta PS-muotoon -Comment[fr]=Filtre d'image générique vers PS -Comment[fy]=Algemiene ôfbylding nei PS-filter -Comment[ga]=Scagaire cineálach Íomhá go PS -Comment[gl]=Imaxe Xenérica para o Filtro PS -Comment[he]=מסנן כללי מתמונה ל־PS -Comment[hi]= जेनरिक छवि से PS फ़िल्टर -Comment[hr]=Generički filtar slike za PS -Comment[hsb]=Generiski konwerter wobrazow na PS -Comment[hu]=Általános PS szűrő képekhez -Comment[id]=Fiter Gambar ke PS -Comment[is]=Almenn sía til að breyta mynd í Postscript -Comment[it]=Filtro generico da immagine a PostScript -Comment[ja]=一般的な画像を PS に変換 -Comment[ka]=გამოსახულების PostScript გაფილტვრა -Comment[kk]=Жалпы кескінді PostScript-ке аудару сүзгісі -Comment[km]=រូបភាព Generic ទៅតម្រង PS -Comment[ko]=일반 그림을 PS로 바꿔주는 거르개 -Comment[lb]=Allgemenge Filter vu Biller zu PS -Comment[lt]=Bendras filtras iš paveiksliukų į PS -Comment[lv]=Vispārējs attēla uz PS filtrs -Comment[mk]=Општ филтер од слика во PS -Comment[mn]=Ерөнхий зургаас PostScript-файл руу хөрвүүлэх шүүлтүүр -Comment[ms]=Imej Generik kepada Penyaring PS -Comment[mt]=Filtru ġeneriku minn stampa għal PS -Comment[nb]=Bilder til PS-filter -Comment[nds]=Allgemeen Filter för't Ümwanneln vun'n Bild na PostScript -Comment[ne]=जेनेरिक छवि देखि PS फिल्टर सम्म -Comment[nl]=Generieke afbeelding naar PS-filter -Comment[nn]=Generelt bilete-til-PS-filter -Comment[nso]=Ponagalo ya Kakaretso go Sesekodi sa PS -Comment[pa]=ਆਮ ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ PS ਫਿਲਟਰ -Comment[pl]=Filtr obrazków do Postscriptu -Comment[pt]=O filtro genérico de imagens para PS -Comment[pt_BR]=Imagem genérica para filtro PS -Comment[ro]=Filtru generic de imagine către PS -Comment[ru]=Преобразование изображений в PostScript -Comment[rw]=Ishusho Rusange kuri Muyunguruzi PS -Comment[se]=Oppalaš govva PS:ai filter -Comment[sk]=Generický filter z obrázku do PS -Comment[sl]=Filter iz splošnih slik v postscript -Comment[sq]=Filter i përgjithshëm për Shëndrimin e imazheve në skeda PS -Comment[sr]=Генерички „слика у PS“ филтер -Comment[sr@Latn]=Generički „slika u PS“ filter -Comment[ss]=Umfanekiso lobanti kusisefo sePS -Comment[sv]=Generell bild till PS-filter -Comment[ta]=பிஎஸ்க்கான வடிகட்டிக்கான பொது பிம்பம் -Comment[te]=సాధారణ ప్రతిబింబాలను పిఎస్ కు మార్చు గలని -Comment[tg]=Табодули тасвирот ба Post Script -Comment[th]=ตัวกรองภาพไปเป็นโพสต์สคริปต์ทั่วไป -Comment[tr]=Genel Resimden PS'e Süzgeç -Comment[tt]=Sürätlärne PS'qa äyländerü Sözgeçe -Comment[uk]=Загальний фільтр зображень в файли PS -Comment[uz]=Rasmni PS'ga aylantiradigan oddiy filtr -Comment[uz@cyrillic]=Расмни PS'га айлантирадиган оддий филтр -Comment[ven]=Tshifanyiso kha tshigwada kha filithara ya PS -Comment[vi]=Bộ lọc ảnh sang PS giống loài. -Comment[wa]=Passete djenerike imådjes viè PostScript -Comment[xh]=Umfanekiso ngokubanzi kwicebo lokucoca ulwelo le PS -Comment[zh_CN]=通用图像到 PS 过滤程序 -Comment[zh_HK]=將一般圖檔轉成 PS 的過濾器 -Comment[zh_TW]=一般圖檔轉成 PS 的過濾器 -Comment[zu]=Isithombe Sawowonke Sehluzo le-PS MimeTypeIn=image/jpeg,image/png,image/x-png,image/bmp,image/x-bmp,image/gif,image/tiff MimeTypeOut=application/postscript diff --git a/tdeprint/filters/pdf2ps.desktop b/tdeprint/filters/pdf2ps.desktop index 890f1de84..bed9bca70 100644 --- a/tdeprint/filters/pdf2ps.desktop +++ b/tdeprint/filters/pdf2ps.desktop @@ -1,40 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=pdf2ps -Name[pl]=Konwersja PDF do PS -Name[sv]=Pdf2ps Require=exec:/gs Comment=PDF to PostScript Converter -Comment[bg]=Конвертор от PDF в PostScript -Comment[ca]=Convertidor de PDF a PostScript -Comment[da]=PDF-til-PostScript-konvertering -Comment[de]=Umwandlung von PDF in PostScript -Comment[el]=Μετατροπέας από PostScript σε PDF -Comment[eo]=Konvertilo de la dokumenttipo PDF al PS -Comment[es]=Conversor de PDF a PostScript -Comment[et]=PDF->PostScript teisendamine -Comment[fr]=Convertisseur PDF vers PostScript -Comment[hr]=Pretvaranje iz PDF-a u PostScript -Comment[hu]=PDF -> PostScript konvertálóprogram -Comment[is]=Breytir PDF skjölum í Postscript-skjöl -Comment[it]=Convertitore da PDF a PostScript -Comment[ja]=PDF から PostScript に変換 -Comment[km]=កម្មវិធីបម្លែង PDF ទៅជា PostScript -Comment[nds]=Wannelt PDF na PostScript üm -Comment[nl]=Conversie van PDF naar PostScript -Comment[pl]=Konwerter plików z formatu PDF do PostScriptu -Comment[pt]=Conversor de PDF para PostScript -Comment[pt_BR]=Conversor de PDF para PostScript -Comment[ru]=Преобразование PDF в PostScript -Comment[sk]=Prevod súborov z PDF do PostScript -Comment[sl]=Pretvornik datotek PDF v PostScript -Comment[sr]=Конвертор из PDF-а у PostScript -Comment[sr@Latn]=Konvertor iz PDF-a u PostScript -Comment[sv]=PDF till Postscript-konverterare -Comment[tg]=Конвертори PDF ба PostScript -Comment[th]=ตัวแปลง PDF ไปเป็นแฟ้มโพสต์สคริปต์ -Comment[uk]=Конвертер документів з формату PDF в PostScript -Comment[uz]=PDF'ni PostScrip'ga aylantiradigan dastur -Comment[uz@cyrillic]=PDF'ни PostScrip'га айлантирадиган дастур -Comment[zh_TW]=PDF 至 PostScript 轉換器 MimeTypeIn=application/pdf MimeTypeOut=application/postscript diff --git a/tdeprint/filters/pdfwrite.desktop b/tdeprint/filters/pdfwrite.desktop index 8780e581f..f97ae99b6 100644 --- a/tdeprint/filters/pdfwrite.desktop +++ b/tdeprint/filters/pdfwrite.desktop @@ -1,102 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=pdfwrite -Name[de]=PDF-Write -Name[eo]=PDF-skribilo -Name[fy]=PDFwrite -Name[hi]=पीडीएफ-राइट -Name[mn]=PDF-Write -Name[nl]=PDFwrite -Name[nso]=pdfngwala -Name[pt_BR]=PDFWrite -Name[sv]=PDFwrite -Name[ta]=பிடிஎஃப் எழுதி -Name[te]=పిడిఎఫ్ వ్రైట్ -Name[tr]=pdfyaz -Name[ven]=pdfnwala -Name[zu]=bhala kwe-pdf Require=exec:/gs Comment=PDF Writer (needs Ghostscript) -Comment[af]=Pdf Skrywer (verlang Ghostscript) -Comment[ar]=كاتب ملفات PDF (يحتاج الى غوست سكريبت) -Comment[az]=PDF Yazıcı (Ghostscript-ə ehtiyacı var) -Comment[be]=Стварыць файл PDF (патрэбны Ghostscript) -Comment[bn]=পি-ডি-এফ (PDF) Writer (ঘোস্টস্ক্রিপ্ট লাগে) -Comment[br]=Skriver PDF (red eo da endevout Ghostscript) -Comment[bs]=Pravljenje PDFa (potreban je GhostScript) -Comment[ca]=Escriptor de PDF (necessita Ghostscript) -Comment[cs]=PDF writer (vyžaduje GhostScript) -Comment[csb]=Zapisëwôcz PDF (wëmôgô GhostScripta) -Comment[cy]=Ysgrifennydd PDF (angen Ghostscript) -Comment[da]=PDF Writer (kræver Ghostscript) -Comment[de]=PDF-Erstellung (via Ghostscript) -Comment[el]=Εγγραφέας PDF (χρειάζεται το Ghostscript) -Comment[eo]=PDF-skribilo (bezonas la programon GhostScript) -Comment[es]=Escritor de PDF (requiere Ghostscript) -Comment[et]=PDF-i kirjutaja (vajab Ghostscripti) -Comment[eu]=PDF idazlea (GhostScript behar du) -Comment[fa]=نویسندۀ PDF)به Ghostscriptنیاز دارد( -Comment[fi]=PDF-tulostussuodin (tarvitsee Ghostscriptin) -Comment[fr]=Impression PDF (nécessite GhostScript) -Comment[fy]=PDF Writer (hat Ghostskript nedich) -Comment[ga]=Scríbhneoir PDF (Ghostscript de dhíth) -Comment[gl]=Escritor de PDF (precisa Ghostscript) -Comment[he]=כתבן ה־PDF (זקוק ל־Ghostscript) -Comment[hi]=पीडीएफ राइटर (घोस्टस्क्रिप्ट आवश्यक है) -Comment[hr]=PDF Writer (zahtjeva GhostScript) -Comment[hsb]=PDF pisanje (trjeba ghostscript) -Comment[hu]=PDF-író (a GhostScript szükséges hozzá) -Comment[id]=Pembuat PDF (memerlukan Ghostscript) -Comment[is]=PDF skrifari (krefst GhostScript) -Comment[it]=Scrittura di PDF (richiede GhostScript) -Comment[ja]=PDF ライター (GhostScript が必要) -Comment[ka]=PDF ჩამწერი (საჭიროებს GhostScript-ს) -Comment[kk]=PDF жазуы (Ghostscript керек) -Comment[km]=PDF Writer (ត្រូវការ Ghostscript) -Comment[ko]=PDF 쓰기 (고스트스크립트가 필요함) -Comment[lb]=PDF-Schreiwer (brauch Ghostscript) -Comment[lt]=PDF rašiklis (reikalauja GhostScript) -Comment[lv]=PDF rakstītājs (nepieciešams GhostScript) -Comment[mk]=PDF Writer (бара Ghostscript) -Comment[mn]=PDF-Үүсгэгч (GhostScript хэрэгтэй) -Comment[ms]=Penulis PDF (perlukan Ghostscript) -Comment[mt]=Kittieb PDF (jeħtieġ GhostScript) -Comment[nb]=PDF-skriver (trenger Ghostscript) -Comment[nds]=PDF-Maker (bruukt Ghostscript) -Comment[ne]=PDF राइटर (घोस्टस्क्रिप्ट आवश्यक हुन्छ) -Comment[nl]=PDF Writer (heeft ghostscript nodig) -Comment[nn]=PDF-skrivar (treng GhostScript) -Comment[nso]=Mongwadi wa PDF (o hloka tshwaelo yaGhost) -Comment[pa]=PDF ਲੇਖਕ (ਗੋਸਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ) -Comment[pl]=Zapisywacz PDF (wymaga GhostScripta) -Comment[pt]=Gravador de PDF (necessita do Ghostscript) -Comment[pt_BR]= Editor PDF (necessita do GhostScript) -Comment[ro]=Generator de PDF (are nevoie de Ghostscript) -Comment[ru]=Сохранение в PDF (должен быть установлен GhostScript) -Comment[rw]=Mwanditsi PDF (ikeneye agaporogaramuBaringa) -Comment[se]=PDF-čálli (dárbbaša Ghostscript:a) -Comment[sk]=PDF Writer (vyžaduje GhostScript) -Comment[sl]=Izdelovalnik PDF (potrebuje GhostScript) -Comment[sq]=PDF Shkrues (kërkon Ghostscript-in) -Comment[sr]=PDF Writer (писач, захтева GhostScript) -Comment[sr@Latn]=PDF Writer (pisač, zahteva GhostScript) -Comment[ss]=Umbhali we PDF (yidzinga i-Ghostscript) -Comment[sv]=PDF-skrivare (behöver Ghostscript) -Comment[ta]=PDF எழுதி (கோஸ்ட் ஸ்கிரிப்ட் தேவை) -Comment[te]=పిడిఎఫ్ లను వ్రాసెది (ఘొస్ట్ స్క్రిప్ట్ కావలెను) -Comment[tg]=Нигоҳ доштан ба формати PDF (бояд Ghostscript сабт шуда бошад) -Comment[th]=ตัวเขียน PDF (จำเป็นต้องใช้ GhostScript) -Comment[tr]=PDF yazıcı (GhostScript'e ihtiyacı var) -Comment[tt]=PDF Yazdırğıç (Ghostscript kiräk) -Comment[uk]=Генератор PDF (потребує GhostScript) -Comment[uz]=PDF yozgich (Ghostscript oʻrnatilgan boʻlishi shart) -Comment[uz@cyrillic]=PDF ёзгич (Ghostscript ўрнатилган бўлиши шарт) -Comment[ven]=Munwali wa PDF (I toda bammbiri la tshipuku) -Comment[vi]=Bộ ghi PDF (cần Ghostscript) -Comment[wa]=Fijheu di fitchîs PDF (a mezåjhe di Ghostscript) -Comment[xh]=Umbhali we PDF (ufuna i Ghostscript) -Comment[zh_CN]=PDF 书写器 (需要 GhostScript) -Comment[zh_HK]=PDF 產生器 (需要 GhostScript) -Comment[zh_TW]=PDF 產生器 (需要 GhostScript) -Comment[zu]=Umbhali we-PDF (idinga i-Ghostscript) MimeTypeIn=application/postscript MimeTypeOut=application/pdf diff --git a/tdeprint/filters/poster.desktop b/tdeprint/filters/poster.desktop index 13bef6b02..74cd5756b 100644 --- a/tdeprint/filters/poster.desktop +++ b/tdeprint/filters/poster.desktop @@ -1,163 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] +Require=exec:/poster Comment=Poster Printing -Comment[af]=Stuurder Besig om te druk -Comment[ar]=طباعة اللافتة -Comment[az]=Poster Çapı -Comment[be]=Друк плаката -Comment[bn]=পোস্টার মুদ্রণ -Comment[bs]=Štampanje postera -Comment[ca]=Impressió de pòster -Comment[cs]=Tisk posteru -Comment[csb]=Drëkòwanié plakatów -Comment[cy]=Argraffu Posteri -Comment[da]=Plakatudskrift -Comment[de]=Plakatdruck -Comment[el]=Εκτύπωση αφισών -Comment[eo]=Plakato presado -Comment[es]=Impresión de poster -Comment[et]=Postri trükkimine -Comment[eu]=Posterra inprimatzea -Comment[fa]=چاپ پوستر -Comment[fi]=Julistetulostus -Comment[fr]=Impression d'affiches -Comment[fy]=Posterprint -Comment[ga]=Priontáil Postaera -Comment[gl]=Impresión de Carteis -Comment[he]=הדפסת כרזות -Comment[hi]=पोस्टर छपाई -Comment[hr]=Ispisivanje postera -Comment[hsb]=ćišćenje postera -Comment[hu]=Poszternyomtatás -Comment[id]=Pencetakan Poster -Comment[is]=Veggspjaldaprentun -Comment[it]=Stampa poster -Comment[ja]=ポスター印刷 -Comment[ka]=პლაკატის ბეჭდვა -Comment[kk]=Плакатты басып шығару -Comment[km]=ការបោះពុម្ពប័ណ្ណប្រកាស -Comment[ko]=포스터 인쇄 -Comment[lb]=Plakatdrock -Comment[lt]=Afišų spausdinimas -Comment[lv]=Plakātu drukāšana -Comment[mk]=Печатење постер -Comment[mn]=Зарлал хэвлэх -Comment[ms]=Cetakan Poster -Comment[nb]=Platakutskrift -Comment[nds]=Posterdruck -Comment[ne]=पोष्टर मुद्रण -Comment[nl]=Posterafdruk -Comment[nn]=Plakatutskrift -Comment[nso]=Kgatiso ya Seswantsho -Comment[pa]=ਪੋਸਟਰ ਛਾਪਣਾ -Comment[pl]=Drukowanie plakatów -Comment[pt]=Impressão em Posters -Comment[pt_BR]=Impressão de Cartazes -Comment[ro]=Tipărire poster -Comment[ru]=Печать плаката -Comment[rw]=Gucapa Ishusho -Comment[se]=Plakáhtačáliheapmi -Comment[sk]=Tlač plagátov -Comment[sl]=Tiskanje plakatov -Comment[sq]=Shtyp Pllakate -Comment[sr]=Штампање постера -Comment[sr@Latn]=Štampanje postera -Comment[ss]=Kushicelela umbukiso -Comment[sv]=Skriv ut affisch -Comment[ta]=சுவரொட்டி அச்சிடல் -Comment[te]=పోస్టర్లను ప్రచురించేది -Comment[tg]=Чопи плакат -Comment[th]=การพิมพ์โปสเตอร์ -Comment[tr]=Poster Yazdırma -Comment[tt]=Poster Bastıru -Comment[uk]=Друк плакатів -Comment[uz]=Plakat bosib chiqarish -Comment[uz@cyrillic]=Плакат босиб чиқариш -Comment[ven]=Phirinthani ya phosithara -Comment[vi]=In bích chương -Comment[wa]=Imprimaedje poster -Comment[xh]=Ushicilelo Lwephepha elinomyalezo -Comment[zh_CN]=海报打印 -Comment[zh_HK]=海報列印 -Comment[zh_TW]=海報列印 -Comment[zu]=Ukushicilela Kwebhodi lezithombe Description=Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE. -Description[af]=Program wat jou toelaat om groot plakate op veelvuldige kleiner blaaie te druk. Om hierdie opdrag te gebruik moet die <b>poster</b> program in jou <tt>soekpad</tt> beskikbaar wees.<p><b><u>WARNING:</u></b> Die pakket gevind op die TdePrint web bediener is ´n modifiseerde weergawe van die oorspronklike een wat gevind kan word op enige CTAN argiewe spieël, maar die oorspronklike pakket sal <b>nie</b> werk met TDE. -Description[ar]=أداة لطباعة ملصقات عريضة على أوراق صغيرة عديدة. لإستعمال هذا الأمر، يجب أن يكون البرنامج <b>poster</b> في ال<tt>PATH</tt>.<p><b><u>تحذير:</u></b> الحزمة الموجودة على موقع ويب TDEPrint هي نسخة مغيرة من النسخة الأصلية و التي يمكن أن تجدها في أي مرآة ارشيف CTAN، لكن الحزمة الأصلية <b>لن </b> تعمل مع كيدي. يجب استعمال الحزمة الموجودة على < -Description[az]=Böyük posterləri kiçik kağızlara çap etməyə yardım edən vasitə. -Description[be]=Службовая праграма для друкавання вялікіх плакатаў на некалькіх меншых аркушах паперы. Каб скарыстаць гэтую магчымасць, праграма <b>poster</b> павінна зноходзіцца ў вашым шляху пошуку праграмаў <tt>PATH</tt>. <p><b><u>УВАГА:</u></b> Пакет, змешчаны на пляцоўцы TDEPrint, з'яўляецца змененай версіяй арыгінальнай праграмы, якую можна знайсці ў архіве CTAN, аднак арыгінальная версія <b>не будзе працаваць</b> з TDE. -Description[bg]=Програма за печат на големи постери (плакати) на няколко малки листа. За да използвате командата <b>poster</b>, тя трябва да е в директория описана от системната променлива <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ВНИМАНИЕ:</u></b> Програмата, която се намира на сайта на TDE, е модифицирана версия на оригиналната програма, която може да бъде намерена в архивите на CTAN. Оригиналната програма <b>НЕ</b> работи със системата за печат в TDE. -Description[bn]=অনেকগুলি ছোটো কাগজে একটি বড় পোস্টার ছাপানোর প্রোগ্রাম। ব্যবহার করতে হলে <b>poster</b> প্রোগ্রামটি আপনার <tt>PATH</tt>-এ থাকতে হবে।<p><b><u>মনে রাখবেন:</u></b> কে.ডি.ই.প্রিন্ট ওয়েব সাইটের প্যাকেজটি মূল প্যাকেজটির (যেটি যে কোনো CTAN আর্কাইভ মিরর-এ পাওয়া যাবে) রূপান্তরিত সংস্করণ, কিন্তু মূল প্যাকেজটি কে.ডি.ই.র সঙ্গে কাজ <b>করবে না</b> -Description[bs]=Alat za štampanje velikih postera na nekoliko manjih listova papira. Da biste koristili ovu naredbu, izvršna datoteka <b>poster</b> mora biti dostupna u vašem <tt>PATH</tt>-u.<p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket koji se nalazi na TDEPrint web stranici je izmijenjena verzija originalnog koji se može naći na bilo kojem CTAN archive mirror, ali originalni paket <b>neće</b> raditi sa TDEom. -Description[ca]=Utilitat per a imprimir grans pòsters en diversos fulls de paper. Per a usar aquest comandament, l'executable <b>poster</b> haurà d'estar accessible a la vostra <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATENCIÓ:</u></b> El paquet en el lloc web del TDEPrint és una versió modificada de l'original que pot trobar-se en qualsevol rèplica de l'arxiu CTAN, però el paquet original <b>no</b> funciona amb el TDE. -Description[cs]=Nástroj pro tisk velkých plakátů na více menších listů. Aby bylo možné použít tento nástroj, je nutné aby byl dostupný program <b>poster</b>, tj. aby byl k nalezení v cestě udané promněnnou <tt>PATH</tt>.<p><b><u>VAROVÁNÍ:</u></b> Balík, který je možné nalézt na webové stránce TDEPrintu je upravená verze originálu, který je k nalezení na každém archívu CTANu. Originální balík <b>nebude</b> s TDE fungovat. -Description[csb]=Nôrzãdze do drëkòwaniô wiôldżich plakatów (pòsterów) na wielu môłëch kôrtkach papióru. Bë gó brëkòwac na stegnie (zmiennô <tt>PATH</tt>) mòszi bëc przistãpnô programa <b>poster</b>.<p><b><u>BÔCZËNK:</u></b> Paczét na starnie Systemë Drëkù TDE je zmòdifikòwóną wersëją paczétu, chtërnegò originał przistãpny je w kôżdim archiwùm CPAN. Òriginôł równak <b>nie</b> dzałô pòd TDE. -Description[cy]=Cyleuster i argraffu posteri mawr ar dalennau bach lluosol o bapur. Er mwyn defnyddio'r gorchymyn yma, rhaid i'r gweithredadwyn <b>poster</b> fod yn gyraeddadwy yn eich <tt>PATH</tt>.<p><b><u>RHYBUDD:</u></b>Mae'r pecyn sydd ar gael ar y wefan TDEPrint yn fersiwn addasiedig o'r un gwreiddiol sydd i'w ganfod ar unrhyw drych archif CTAN, ond <b>ni fydd</b> y pecyn gwreiddiol yn gweithio efo TDE. -Description[da]=Værktøj til udskrift af store plakater på flere små ark papir. Programmet <b>poster</b> skal være tilgængelig fra din sti (<tt>PATH</tt>) for at du kan bruge denne kommando.<p><b><u>ADVARSEL:</u></b> Pakken der findes på TDEPrint's hjemmeside, er en ændret version af den oprindelige som kan findes på enhver CTAN-arkivspejlside, men den oprindelige pakke vil <b>ikke</b> fungere med TDE. -Description[de]=Dienstprogramm zum Drucken von Plakaten auf mehreren kleineren Blättern. Um diesen Befehl verwenden zu können, muss sich das Programm <b>poster</b> in Ihrem <tt>PATH</tt> befinden.<p><b><u>Achtung:</u></b> Das Paket auf den TDEPrint-Seiten weist einige Veränderungen gegenüber dem Original auf. Letzeres ist beziehbar über jeden Spiegelserver des CTAN-Archivs, aber leider funktioniert diese Originalversion <b>nicht</b> mit TDE. -Description[el]=Εργαλείο για εκτύπωση μεγάλων αφισών σε πολλές μικρές σελίδες. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή, το εκτελέσιμο <b>poster</b> πρέπει να βρίσκεται στο <tt>PATH</tt> σας.<p><b><u>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</u></b> Το πακέτο που βρίσκεται στο δικτυακό τόπο του TDEPrint είναι μια τροποποιημένη έκδοση του πρωτότυπου που μπορεί να βρεθεί σε οποιοδήποτε αρχειοθήκη CTAN, αλλά το αρχικό πακέτο <b>δε</b> θα δουλέψει με το TDE. -Description[eo]=Ilo por presi grandajn plakatojn al multaj malgrandaj paperfolioj. Vi bezonas la programon <b>poster</b>. <p><b><u>AVERTO:</u></b> la programo trovebla sur la TDEPresado ttt-paĝo estas ŝanĝita versio de tiu sur la CTAN-ttt-paĝo. La origina pakaĵo de CTAN ne laborus sub la TDE sistemo. -Description[es]=Aplicación para imprimir posters grandes en varias hojas de papel. Para usar esta orden, el ejecutable <b>poster</b> debe estar accesible en su <tt>PATH</tt>.<p><b><u>AVISO:</u></b> el paquete en la página web TDEPrint es una versión modificada de la original que se puede encontrar en cualquier réplica de archivos de CTAN. Pero el paquete original <b>no</b> funciona con TDE. -Description[et]=Vahend suurte postrite trükkimiseks mitmele väikesele paberilehele. Käsu kasutamiseks peab <b>postri</b> käivitusfail asuma sinu otsingurajal.<p><b><u>HOIATUS</u></b> TDEPrinti veebileheküljel olev pakett on muudetud võrreldes algsega, mille leiab suvaliselt CTAN-i arhiivi peeglilt, kuid originaalpakett <b>ei</b> toimi TDE-s. -Description[eu]=Poster handiak orri txiki askotan inprimatzeko tresna. Komando hau erabiltzeko <b>poster</b> exekutagarriak zure <tt>BIDE-IZENEA</tt>an egon behar du.<p><b><u>ABISUA:</u></b> TDEPrint web gunean dagoen paketea jatorrizkoaren bertsio eraldatua da, edozein CTAN fitxategi-ispilutan aurki dezakezuna, baina jatorrizko paketeak <b>ez</b> du TDErekin funtzionatzen. -Description[fa]=برنامۀ سودمندی برای چاپ پوسترهای بزرگ بر روی صفحات کاغذ کوچک چندگانه. برای استفاده از این دستور <b>پوستر</b> باید در <tt>PATH</tt>شما قابل دسترسی باشد. کد منبع این ابزار میتواند در <a -Description[fi]=Työkalu isojen julisteiden tulostamiseen pienille paperiarkeille. Käyttääksesi komentoa <b>poster</b> ohjelman tulee olla polussasi.<p><b><u>VAROITUS:</u></b>TDEPrintin sivuilla oleva paketti on muokattu versio alkuperäisestä CTAN-arkistossa olevasta paketista. -Description[fr]=Utilitaire pour imprimer de grandes affiches sur de multiples petites feuilles de papier. Pour utiliser cette commande, l'exécutable <b>poster</b> doit être accessible dans votre <tt>PATH</tt>. <p><b><u>Attention :</u></b> le paquetage présent sur le site web de TDEPrint est une version modifiée de l'original se trouvant sur n'importe quel miroir des archives du CTAN, mais le paquetage d'origine <b>ne fonctionnera pas</b> avec TDE. -Description[fy]=Helpprogramma foar it printsjen fan grutte posterformaten op lytse bôgen papier. Om dit kommando te brûken moat it programmma <b>poster</b> yn jo (<tt>$PATH</tt>) wêze.<p><b><u>Warskôging:</u></b>It pakket dat oanbean wurdt op de webside fan TDEPrint is in fariant fan it orizjineel dat jo fine op eltse CTAN-argyfmirror, mar dit orizjineel wurket <b>net</b> op TDE. -Description[gl]=Utilidade para imprimir grandes cartaces en múltiplas follas de pequeno tamaño. Para empregar este comando, o executábel <b>poster</b> debe estar no seu <tt>PATH</tt>.<p><b><u>PRECAUCIÓN:</u></b> O pacote que se atopa no sítio web de TDEPrint é unha versión modificada do programa orixinal que se pode atopar en calquer réplica CTAN, pero o pacote orixinal <b>non</b> funcionará con TDE. -Description[he]=כלי להדפסת כרזות גדולות על גבי מספר גיליונות נייר קטנים. כדי להשתמש בפקודה זו, קובץ התוכנית <b>poster</b> צריך להיות נגיש ב־<tt>PATH</tt> שלך. את קוד המקור של כלי זה ניתן למצ<p><b><u>אזהרה:</u></b> החבילה שנמצאת באתר של TDEPrint היא גירסה עם שינויים לעומת הגירסה המקורית שניתן למצוא בכל אתר מראה של ארכיון CTAN. החבילה המקורית <b>לא</b> תעבוד עם TDE. אתה <b>חייב</b> להשתמש בחבילה שנמצאת ב<a -Description[hi]=बहुत से छोटे-छोटे कागज के पन्नों में बड़े पोस्टर छापने की यूटिलिटी. इस कमांड- <b>poster</b> का उपयोग करने के लिए एक्जिक्यूटेबल आपके पथ <tt>PATH</tt> के पँहुच में होना चाहिए.<p><b><u>चेतावनी:</u></b> केडीई प्रिंट वेब साइट से प्राप्त पैकेज मूल संसकरण का बदला क़िस्म है जो किसी भी CTAN आर्काइव मिरर से प्राप्त हो सकता है, परंतु मूल पैकेज केडीई के साथ कार्य <b>नहीं</b> करेगा. -Description[hr]=Alat za ispisivanje velikih postera na većem broju papira manje veličine. Za upotrijebljavanje ove naredbe potrebno je da izvršna datoteka <b>poster</b> bude dostupna unutar opisa <tt>PATH</tt>.<p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket na TDEPrint web lokaciji izmijenjena je verzija izvornog paketa, koji se može pronaći na bilo kojoj CTAN zrcalnoj lokaciji, ali izvorni paket <b>ne funkcionira</b> unutar TDE. -Description[hu]=Ezzel a szűrővel nagy posztereket lehet kinyomtatni sok kis lapra. A parancs használatához a <b>poster</b> programfájl könyvtárának szerepelnie kell a <tt>PATH</tt> változóban.<p><b><u>Figyelem:</u></b> a website-on található csomag az eredeti program egy módosított változata (az eredeti bármelyik CTAN archívumból letölthető), de az eredeti változat <b>nem</b> működik a TDE-vel. -Description[id]=Utilitas untuk mencetak poster besar dalam beberapa lembar kertas yang lebih kecil. Untuk menggunakan perintah ini, program <b>poster</b> harus dapat ditemukan di <tt>PATH</tt> Anda.<p><b><u>PERINGATAN:</u></b> Paket yang ada di situs web TDEPrint web site adalah versi modifikasi dari program asli yang terdapat di mirror arsip CTAN manapun, tetapi paket yang asli <b>tidak</b> berfungsi dengan TDE. -Description[is]=Forrit til að prenta stór veggspjöld á lítil blöð. Til að nota þessa skipun verður <b>poster</b>forritið að vera aðgengilegt á slóðinni <tt>path</tt> fumkóði.<p><b><u>Aðvörun:</u></b> Forritið sem finnst á TDEPrint vefsíðunni er breytt útgáfa af upprunalegu útgáfunni sem finnst á öllum CTAN vefsvæðum, en upprunalegi pakkinn virkar <b>ekki</b> með TDE. -Description[it]=Utilità per stampare poster grandi su più fogli piccoli. Per usare questo comando, l'eseguibile <b>poster</b> deve essere accessibile nel tuo <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATTENZIONE:</u></b> il pacchetto presente sul sito Web di TDEPrint è una versione modificata dell'originale reperibile in un qualsiasi mirror CTAN, ma il pacchetto originale <b>non</b> funziona con TDE. -Description[ja]=複数の小さい用紙を使って大きなポスターを印刷するためのユーティリティです。このコマンドを使用するには <tt>PATH</tt> に <b>poster</b> 実行ファイルが存在する必要があります<p>注意: TDEPrint ウェブサイトにあるパッケージは CTAN アーカイブミラーにあるオリジナルに変更を加えたものです。オリジナルのものは TDE では動きません -Description[ka]=პლაკატების მცირე ზომის ქაღალდებზე ბეჭდვის პაკეტი. მის ასამუშავებლად საჭიროა, რომ პროგრამა <b>poster</b> მისაწვდომი იყოს თქვენს <tt>PATH</tt>-ზე.<p><b><u>ყურადღება:</u></b> პაკეტები TDEPrint საიტზე მოდიფიცირებულია და განსხვავდება მათგან, რომლებიც CTAN არქივშია, თუმცა პირველწყარო პაკეტები TDE-ში -Description[kk]=Үлкен плакаттарды кішкентай парақтардан құрастырып басып шығару утилитасы. Бұл команданы қолдану үшін <b>poster</b> бағдарламасы <tt>PATH</tt> жолыңызда орындауға дайын болу керек.<p><b><u>ЕСКЕРТУ:</u></b> TDEPrint веб-сайттағы десте әрбір CTAN архив айнасындағы өзгерілген нұсқасы, бірақ айнадағы нұсқасы TDE-де жұмыс <b>істемейді</b>. -Description[km]=ឧបករណ៍បោះពុម្ពប័ណ្ណប្រកាសធំលើសន្លឹកក្រដាសតូចៗជាច្រើន ។ ដើម្បីប្រើពាក្យបញ្ជានេះ <b>poster</b> ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ត្រូវតែមាននៅក្នុង <tt>PATH</tt><p><b><u>ព្រមាន ៖</u></b> កញ្ចប់ដែលមាននៅលើគេហទំព័រ TDEPrint គឺជាកំណែកែប្រែមួយរបស់កំណែដើមដែលមាននៅលើកញ្ចក់ប័ណ្ណសាររបស់ CTAN ណាមួយ ប៉ុន្តែកញ្ចប់ដើម <b>មិន</b>ដំណើរការជាមួយ TDE នោះទេ ។ អ្នក <b> -Description[ko]=큰 포스터를 작은 종이 여러장에 나눠 찍는데 쓰이는 도구입니다. 이 명령을 쓰려면 <tt>PATH</tt>에 <b>poster</b>를 실행할 수 있는 경로가 들어 있어야 합니다.<p><b><u>경고:</u></b> TDE 인쇄 웹 사이트에 있는 꾸러미는 CTAN 저장고 미러에서 내려받은 본디 꾸러미를 고친 것입니다. 본디 꾸러미는 TDE에서 돌아가지 <b>않습니다</b>. -Description[lb]=Hëllefsmëttel fir grouss Plakater op kleng Pabeiergréissten ze drécken. Fir dëse Kommando benotzen ze kënnen, muss den <b>poster</b> Programm an ärem <tt>PATH</tt> sinn.<p><b><u>WARNUNG:</u></b>D'Distributioun, déi een op der TDEPrint-Websäit fënnt, ass eng modifizéiert Versioun vun der originaler, déi een op iergend engem CTAN-Archiv Mirror fanne kann. Déi original Distributioun funktionéiert <b>net</b> mat TDE. -Description[lt]=Programėlė, skirta didelių afišų ant daugelio mažų popieriaus lapų spausdinimui. Norint naudoti šią komandą, <b>poster</b> vykdomoji byla turėtų būti Jūsų kelyje <tt>PATH</tt>.<p><b><u>PERSPĖJIMAS:</u></b> TDEPrint žiniatinklio srityje esantis paketas yra modifikuota originalaus paketo, randamo bet kuriame CTAN archyve, versija, tačiau originalus paketas <b>neveiks</b> su TDE. -Description[lv]=Utilīta plakātu drukāšanai uz daudzām mazām lapām. Lai lietotu šo komandu, <b>poster</b> jābūt pieejamam Jūsu ceļā <tt>PATH</tt>.<p><b><u>BRĪDINĀJUMS:</u></b> TDEPrint tīmekļa lapā atodamā programmas versija ir modificēta. Orģināls ir atrodams jebkurā CTAN arhīva spoguļserverī,bet orģinālā programma <b>nedarbosies</b> ar TDE. -Description[mk]=Алатка за печатење големи постери на повеќе мали листови хартија.За да ја користите оваа команда, извршната датотека <b>poster</b>мора да е достапна преку Вашиот <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:</u></b> Пакетот што се наоѓа на TDEPrint веб страницата е модифицирана верзија на оригиналниот кој може да се најде на било која CTAN огледало-архива, но оригиналниот пакет<b>нема</b> да работи со TDE. -Description[mn]=Том зарлалыг олон жижиг хуудсууд дээр хэвлэх хэрэгсэл.Энэ тушаалыг хэрэглэхдээ <b>poster</b>-ггүйцэтгэхээр болгохдоо өөрийн<tt>PATH</tt> даа ханддаг болгох ёстой.<p><b><u>САНАМЖ:</u></b> TDEPrint вэб хуудсанд эх хувилбарын өөрчилөгдсөн хувилбарууд олдох ба CTAN ариваар шахагдаж тус тусын сайтан дээр тавигдсан байгаа.Харин эх пакет КДЭ-тэй <b>ажиллахгүй</b>. -Description[ms]=Utiliti untuk mencetak poster besar pada banyak helaian kertas. Untuk menggunakan fungsi ini ini, <b>poster</b> boleh laksana mesti ada pada <tt>PATH</tt> anda.<p><b><u>AMARAN:</u></b> Pakej di laman TDEPrint ialah versi telah diubah dari versi asal yang boleh diperoleh dari mana-mana cermin arkib CTAN. Namun, pakej asal <b>tidak</b> boleh berfungsi dengan TDE. -Description[nb]=Hjelpeprogram for å skrive ut store plakater fordelt på mange små papirark. Du må ha <b>poster</b>-programmet i søkestien din, <tt>PATH</tt>.<p><b>ADVARSEL</u></b> Pakken som finnes på TDEPrint-siden er en modifisert utgave av originalen som kan finnes på alle CTAN-arkivspeil, men originalen virker <b>ikke</b> med TDE. -Description[nds]=Warktüüch, mit dat grote Biller op mennige lütte Sieden druckt warrn kann. Wenn Du dat bruken wullt, mutt dat Programm <b>poster</b> binnen Dien <tt>PATH</tt> wesen.<p><b><u>Wohrscho:</u></b> Dat Paket vun TDEPrint is en ännert Verschoon vun dat Orginaalpaket, dat op jichtenseen CTAN Archiv-Mirror liggt, aver dat Orginaalpaket warrt <b>nich</b> mit TDE arbeiden. -Description[ne]=बहुविध साना कागज पानाहरूमा ठूला पोष्टरहरू मुद्रण गर्न उपयोगी हुन्छ । यो आदेश प्रयोग गर्न, <b>पोष्टर</b> कार्यान्वयन योग्य तपाईँको <tt>बाटो</tt> मा पहुँच पुग्ने हुनुपर्छ ।<p><b><u>चेतावनी:</u></b> TDE मुद्रण वेब साइडमा फेला परेको प्याकेज मौलिक एकको परिमार्जित सस्करण हो जुन कुनैपनि CTAN सङ्ग्रह ऐनामा फेला पर्न सक्छ, तर मौलिक प्याकेज TDE. -Description[nl]=Hulpprogramma voor het afdrukken van grote posterformaten op kleine vellen papier. Om dit commando te gebruiken dient het programmma <b>poster</b> zich in uw zoekpad (<tt>$PATH</tt>) te bevinden.<p><b><u>Waarschuwing:</u></b> het pakket dat aangeboden wordt op de website van TDEPrint is een afgeleide versie. Het originele pakket kunt u vinden op elke CTAN-archiefmirror, maar dit pakket zal <b>niet</b> met TDE werken. -Description[nn]=Verktøy som let deg skriva ut store plakatar på fleire små ark. For å bruka denne kommandoen, må programmet <b>poster</b> vera tilgjengeleg i søkjestigen (<tt>PATH</tt>).<p><b><u>ÅTVARING:</u></b> Pakken som ligg på TDEPrint-nettstaden er ei tilpassa utgåve av den opphavlege som du kan finna i CTAN-arkivet. Den opphavlege pakken fungerer <b>ikkje</b> med TDE. -Description[nso]=Sebereka sago gatisa diswantsho tse kgolo go matlakala a mantshi a mannyane. Go somisa taelo ye, phethagatsego ya <b>seswantsho</b> e swanetse go tsenelega kago <tt>TSEJANA</tt> ya gago.<p> <b><u>TEMOSO:</u></b> Pakana yeo e hweditswego kago lefelo la web la Kgatiso ya TDE ke tsweletso yeo e kaonafaditswego ya ya mathomothomo yeo eka hwetswago kago seipone sa polokelo ya CTAN, efela pakana ya mathomothomo e <b>kase</b> beereke le TDE. -Description[pa]=ਕਈ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਸਫਿਆ ਤੇ ਵੱਡਾ ਪੋਸਟਰ ਛਾਪਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ , <b>ਪੋਸਟਰ</b> ਚੱਲਣਯੋਗ ਤੁਹਾਡੇ <tt>ਰਸਤੇ</tt> ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।<p><b><u>ਚੇਤਾਵਨੀ:</u></b> ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ TDEPrint ਅਸਲੀ ਵਰਜਨ, ਜੋ ਕਿ CTAN ਸੰਕੁਚਿਤ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੋਂ ਬਿਲਕੁੱਲ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲੀ ਪੈਕੇਜ TDE ਨਾਲ ਕੰਮ <b>ਨਹੀਂ</b> ਕਰਦਾ ਹੈ। -Description[pl]=Narzędzie do drukowania dużych plakatów (posterów) na wielu małych kartkach papieru. Aby z niego skorzystać na ścieżce (zmienna <tt>PATH</tt>) musi być dostępny program <b>poster</>.<p><b><u>UWAGA:</u></b> Pakiet na stronie Systemu Druku TDE jest zmodyfikowaną wersją pakietu, którego oryginał dostępny jest w każdym archiwum CPAN. Niestety oryginał <b>nie</b> działa pod TDE. -Description[pt]=Um utilitário para imprimir posters grandes em várias folhas de papel mais pequenas. Para usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar acessível no seu <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATENÇÃO:</u></b> O pacote existente no 'site' Web do TDEPrint é uma versão modificada do original que pode ser encontrado em qualquer réplica do CTAN, contudo o pacote original <b>não</b> irá funcionar no TDE. -Description[pt_BR]=Utilitário para a impressão de grandes cartazes em múltiplos papéis. Para usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar acessível em suia variável <tt>PATH</tt>.<p><b><u>AVISO:</u></b> O pacote encontrado no site do TDEPrint é uma versão modificada da original, que pode ser encontrada em qualquer mirror da CTAN, mas o pacote original <b>não</b> funcionará com o TDE. -Description[ro]=Utilitar de tipărit postere mari pe foi de hîrtie mici. Pentru a utiliza această comandă trebuie ca programul <b>poster</b> să fie accesibil prin variabila de mediu <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATENŢIE:</u></b> Pachetul pe care îl găsiţi pe site-ul de web TDEPrint este o versiune modificată a celui original aflat în arhiva CTAN. Versiunea originală <b>nu</b> va funcţiona sub TDE. -Description[ru]=Утилита печати больших плакатов на бумаге небольшого размера. Чтобы она работала, нужно чтобы программа <b>poster</b> была доступна в вашем <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ВНИМАНИЕ:</u></b> Пакеты на сайте TDEPrint отличаются от тех, которые можно скачать с зеркала CTAN, но оригинальные пакеты <b>не будут</b> работать в TDE. -Description[rw]=Porogaramu yo gucapa amashusho manini ku mpapuro ntoya nyinshi. Gukoresha iri bwirizwa, <b>ishusho</b> ritangizwa rigomba kuba rigerwaho mu <tt>NZIRA</tt> yawe.<p><b><u>IBURIRA:</u></b> Rukomatanya iboneka ku rubugamakuru TDEGucapa ni verisiyo ihinduwe y'iy'umwimerere ishobora gusangwa ku ndorerwamo bushyinguro CTAN iyo ariyo yose, ariko rukomatanya mwimerere <b>ntabwo</a>izakorana na TDE. -Description[se]=Veahkkeprográmma stuorra plakáhtaid čáliheapmái máŋgga unna báberárkii. Dán gohččuma geavaheami várás <b>poster</b> prográmma galgá leat olamuttus du bálgás (<tt>PATH</tt>).<p><b><u>VÁRUHUS:</u></b> TDEPrint:a fierbmádatbáikkis leahkki prográmma lea heivehuvvon veršuvdna originála prográmmas, mii gávdno man beare CTAN arkiivas. Originálaprográmma <b>ii<b> doaimma TDEs. -Description[sk]=Nástroj pre tlač veľkých plagátov na viacerých malých listoch. Aby ste ho mohli použiť, musíte mať nainštalovaný program <b>poster</b> vo vašej <tt>PATH</tt>.<p><b><u>VAROVANIE:</u></b> Balík, ktorý je na WWW stránke TDEPrint je upravená verzia originálu, ktorý je v každom archíve CTANm ale originálny balík <b>nebude</b> v TDE fungovať. -Description[sl]=Orodje za tiskanje velikih plakatov na majhnih listih papirja. Za uporabo tega ukaza mora biti izvedljiva datoteka <b>poster</b> v vaši poti <tt>PATH</tt>.<p><b><u>OPOZORILO:</u></b> Paket, ki je na strani TDEPrint je spremenjena različica originalne, ki je na voljo na vsakem zrcalnem strežniku arhivov CTAN, vendar pa ta <b>ne</b> dela s TDE. -Description[sq]=Vegël për shtypjen edhe ndarjen e pllakatave në letra të vogla. Për ta përdorur këtë komandë, <b>pllakata</b> ekzekutuese duhet të jetë e arrijshme në <tt>PATH</tt> e juaj.<p><b><u>VËREJTJE:</u></b> Pako e gjetur në web faqën e TDEPrint është verzion i ndryshuar nga origjinali, ky verzion mund të gjindet në çdo web faqe arkivore të CTAN pasqyrave, por verzioni origjinal <b>nuk punon</b> me sistemin TDE. -Description[sr]=Алатка за штампање великих постера на више малих папира. Да би сте користили ову наредбу, извршни фајл <b>poster</b> мора бити приступачан кроз ваш <tt>PATH(путању)</tt>.<p><b><u>Упозорење:</u></b> Пакет који се налази на TDE Print веб сајту је измењена верзија оригинала који се може наћи на било ком CTAN огледалу, али оригинални пакет <b>неће</b> радити са TDE-ом. -Description[sr@Latn]=Alatka za štampanje velikih postera na više malih papira. Da bi ste koristili ovu naredbu, izvršni fajl <b>poster</b> mora biti pristupačan kroz vaš <tt>PATH(putanju)</tt>.<p><b><u>Upozorenje:</u></b> Paket koji se nalazi na TDE Print veb sajtu je izmenjena verzija originala koji se može naći na bilo kom CTAN ogledalu, ali originalni paket <b>neće</b> raditi sa TDE-om. -Description[sv]=Verktyg för att skriva ut stora affischer på flera små blad. För att använda kommandot måste det körbara programmet <b>poster</b> vara tillgängligt i <tt>PATH</tt>.<p><b><u>Varning:</u></b> Paketet som finns på TDEPrints webbplats är en ändrad version av originalet som finns på alla CTAN-arkivplatser. Men originalpaketet fungerar <b>inte</b> med TDE. -Description[ta]=பலவித சிறிய தாள்களில் பெரிய போஸ்டர்களை அச்சிப்பதற்கான பயன்பாடு. இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த <b>போஸ்டர் </b>நிறுவல் அணுகக்கூடியதாக <tt>உங்கள் பாதை இருக்க வேண்டும்</tt>. <p><b><u>எச்சரிக்கை:</u></b>கேடிஇ அச்சு வலைத்தளத்தில் காணப்படும் தொகுப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது. இது எல்லா CTAN காப்பத்திலும் காணப்படும்.ஆனால் அசல் தொகுப்பு கேடிஇயுடன் இயங்காது. -Description[te]=పెద్ద పొస్టర్లను చాలా చిన్న కాగితాలపై ప్రచురించెందుకు వాడె యుటిలిటి. ఈ కార్యాన్ని వాడెందుకు, <b>poster</b> కార్యం మి <tt>PATH<tt> <p><b><u>హెచ్చరిక:</u></b> కెడిఈప్రచురణ వెబ్ సైట్ లొ వున్న కట్ట అసలును కొద్దిగా మార్చబడిన వివరణం, అసలు అదైనా సిటిఏఏన్ ఆర్కైవ్ మిర్రర్ లొ దొరుకుతుంది, కాని అసలు కట్ట కెడిఈ తొ పని -Description[tg]=Барномаҳои барои чопи сатроҳои бузург барои сафҳоти коғаз купак. Барои истифода аз ин дастур <b>постер</b> бояд дар <tt>РОҲЧА</tt> шумо кобали дастурӣ бошад.<p><b><u>Огоҳӣ:</u></b> Пакете, ки нусхаи таъғиршуда буд, дар Вэби TDEPrint ёфта шуд, ва он дар ягон CTAN archive mirror мумкин аст ки ёбад, лекин нусхаи аслиаш <b>дар TDE</b> кор намекунад. -Description[th]=โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับทำการพิมพ์โปสเตอร์ขนาดใหญ่ลงบนการดาษแผ่นเล็กหลายๆ แผ่น ในการใช้คำสั่งนี้ โปรแกรมคำสั่ง <b>poster</b> จะต้องอยู่ใน <tt>พาธ</tt><p><b><u>คำเตือน:</u></b> แพ็คเกจที่พบบนเว็บไซต์ TDEPrint นั้นคือรุ่นที่มีการปรับเปลี่ยนไปจากรุ่นดั้งเดิม ที่คุณอาจจะพบที่เว็บสำรองของ CTAN แต่รุ่นดั้งเดิมนั้น <b>ไม่</b> สามารถทำงานกับ TDE -Description[tt]=Olı posternı berniçä keçkenä qäğäz bitlärenä bastıruçı qoral bu. Anı qullanu öçen, <b>poster</b> yazılımı sineñ <tt>PATH</tt> aşa tabılırlıq bulırğa tieş.<p><b><u>KİSÄTMÄ:</u></b> TDEPrint säxifäsendäge çığanaqlar CTAN tuplamasındağı baş çığanaqlarınıñ üzgärtelgän söreme ul. Baş çığanaqlar TDE astında <b>eşlämi</b>. -Description[uk]=Утиліта для друку великих плакатів на декількох малих аркушах. Щоб виконати цю команду, програма <b>poster</b> повинна знаходитись у <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</u></b> пакунок, що знаходиться на сайті TDEPrint, це змінена версія оригінальної програми, яку можна знайти на будь-якому дзеркалі архіву CTAN. Не змінена версія <b>не</b> буде працювати з TDE. -Description[uz]=Katta plakatlarni bir nechta kichik varaqlarga bosib chiqarish vositasi. Bu imkoniyatdan foydalanish uchun <b>poster</b> dasturi oʻrnatilgan direktoriya sizning <tt>$PATH</tt> muhit oʻzgaruvchingizda koʻrsatilgan boʻlishi shart.<p><b><u>DIQQAT:</u></b> TDEPrint veb-saytidagi paket hamma CTAN arxivlaridan topib boʻladigan dasturning oʻzgartirilgan nusxasi. Dasturning asl nusxasi TDE. -Description[uz@cyrillic]=Катта плакатларни бир нечта кичик варақларга босиб чиқариш воситаси. Бу имкониятдан фойдаланиш учун <b>poster</b> дастури ўрнатилган директория сизнинг <tt>$PATH</tt> муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган бўлиши шарт.<p><b><u>ДИҚҚАТ:</u></b> TDEPrint веб-сайтидаги пакет ҳамма CTAN архивларидан топиб бўладиган дастурнинг ўзгартирилган нусхаси. Дастурнинг асл нусхаси TDE билан <b>ишламайди</b>. -Description[ven]=Tshitikedzi khau phirintha dziphosithara khulwane kha ma bammbiri matuku manzhi. U shumisa muthetho uyu, <b>Phosithara</b> zwinotumulea zwi fanela u dzhenea kha <tt>PATH</tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> Tshiputo tshi wanalaho kha TDEPrint web site ndi tshivhumbeo tsho dzudzanywaho tsha vhukuma tshine tshinga wanala kha tshivhoni, fhedzi tshiputo tsha tshavhukuma tshinga <b>si</b> shume nga TDE. -Description[vi]=Tiện ích để in bích chương lớn ra nhiều tờ giấy nhỏ. Để có khả năng sử dụng lệnh này, tập tin chạy được <b>poster</b> phải cho phép truy cập trong đường dẫn <tt>PATH</tt> của bạn.<p><b><u>CẢNH BÁO :</u></b> Gói được tìm trên nơi Mạng TDEPrint là một phiên bản đã sửa đổi của gói gốc mà có thể được tìm trên bất kỳ máy nhân bản kho CTAN nào, nhưng mà gói gốc sẽ <b>không</b> hoạt động với TDE. -Description[wa]=Usteye po-z imprimer des lådjes posters so sacwantès foyes pus ptites et les poleur mete eshonne po-z aveur li grand poster. Po-z eployî l' comande, li programe <b>poster</b> doet esse dins vosse tchimin (<tt>PATH</tt>).<p><b><u>ASTEME:</u></b> Li pacaedje ki s' trove sol waibe da TDEPrint est ene modêye ene miete candjeye di l' oridjinå (ki s' pout trover so tot l' minme li ké muroe d' årtchives do CTAN), ca l' oridjinå n' rote <b>nén</b> avou TDE. -Description[xh]=Uncedo lokushicilela izazisi eszinkulu kumakhasi amaphepha amaninzi. Ukusebenzisa lomyalelo, <b>isazisi</b> esiphumezekayo kufuneka sikwazi ukufumaneka kowakho <tt>UMENDO<tt>.<p><b><u>ISILUMKISO:</u></b> Impahla efumaneke kwi we site ye TDEPrint iluguqulelo kancincane lomsesebenzi woqobo enokwazi ukufumaneka kuso nayiphi indawo yogcino yesipili se CTAN, kodwa impahla yoqobo ayizukusebenzelana ne TDE. -Description[zh_CN]=此工具用于在多张纸上打印大型的海报。要使用此命令,<b>poster</b> 可执行文件必须可在您的 <tt>PATH</tt> 中访问到<p><b><u>警告:</u></b>您虽然可以在任何 CTAN 归档镜像找到的原始版本,但是在 TDEPrint 网站上找到的包对其进行了修改,原因是原始的包<b>无法</b>用于 TDE -Description[zh_HK]=將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</b>必須在你的<tt>PATH</tt>中<p><b><u>警告:</u></b>在 TDEPrint 網站上找到的套件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套件<b>無法</b>在 TDE 下運作. -Description[zh_TW]=將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</b>必須在您的<tt>PATH</tt>中.<p><b><u>警告:</u></b>在 TDEPrint 網站上找到的套件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套件<b>無法</b>在 TDE 下運作. -Description[zu]=Insebenziso yokushicicela amabhodi emiyalezo emikhulu kumapheshana ekhasi eliningana elincane. Ukusebenzisa lomyalelo, ibhodi <b> lomyalezo</b> eliphumelelisekayo kumele lingeniswe ngokunemvume kweyakho <tt>Indlela</tt>.<p><b><u>Isexwayiso:</u></b> Iphakethe elitholakala twindawo yeweb ye-TDEPrint inguguqulelo olushintshiweyo lwasekuqaleni lolo olungatholakala kunoma yisiphi isibuko somqulu we CTAN, kodwa iphakethe lasekuqaleni <b>angeke </b> lisebenze nge-TDE. MimeTypeIn=application/postscript MimeTypeOut=application/postscript -Require=exec:/poster diff --git a/tdeprint/filters/ps2pdf.desktop b/tdeprint/filters/ps2pdf.desktop index 39f6a814d..caa21104f 100644 --- a/tdeprint/filters/ps2pdf.desktop +++ b/tdeprint/filters/ps2pdf.desktop @@ -1,92 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=ps2pdf -Name[af]=ps-na-pdf -Name[csb]=Kònwersëjô PS do PDF -Name[pl]=Konwersja PS do PDF -Name[pt_BR]=Conversão de PS para PDF -Name[sv]=Ps2pdf -Name[te]=పిఎస్2పిడిఎఫ్ Require=exec:/gs Comment=PostScript to PDF Converter -Comment[af]=Postscript na Pdf Omskakelaar -Comment[ar]=محول مستندات بوست سكريبت إلى PDF -Comment[az]=PostScript - PDF Çeviricisi -Comment[be]=Пераўтварэнне з PostScript у PDF -Comment[bs]=Pretvaranje PostScripta u PDF -Comment[ca]=Convertidor de PostScript a PDF -Comment[cs]=Konvertor Postscriptu do PDF -Comment[csb]=Kònwerter lopków z fòrmatu PostScriptu do PDF -Comment[cy]=Trosydd PostScript i PDF -Comment[da]=PostScript-til-PDF-konvertering -Comment[de]=Umwandlung von PDF-Dateien in PostScript -Comment[el]=Μετατροπέας από PostScript σε PDF -Comment[eo]=Konvertilo de la dokumenttipo PS al PDF -Comment[es]=Conversor de PostScript a PDF -Comment[et]=PostScript->PDF teisendamine -Comment[eu]=PostScript-etik PDFrako bihurtzailea -Comment[fa]=مبدل پستاسکریپت به PDF -Comment[fi]=Muunnin PostScriptistä PDF-muotoon -Comment[fr]=Convertisseur PostScript vers PDF -Comment[fy]=Konversje fan PostSkript nei PDF -Comment[ga]=Tiontaire PostScript go PDF -Comment[gl]=Conversor de PostScript a PDF -Comment[he]=ממיר מ־PostScript ל־PDF -Comment[hi]=PS से PDF के लिए रूपान्तरक -Comment[hr]=Pretvaranje iz PostScripta u PDF -Comment[hsb]=konwerter PostScript na PDF -Comment[hu]=PostScript -> PDF konvertálóprogram -Comment[id]=Konverter PostScript ke PDF -Comment[is]=Breytir Postscript skjölum í PDF-skjöl -Comment[it]=Convertitore da PostScript a PDF -Comment[ja]=PostScript から PDF に変換 -Comment[ka]=PostScript-ის PDF-ში გარდაქმნა -Comment[kk]=PostScript пішімнен PDF пішімге айналдыру -Comment[km]=កម្មវិធីបម្លែង PostScript ទៅ PDF -Comment[ko]=포스트스크립트를 PDF 문서로 바꿔줍니다 -Comment[lb]=PostScript zu PDF Konvertéierer -Comment[lt]=PostScript į PDF konverteris -Comment[lv]=No PostScript uz PDF konvertors -Comment[mk]=Конвертор од PostScript во PDF -Comment[mn]=PostScript-ээс PDF-рүү хөрвүүлэлэгч -Comment[ms]=Pengubah PostScript ke PDF -Comment[mt]=Konvertitur PostScript għal PDF -Comment[nb]=Postscript/PDF-dokumentkonvertering -Comment[nds]=Wannelt PostScript na PDF üm -Comment[ne]=PDF रूपान्तरकमा पोष्टस्क्रिप्ट -Comment[nl]=Conversie van PostScript naar PDF -Comment[nn]=Konvertering mellom PostScript og PDF -Comment[nso]=Mofetosetsi wa PostScript go PDF -Comment[pa]=ਪੋਸਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਤੋਂ PDF ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ -Comment[pl]=Konwerter plików z formatu PostScriptu do PDF -Comment[pt]=Conversor de PostScript para PDF -Comment[pt_BR]=Conversão de PostScript para PDF -Comment[ro]=Convertor de la PDF la PostScript -Comment[ru]=Преобразование PostScript в PDF -Comment[rw]=Iyandikanyuma kuri Muhindura PDF -Comment[se]=Konverter PostScript:as PDF'ii -Comment[sk]=Prevod súborov PostScript do PDF -Comment[sl]=Pretvornik datotek PostScript v PDF -Comment[sq]=Shëndrues i skedave PostScript ne PDF -Comment[sr]=Конвертор из PostScript-а у PDF -Comment[sr@Latn]=Konvertor iz PostScript-a u PDF -Comment[ss]=Kusukela ku-PostScript kuya kusiguculi se PDF -Comment[sv]=Postscript till PDF-konverterare -Comment[ta]=PostScript இலிருந்து PDF இற்கு மாற்றி -Comment[te]=పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ నుంచి పిడిఎఫ్ మార్చెది -Comment[tg]=Табодули PostScript ба PDF -Comment[th]=ตัวแปลงโพสต์สคริปต์ไปเป็น PDF -Comment[tr]=PostScript'ten PDF'e Çevirici -Comment[tt]=PostScript–›PDF Äyländergeçe -Comment[uk]=Конвертер документів з формату PostScript в PDF -Comment[uz]=PostScrip'ni PDF'ga aylantiradigan dastur -Comment[uz@cyrillic]=PostScrip'ни PDF'га айлантирадиган дастур -Comment[ven]=Bammbiri la poso uya kha mushandukisi wa PDF -Comment[vi]=Bộ chuyển đổi PostScript sang PDF -Comment[wa]=Covierseu di PostScript viè PDF -Comment[xh]=PostScript Kumguqili we PDF -Comment[zh_CN]=PostScript 到 PDF 的转换器 -Comment[zh_HK]=PostScript 至 PDF 轉換器 -Comment[zh_TW]=PostScript 至 PDF 轉換器 -Comment[zu]=Umguquli we-PostScript se-DPF MimeTypeIn=application/postscript MimeTypeOut=application/pdf diff --git a/tdeprint/filters/psbook.desktop b/tdeprint/filters/psbook.desktop index 52226cabd..acb108626 100644 --- a/tdeprint/filters/psbook.desktop +++ b/tdeprint/filters/psbook.desktop @@ -1,93 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=psbook -Name[af]=psboek -Name[de]=PS-Book -Name[eo]=PS-libro -Name[hi]=पीएस-बुक -Name[mn]=PS-ном -Name[nso]=psbuka -Name[sv]=broschyr -Name[ta]=psபுத்தகம் -Name[te]=పిఎస్ బుక్ -Name[ven]=Bugu ya ps -Name[zu]=incwadi ye-ps Require=exec:/psbook,exec:/psnup Comment=Pamphlet Printing (use with small side duplex printing) -Comment[af]=Pamflet Besig om te druk (gebruik met klein kant dupleks Besig om te druk) -Comment[ar]=طباعة الكتيبات (استخدمه مع الطباعة المزدوجة الصغيرة) -Comment[az]=Pamphlet Çap Sistemi -Comment[bn]=প্যামফ্লেট মুদ্রণ (ছোট মাপের ডুপ্লেক্স প্রিন্টিং সহযোগে ব্যবহার করুন) -Comment[bs]=Štampanje pamfleta (koristiti sa small side duplex štampanjem) -Comment[ca]=Impressor de pamflets (emprar amb la impressió a doble cara petita) -Comment[cs]=Tisk letáku (použití pro oboustranný tisk s úzkými okraji) -Comment[csb]=Dëkòwanié broszurów (brëkòwac z dwastarnym wëdrëkã krótszą starną) -Comment[cy]=Argraffu Pamffled (defnyddio efo argraffu dwy-ochr, ochr bach) -Comment[da]=Pamflet-udskrift - (brug med lille side dupleks-udskrift) -Comment[de]=Booklet-Druck (mit schmalseitigem Duplexdruck verwendbar) -Comment[el]=Εκτύπωση φυλλαδίου (χρήση μαζί με εκτύπωση διπλής όψης μικρής πλευράς) -Comment[eo]=Pamflet-presado (uzu kun duflanka laŭlarĝa presado) -Comment[es]=Impresión de folleto (usar con impresión de doble cara pequeña) -Comment[et]=Brošüüri trükkimine - (kasutatakse duplekstrükkimisel) -Comment[eu]=Liburuxka inprimatzea (erabili orrialde txikiko inprimatze-bikoitzean) -Comment[fa]=چاپ جزوه)با استفاده از سمت کوچک چاپ دوسویه( -Comment[fi]=Lentolehtistulostus (käytä lyhyen sivun kaksipuoleistulostusta) -Comment[fr]=Impression au format livret (à utiliser avec l'impression duplex de petits feuillets) -Comment[fy]=Pamflet printsje(te brûken mei smelle kant fan dupleksôfdruk) -Comment[ga]=Priontáil Phaimfléid (úsáid le priontáil dhéphléacsach - taobh gearr) -Comment[gl]=Impresión de Panfletos (utilice con impresión en duplex polo lado pequeno) -Comment[he]=הדפסת חוברות (לשימוש עם הדפסה דו־כיוונית בצד הקטן) -Comment[hi]=पेम्फलेट छपाई(small side duplex printing के साथ ईस्तमाल करें) -Comment[hr]=Ispis pamfleta (za dvostruki ispis na male stranice) -Comment[hu]=Szórólapnyomtatás (kisalakú duplex nyomtatáshoz) -Comment[id]=Pencetakan Pamflet (gunakan pencetakan dupleks sisi pendek) -Comment[is]=Bæklingaprentun (nota með smárri tvíhliðaprentun) -Comment[it]=Stampa libretto (da usare con la stampa fronte/retro dal lato corto) -Comment[ja]=小冊子の印刷 - (短辺とじ両面印刷を使用) -Comment[ka]=პამფლეტური ბეჭდვა (ორმხრივი ბეჭდვა მოკლე მხრიდან) -Comment[kk]=Кітапшаны басып шығару (кішірейтілген екі жакты басу) -Comment[km]=ការបោះពុម្ពខិតប័ណ្ណ (ប្រើជាមួយនឹងការបោះពុម្ពសងខាងតូចៗ) -Comment[lb]=Booklet-Drock (mat schmuelsäitegem Duplexdrock benotzen) -Comment[lt]=Brošiūros spausdinimas (naudokite dvipusiam spausdinimui) -Comment[lv]=Pamfleta drukāšana (izmanto ar mazās puses duplekso drukāšanu) -Comment[mk]=Печатење памфлет (за користење со дуплекс печатење од помалата страна) -Comment[mn]="Pamphlet"-хэвлэх: (Жижгээр хоёр талаар хэвлэхэд хэрэглэ) -Comment[ms]=Cetakan Pamplet (guna cetakan dupleks sisi kecil) -Comment[mt]=Printjar ta' fuljett (uża printjar dupleks min-naħa l-qasira) -Comment[nb]=Brosjyreutskrift (brukes for dobbeltsidig utskrift med liten papirstørrelse) -Comment[nds]=Lütte Böker drucken (mit Duplexdruck för lütte Sieden bruken) -Comment[ne]=पत्रिका मुद्रण (सानो भाग डुप्लेक्स मुद्रण प्रयोग गर्नुहोस्) -Comment[nl]=Pamflet afdrukken (gebruik i.c.m. smalle kant duplexafdruk) -Comment[nn]=Brosjyreutskrift (bruk ved dupleksutskrift på små sider) -Comment[nso]=Kgatiso ya Pamphlet (sumisa le kgatiso ya duplex ya lehlakori le lennyane) -Comment[pa]=Pamphlet ਛਾਪਾਈ (ਛੋਟੀ ਦੋ-ਪਾਸੀ ਛਾਪਾਈ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ) -Comment[pl]=Drukowanie broszur (używać z wydrukiem dwustronnym krótszą stroną) -Comment[pt]=Impressão de panfletos (usar na impressão duplex pelo lado menor) -Comment[pt_BR]= Impressão de Panfletos (usar o modo de impressão lateral pequeno) -Comment[ro]=Tipărire pamflete (utilizează tipărirea duplex cu margini mici) -Comment[ru]=Памфлетная печать (с использованием дуплексной печати по короткой стороне) -Comment[rw]=Gucapa Umuzinge (gukoresha hamwe n'icapa ry'uruhande ruto inyabubiri) -Comment[se]=Gihppagačča čáliheapmi (geavat unna siidduid guovttebealat čáliheapmái) -Comment[sk]=Tlač brožúry (použitie s obojstrannou tlačou na krátkom okraji) -Comment[sl]=Tiskanje pamfletov (uporabljajte pri dupleksnem tiskanju z malim robom) -Comment[sr]=Штампање памфлета (користите са дуплекс штампањем малих страна) -Comment[sr@Latn]=Štampanje pamfleta (koristite sa dupleks štampanjem malih strana) -Comment[ss]=Kushicelela emapheshana (sebentisa nelicadzi lelincane lekushicelela lokuphindaphindziwe) -Comment[sv]=Broschyrutskrift (använd med duplexutskrift längs kortsidan) -Comment[ta]=கைநூல் பதிப்பு (சிறு பக்க இரட்டை அச்சுடன் பாவிக்கவும்) -Comment[te]=కరపత్ర ప్రచురణ (చిన్న సైజు తొ ద్వంద్వ ప్రచురణ వాడండి) -Comment[tg]=Чопи ҳаҷвиявӣ (бо истифода аз чопи дуплексӣ аз рӯи паҳлӯи кӯтоҳ) -Comment[th]=การพิมพ์แผ่นพับ (ใช้กับการพิมพ์ 2 หน้าขนาดเล็ก) -Comment[tr]=Broşür Yazdırma -Comment[tt]=Kitaplap Bastıru (ike-yaqlı bastıru) -Comment[uk]=Друк брошури (використовуйте з двостороннім друком за меншою стороною) -Comment[uz]=Pamflet bosib chiqarish (kichik taraflama varaqning ikkita tomoniga bosib chiqarish) -Comment[uz@cyrillic]=Памфлет босиб чиқариш (кичик тарафлама варақнинг иккита томонига босиб чиқариш) -Comment[ven]=U phirintha ha tshibugwana (shumisa na lurumbu lutuku lwa u phirintha a duplex) -Comment[vi]=Khả năng in pam-phơ-lê (sử dụng với việc in hai chiều mặt nhỏ) -Comment[xh]=Ushicilelo Lwephetshana (sebenzisa ngoshicilelo oluncinane olusecaleni oluphindwe kabini) -Comment[zh_CN]=打印小册 (使用小张双面打印) -Comment[zh_HK]=列印小冊子 (使用小張雙面列印) -Comment[zh_TW]=列印小冊 (使用小張雙面列印) -Comment[zu]=Ibhukwana Lokushicilela (sebenzisa ngecala elincane lukushicilela okuphindwe kabili) MimeTypeIn=application/postscript MimeTypeOut=application/postscript diff --git a/tdeprint/filters/psbook1.desktop b/tdeprint/filters/psbook1.desktop index 30e509cc5..68ee9bbf4 100644 --- a/tdeprint/filters/psbook1.desktop +++ b/tdeprint/filters/psbook1.desktop @@ -1,94 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=psbook1 -Name[af]=psboek1 -Name[de]=PS-Book 1 -Name[eo]=PS-libro 1 -Name[fr]=psbook 1 -Name[hi]=पीएस-बुक1 -Name[mn]=PS-ном 1 -Name[nso]=psbuka1 -Name[sv]=broschyr 1 -Name[ta]=psபுத்தகம்1 -Name[te]=పిఎస్ బుక్1 -Name[ven]=Bugu ya ps yau thoma -Name[zu]=incwadi ye ps yokuqala Require=exec:/psbook,exec:/psnup,exec:/psselect Comment=Pamphlet Printing - Even Pages (step 1) -Comment[af]=Pamflet Besig om te druk - Ewe Bladsye (step 1) -Comment[ar]=طباعة الكتيبات - الصفحات الزوجية (الخطوة 1) -Comment[az]=Pamphlet Çap Sistemi - Tək Səhifələr (addım 1) -Comment[bn]=প্যামফ্লেট মুদ্রণ - জোড় সংখ্যক পাতা (প্রথম ধাপ) -Comment[bs]=Štampanje pamfleta - parne strane (prvi korak) -Comment[ca]=Impressor de pamflets - pàgines parells (passa 1) -Comment[cs]=Tisk letáku - sudé stránky (krok 1) -Comment[csb]=Dëkòwanié broszurów - pôrzësté starnë(krok 1) -Comment[cy]=Argraffu Pamffled - Tudalennau Ailrif (cam 1) -Comment[da]=Pamflet-udskrift - lige sider (trin 1) -Comment[de]=Booklet-Druck - Gerade Seiten (erster Schritt) -Comment[el]=Εκτύπωση φυλλαδίου - Ζυγές σελίδες (βήμα 1) -Comment[eo]=Pamflet-presado - paraj paĝoj (paŝo 1) -Comment[es]=Impresión de folleto - páginas pares (paso 1) -Comment[et]=Brošüüri trükkimine - paarislehed (1. samm) -Comment[eu]=Liburuxka inprimatzea - Orrialde bikoitiak (1. urratsa) -Comment[fa]=چاپ جزوه - صفحات زوج )گام ۱( -Comment[fi]=Lentolehtistulostus - parilliset sivut (vaihe 1) -Comment[fr]=Impression au format livret - Pages paires (étape 1) -Comment[fy]=Pamflet printsje - even bledsiden (stap 1) -Comment[ga]=Priontáil Phaimfléid - Leathanaigh Chothroma (céim 1) -Comment[gl]=Impresión de Panfletos - Páxinas pares (paso 1) -Comment[he]=הדפסת חוברות - עמודים זוגיים (שלב 1) -Comment[hi]=पेम्फलेट छपाई सम पृष्ठ (स्टेप 1) -Comment[hr]=Ispisivanje pamfleta - Parne stranice (korak 1) -Comment[hsb]=Pamphlet Printing - rune strony (prěnja kročel) -Comment[hu]=Szórólapnyomtatás - csak a páros oldalak (1. lépés) -Comment[id]=Cetak Pamflet - Halaman Genap (langkah 1) -Comment[is]=Bæklingaprentun - slétttölusíður (skref 1) -Comment[it]=Stampa libretto - pagine pari (passo 1) -Comment[ja]=小冊子の印刷 - 偶数ページ (ステップ 1) -Comment[ka]=პამფლეტური ბეჭდვა - ლუწი გვერდები (ნაბიჯი 1) -Comment[kk]=Кітапшаны басып шығару - жұп беттері (1-қадам) -Comment[km]=ការបោះពុម្ពខិតប័ណ្ណ - ទំព័រគូ (ជំហានទី ១) -Comment[lb]=Booklet-Drock - Gerued Säiten (Schrëtt 1) -Comment[lt]=Brošiūros spausdinimas – lyginiai puslapiai (1 žingsnis) -Comment[lv]=Pamfleta drukāšana - pāra lapas (1. solis) -Comment[mk]=Печатење памфлет - парни страници (чекор 1) -Comment[mn]="Pamphlet"-Хэвлэх: Тэгш хуудсуудаар (Алхам 1) -Comment[ms]=Cetakan Pamplet Muka Genap (langkah 1) -Comment[mt]=Printjar ta' fuljett - paġni żewġ (pass 1) -Comment[nb]=Brosjyre-utskrift – like sider (steg 1) -Comment[nds]=Lütte Böker drucken - evene Sieden (Stoop 1) -Comment[ne]=पत्रिका मुद्रण गर्दै - जोर पृष्ठहरू (चरण १) -Comment[nl]=Pamflet afdrukken - even pagina's (stap 1) -Comment[nn]=Brosjyreutskrift – partalssider (steg 1) -Comment[nso]=Kgatiso ya Pamphlet - Matlakala a Even (kgato 1) -Comment[pa]=Pamphlet ਛਾਪਾਈ - ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ(ਪਗ 1) -Comment[pl]=Drukowanie broszur - strony parzyste (krok 1) -Comment[pt]=Impressão de panfletos - páginas pares (passo 1) -Comment[pt_BR]= Impressão de Panfletos - páginas pares (passo 1) -Comment[ro]=Tipărire pamflete - pagini pare (pasul 1) -Comment[ru]=Памфлетная печать - чётные страницы (шаг 1) -Comment[rw]=Gucapa Umuzinge - Amapaji Atari Igiharwe (Intera 1) -Comment[se]=Gihppagačča čáliheapmi – Báralaš siiddut (1. lávki) -Comment[sk]=Tlač brožúry - párne stránky (krok 1) -Comment[sl]=Tiskanje pamfletov - sode strani (1. korak) -Comment[sr]=Штампање памфлета - парне стране (корак 1) -Comment[sr@Latn]=Štampanje pamfleta - parne strane (korak 1) -Comment[sv]=Broschyrutskrift - jämna sidor (steg 1) -Comment[ta]=கைநூல் பதிப்பு - இரட்டைப் பக்கங்கள் (படி 1) -Comment[te]=కరపత్ర ప్రచురణ - సరి పుటలు (మెట్టు 1) -Comment[tg]=Чопи ҳаҷвиявӣ - саҳифаҳои ҷуфт (иқдоми 1) -Comment[th]=การพิมพ์แผ่นพับ - พิมพ์หน้าคู่ (ขั้นที่ 1) -Comment[tr]=Broşür Yazdırma - Çift Sayfalar (1. adım) -Comment[tt]=Kitaplap Bastıru - Cöp Bitlär (1. adım) -Comment[uk]=Друк брошури - парні сторінки (крок 1) -Comment[uz]=Pamflet bosib chiqarish - Juft betlar (qadam 1) -Comment[uz@cyrillic]=Памфлет босиб чиқариш - Жуфт бетлар (қадам 1) -Comment[ven]=U phirintha ha tshibugwana - masiatari (tshitepe tshau thoma) -Comment[vi]=Khả năng in pam-phơ-lê — các trang chẵn (bước 1) -Comment[xh]=Ushicilelo Lwephetshana - Amaphepha Alinganayo (inyathelo 1) -Comment[zh_CN]=打印小册 - 偶数页(第一步) -Comment[zh_HK]=列印小冊子 - 偶數頁(第一步) -Comment[zh_TW]=列印小冊 - 偶數頁(第一步) -Comment[zu]=Ukushicilela Ibhukwana - Amaphepha Alinganayo (isiqendu 1) MimeTypeIn=application/postscript MimeTypeOut=application/postscript diff --git a/tdeprint/filters/psbook2.desktop b/tdeprint/filters/psbook2.desktop index 6d591f136..478b48c2f 100644 --- a/tdeprint/filters/psbook2.desktop +++ b/tdeprint/filters/psbook2.desktop @@ -1,95 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=psbook2 -Name[af]=psboek2 -Name[de]=PS-Book 2 -Name[eo]=PS-libro 2 -Name[fr]=psbook 2 -Name[hi]=पीएस-बुक2 -Name[mn]=PS-ном 2 -Name[nso]=psbuka2 -Name[sv]=broschyr 2 -Name[ta]=psபுத்தகம்2 -Name[te]=పిఎస్ బుక్2 -Name[ven]=Bugu ya ps ya vhuvhili -Name[zu]=incwadi ye ps yesibili Require=exec:/psbook,exec:/psnup,exec:/psselect Comment=Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2) -Comment[af]=Pamflet Besig om te druk - Onewe Bladsye (step 2) -Comment[ar]=طباعة الكتيبات - الصفحات الفردية (الخطوة 2) -Comment[az]=Pamphlet Çap Sistemi - Cüt Səhifələr (addım 2) -Comment[bn]=প্যামফ্লেট মুদ্রণ - বিজোড় সংখ্যক পাতা (দ্বিতীয় ধাপ) -Comment[bs]=Štampanje pamfleta - neparne strane (drugi korak) -Comment[ca]=Impressor de pamflets - pàgines parells (passa 2) -Comment[cs]=Tisk letáku - sudé stránky (krok 2) -Comment[csb]=Dëkòwanié broszurów - niepôrzësté starnë(krok 2) -Comment[cy]=Argraffu Pamffled - Tudalennau Odrif (cam 2) -Comment[da]=Pamflet-udskrift - ulige sider (trin 2) -Comment[de]=Booklet-Druck - Ungerade Seiten (zweiter Schritt) -Comment[el]=Εκτύπωση φυλλαδίου - Μονές σελίδες (βήμα 2) -Comment[eo]=Pamflet-presado - malparaj paĝoj (paŝo 2) -Comment[es]=Impresión de folleto - páginas impares (paso 2) -Comment[et]=Brošüüri trükkimine - paaritud lehed (2. samm) -Comment[eu]=Liburuxka inprimatzea - Orrialde bakoitiak (2 urratsa) -Comment[fa]=چاپ جزوه - صفحات فرد )گام ۲( -Comment[fi]=Lentolehtistulostus - parittomat sivut (vaihe 2) -Comment[fr]=Impression au format livret - Pages impaires (étape 2) -Comment[fy]=Pamflet printsje - ûneven bledsiden (stap 2) -Comment[ga]=Priontáil Phaimfléid - Leathanaigh Chorra (céim 2) -Comment[gl]=Impresión de Panfletos - Páxinas impares (paso 2) -Comment[he]=הדפסת חוברות - עמודים אי־זוגיים (שלב 2) -Comment[hi]=पेम्फलेट छपाई विषम पृष्ठ (स्टेप 2) -Comment[hr]=Ispis pamfleta - Neparne stranice (korak 2) -Comment[hsb]=Pamphlet Printing - njerune strony (prěnja kročel) -Comment[hu]=Szórólapnyomtatás - csak a páratlan oldalak (2. lépés) -Comment[id]=Cetak Pamflet - Halaman Ganjil (langkah 2) -Comment[is]=Bæklingaprentun - oddatölusíður (skref 2) -Comment[it]=Stampa libretto - pagine dispari (passo 2) -Comment[ja]=小冊子の印刷 - 奇数ページ (ステップ 2) -Comment[ka]=პამფლეტური ბეჭდვა - კენტი გვერდები (ნაბიჯი 2) -Comment[kk]=Кітапшаны басып шығару - тақ беттері (2-қадам) -Comment[km]=ការបោះពុម្ពខិតប័ណ្ណ - ទំព័រសេស (ជំហានទី ២) -Comment[lb]=Booklet-Drock - Ongerued Säiten (Schrëtt 2) -Comment[lt]=Brošiūros spausdinimas – nelyginiai puslapiai (2 žingsnis) -Comment[lv]=Pamfleta drukāšana - nepāra lapas (2. solis) -Comment[mk]=Печатење памфлет - непарни страници (чекор 2) -Comment[mn]="Pamphlet"-Хэвлэх: Сондгой хуудсуудаар (Алхам 2) -Comment[ms]=Cetakan Pamplet Muka Genap (langkah 2) -Comment[mt]=Printjar ta' fuljett - paġni fard (pass 2) -Comment[nb]=Brosjyre-utskrift – odde sider (steg 2) -Comment[nds]=Lütte Böker drucken - unevene Sieden (Stoop 2) -Comment[ne]=पत्रिका मुद्रण गर्दै - बिजोर पृष्ठहरू (चरण २) -Comment[nl]=Pamflet afdrukken - oneven pagina's (stap 2) -Comment[nn]=Brosjyreutskrift – oddetalssider (steg 2) -Comment[nso]=Kgatiso ya Pamphlet - Matlakala a Odd (kgato 2) -Comment[pa]=Pamphlet ਛਾਪਾਈ - ਟਾਂਕ ਸਫੇ(ਪਗ 2) -Comment[pl]=Drukowanie broszur - strony nieparzyste (krok 2) -Comment[pt]=Impressão de panfletos - páginas ímpares (passo 2) -Comment[pt_BR]= Impressão de Panfletos - páginas ímpares (passo 2) -Comment[ro]=Tipărire pamflete - pagini impare (pasul 2) -Comment[ru]=Памфлетная печать - нечётные страницы (шаг 2) -Comment[rw]=Gucapa Umuzinge - Amapaji Giharwe (Intera 2) -Comment[se]=Gihppagačča čáliheapmi – Bárrahissiiddut (2. lávki) -Comment[sk]=Tlač brožúry - nepárne stránky (krok 2) -Comment[sl]=Tiskanje pamfletov - lihe strani (2. korak) -Comment[sr]=Штампање памфлета - непарне стране (корак 2) -Comment[sr@Latn]=Štampanje pamfleta - neparne strane (korak 2) -Comment[ss]=Kushicelela emapheshana - Emakhasi labala ngalokuzuba kunye (sigama 2) -Comment[sv]=Broschyrutskrift - udda sidor (steg 2) -Comment[ta]=கைநூல் பதிப்பு - ஒற்றைப் பக்கங்கள் (படி 2) -Comment[te]=కరపత్ర ప్రచురణ - బేసి పుటలు (మెట్టు ౨) -Comment[tg]=Чопи ҳаҷвиявӣ - саҳифаҳои тоқ (иқдоми 2) -Comment[th]=การพิมพ์แผ่นพับ - หน้าคี่ (ขั้นที่ 2) -Comment[tr]=Broşür yazdırma - Tek Sayfalar (2.adım) -Comment[tt]=Kitaplap Bastıru - Tap Bitlär (2. adım) -Comment[uk]=Друк брошури - непарні сторінки (крок 2) -Comment[uz]=Pamflet bosib chiqarish - Toq betlar (qadam 2) -Comment[uz@cyrillic]=Памфлет босиб чиқариш - Тоқ бетлар (қадам 2) -Comment[ven]=U phirintha tshibugwana - masaitari (tshitepe tsha vhuvhili) -Comment[vi]=Khả năng in pam-phơ-lê — các trang lẻ (bước 2) -Comment[xh]=Ushicilelo Lwephetshana - Amaphepha Amnqakathi (inyathelo 2) -Comment[zh_CN]=打印小册 - 奇数页(第二步) -Comment[zh_HK]=列印小冊子 - 奇數頁(第二步) -Comment[zh_TW]=列印小冊 - 奇數頁(第二步) -Comment[zu]=Ukushicilela Kwebhukwana - Amaphepha Angalingani (isiqendu 2) MimeTypeIn=application/postscript MimeTypeOut=application/postscript diff --git a/tdeprint/filters/psnup.desktop b/tdeprint/filters/psnup.desktop index ccd7e0135..af92ab374 100644 --- a/tdeprint/filters/psnup.desktop +++ b/tdeprint/filters/psnup.desktop @@ -1,89 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=psnup -Name[sv]=Psnup -Name[te]=పిఏస్ నుప్ -Name[th]=อินเดีย Require=exec:/psnup Comment=Multiple Pages per Sheet Filter -Comment[af]=Veelvuldige Bladsye per blaai Filter -Comment[ar]=مرشّح صفحات متعددة في ورقة واحدة -Comment[az]=Lay Filtri Başına Birdən Çox Səhifə -Comment[be]=Друкаваць некалькі старонак на адным аркушы паперы -Comment[bn]=একেকটি কাগজে একাধিক পৃষ্ঠা ছাপানোর জন্য ফিল্টার -Comment[bs]=Filter za više strana po listu -Comment[ca]=Filtre per a múltiples pàgines per full -Comment[cs]=Filtr pro tisk více stran na jeden list papíru -Comment[csb]=Filter do wëdrëkù wielu starów na jednym cedlu -Comment[cy]=Hidl am Dudalennau lluosol ar bob Dalen -Comment[da]=Flere sider pr. arkfilter -Comment[de]=Ausdruck mehrerer Seiten auf einem Blatt -Comment[el]=Φίλτρο πολλών σελίδων ανά φύλλο -Comment[eo]=Filtrilo por aranĝi plurajn paĝojn sur folio -Comment[es]=Filtro para múltiples páginas por hoja -Comment[et]=Mitme lehekülje ühele lehele trükkimise filter -Comment[eu]='Orrialde anitzak orriko' iragazkia -Comment[fa]=صفحات چندگانه در پالایۀ صفحه -Comment[fi]=Useita sivuja samalle arkille -Comment[fr]=Plusieurs pages par feuille -Comment[fy]=Mear as ien side op in bôge -Comment[gl]=Filtro de Múltiplas Páxinas por Folla -Comment[he]=מסנן עמודים מרובים לגיליון -Comment[hi]=प्रति शीट एक से अघिक पृष्ठ फ़िल्टर -Comment[hr]=Filtar višestrukih stranica po listu -Comment[hsb]=Filter za wjacore strony na łopjeno -Comment[hu]=Szűrő több lap egy oldalra helyezéséhez -Comment[id]=Filter Banyak Halaman per Lembar -Comment[is]=Sía fyrir margar síður á hvert blað -Comment[it]=Più pagine sullo stesso foglio -Comment[ja]=一枚あたり複数ページ印刷フィルタ -Comment[ka]=რამდენიმე გვერდის ერთ ფურცელზე ბეჭდვა -Comment[kk]=Бірнеше беттерді бір параққа басып шығару сүзгісі -Comment[km]=ទំព័រច្រើនក្នុងមួយតម្រងសន្លឹក -Comment[ko]=여러 쪽으로 나눠주는 거르개 -Comment[lb]=Filter fir e puer Säiten op ee Blat ze drécken -Comment[lt]=Kelių puslapių popieriaus lakšte filtras -Comment[lv]=Vairākas lapas uz vienas lapas filtrs -Comment[mk]=Филтер за повеќе страници по лист -Comment[mn]=Олон хуудасыг нэг цаасан дээр хэвлэх үеийн шүүлтүүр -Comment[ms]=Penapis Pelbagai Laman setiap Helaian -Comment[mt]=Filtru għal iżjed minn paġna waħda fuq kull karta -Comment[nb]=Filter for flere sider på hvert ark -Comment[nds]=Mehr as een Siet per Blatt drucken -Comment[ne]=प्रति पाना फिल्टर बहुविध पृष्ठ -Comment[nl]=Meerdere pagina's per vel afdrukken -Comment[nn]=Filter for fleire sider på kvart ark -Comment[nso]=Matlakala A Mantshintshi ka Sesekodi sa Letlakala -Comment[pa]=ਬਹੁ ਸਫੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ ਫਿਲਟਰ -Comment[pl]=Filtr do wydruku wielu stron na jednej kartce -Comment[pt]=Filtro de múltiplas páginas por folha -Comment[pt_BR]= Múltiplas páginas por filtro da planilha -Comment[ro]=Filtru pentru mai multe pagini pe o foaie de hîrtie -Comment[ru]=Печать нескольких страниц на листе -Comment[rw]=Ipaji Nyinshi kuri Muyunguruzi Urupapuro -Comment[se]=Máŋga siiddu ovtta báhpárii -filter -Comment[sk]=Filter pre viac strán na jednom liste -Comment[sl]=Filter za več strani na enem listu papirja. -Comment[sq]=Filter për Shumë Faqe për një Tabak -Comment[sr]=Филтер за вишеструке стране по листу -Comment[sr@Latn]=Filter za višestruke strane po listu -Comment[ss]=Emakhasi laphindzaphindziwe kuya ngelishidi lesisefo -Comment[sv]=Filter för flera sidor per blad -Comment[ta]=ஒரு பக்க வடிகட்டிக்கான பல பக்கங்கள் -Comment[te]=పత్ర గలని కి పలు పుటలు చొప్పున -Comment[tg]=Чопи якчанд саҳифа дар варақа -Comment[th]=ตัวกรองการพิมพ์หลายหน้าต่อหน้ากระดาษ -Comment[tr]=Her Kağıda Birden Çok Sayfa Süzgeci -Comment[tt]=Qäğäz Bitendä berniçä Basma Bite -Comment[uk]=Фільтр укладання декількох сторінок на аркуш -Comment[uz]=Bitta varaqga bir nechta bet chiqarish filteri -Comment[uz@cyrillic]=Битта варақга бир нечта бет чиқариш филтери -Comment[ven]=Masiatari manzhi kha filithara ya bammbiri -Comment[vi]=Nhiều trang cho mỗi bộ lọc tờ giấy. -Comment[wa]=Passete pus d' ene pådje par foye -Comment[xh]=Amaphepha Amaninzi Ngekhasi Lesihluzi ngasinye -Comment[zh_CN]=每张多页过滤程序 -Comment[zh_HK]=單張多頁過濾器 -Comment[zh_TW]=單張多頁過濾器 -Comment[zu]=Amakhasi Amaningana Kumhlaziyi Wepheshana ngamunye MimeTypeIn=application/postscript MimeTypeOut=application/postscript diff --git a/tdeprint/filters/psresize.desktop b/tdeprint/filters/psresize.desktop index 4c2bd7b1d..77e2ab1d9 100644 --- a/tdeprint/filters/psresize.desktop +++ b/tdeprint/filters/psresize.desktop @@ -1,99 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=psresize -Name[af]=ps-weer grote bepaal -Name[csb]=Skalowanié wëdrëkù -Name[eo]=PS-grandecŝanĝilo -Name[hu]=PSResize -Name[nso]=psnbeabogolo la boswa -Name[pl]=Skalowanie wydruku -Name[pt_BR]=Redimensionamento do PS -Name[sv]=Psresize -Name[ta]=psஅளவு மாற்று -Name[te]=పిఎస్ రిసైజ్ -Name[ven]=U linganisela ps -Name[xh]=psresiza -Name[zu]=psphinda ushintshe usayizi Require=exec:/psresize Comment=Scale Print Content to Fit on Another Paper Size -Comment[af]=Skaal Druk Inhoud na Pas op Nog 'n Papier Grootte -Comment[ar]=قم بتحجيم محتويات الطباعة حتى تتناسب مع حجم صفحة أخرى -Comment[az]=Başqa Səhifəyə Sığdırmaq Üçün Çap Məzmununu Miqyaslandır -Comment[be]=Маштабаваць змест старонак для змяшчэння на адным аркушы паперы іншых памераў -Comment[bn]=অন্য মাপের কাগজে ছাপানোর জন্য প্রয়োজনমত ছোটবড় করতে পারে -Comment[bs]=Skaliraj štampani sadržaj kako bi stao na drugu veličinu papira -Comment[ca]=Escala el contingut de la impressió per a ajustar-la a una altra mida de paper -Comment[cs]=Roztáhne tištěný obsah na jiný rozměr papíru -Comment[csb]=Skalowanié wëdrëkù tak, bë pasowôł do jinszi miarë starnë -Comment[cy]=Graddu Cynnwys Argraffu i Ffitio ar Faint Papur Arall -Comment[da]=Skalér udskriftsindhold til at passe på en anden papirstørrelse -Comment[de]=Druckgröße der Seite anpassen -Comment[el]=Προσαρμογή περιεχομένου εκτύπωσης για ταίριασμα σε διαφορετικό μέγεθος χαρτιού -Comment[eo]=Etendas presaĵon konvene al alia paperformato -Comment[es]=Escalar el contenido de la impresión para ajustar en otro tamaño del papel -Comment[et]=Sisu suuruse muutmine mahutamaks teise suurusega paberile -Comment[eu]=Eskalatu inprimatzeko edukiak beste paper-tamainari doitzeko -Comment[fa]=مقیاس محتوای چاپ برای تناسب با اندازۀ کاغذ دیگر -Comment[fi]=Skaalaa tulostettava sisältö mahtumaan erikokoiselle paperille -Comment[fr]=Ajuste le contenu imprimé pour l'adapter à un autre format de papier -Comment[fy]=Pas de ôfdruk oan oan in oar formaat papier -Comment[gl]=Escalar o Contido da Impresión para Axustá-lo a Outro Tamaño de Papel -Comment[he]=שינוי גודל תוכן ההדפסה כך שיתאים לגודל דף אחר -Comment[hi]=छपाई सामग्री को किसी अन्य पृष्ठ पर फिट करने के लिए बङा/छोटा करें -Comment[hr]=Prilagođavanje veličine sadržaja za ispis na papir druge veličine -Comment[hsb]=Změnjenje wulkosće za wućišć na hinašu papjeru -Comment[hu]=Nyomtatandó anyag átméretezése más papírméretre -Comment[id]=Skalakan Pencetakan ke Ukuran Kertas Lain -Comment[is]=Skala prentun til að setja á aðra pappírsstærð -Comment[it]=Adatta il contenuto della stampa ad una diversa dimensione della carta -Comment[ja]=用紙サイズに合うように印刷内容を拡大/縮小 -Comment[ka]=ბეჭდვის მასშტაბირება სხვა ზომის ფურცელზე დასაბეჭდად -Comment[kk]=Басатынды басқа өлшемге шақтап басып шығару -Comment[km]=ធ្វើមាត្រដ្ឋានមាតិកាបោះពុម្ពឲ្យសមនឹងទំហំក្រដាសផ្សេងទៀត -Comment[ko]=찍을 알맹이를 다른 쪽 크기에 맞춰줍니다 -Comment[lb]=Gréisst vum Ausdrock op eng aner Pabeiergréisst upassen -Comment[lt]=Keisti spausdinamo turinio dydį taip, kad tilptų į kito dydžio popieriaus lapą -Comment[lv]=Mērogo drukas saturu, lai ietilptu citā papīra izmērā -Comment[mk]=Размер на содржината за печатење, за да ја собере на лист со друга големина -Comment[mn]=Хэвлэх зайг өөр хэмжээтэй цаасанд тааруулах -Comment[ms]=Skala Cetak Kandungan untuk menepati Saiz Kertas Lain -Comment[mt]=Kabbar/ċekken id-daqs ta'l-print biex joqgħod fuq karta ta' daqs differenti -Comment[nb]=Tilpass utskrifta til en annen papirstørrelse -Comment[nds]=Utdruck en anner Papeergrött topassen -Comment[ne]=अन्य कागज साइजमा ठीक गर्न मापन मुद्रण सामग्री -Comment[nl]=Schaal de afdrukinhoud zodat deze past op een andere papierformaat -Comment[nn]=Skaler utskrifta til ein annan papirstorleik -Comment[nso]=Kala Bokagare bja Kgatiso gore bo Lekanele go Bogolo bjo Bongwe bja Letlakala -Comment[pa]=ਹੋਰ ਸਫਾ ਆਕਾਰ ਤੇ ਛਾਪਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਅਨੁਕੂਲਣ -Comment[pl]=Przeskalowanie wydruku, by pasował do innego rozmiaru strony -Comment[pt]=Muda o tamanho do conteúdo a ser impresso para caber noutro tamanho de papel -Comment[pt_BR]=Conteúdo da escala de impressão para ajustar em outro Tamanho de Papel -Comment[ro]=Scalează tipăritura pentru a se potrivi cu foaia de hîrtie -Comment[ru]=Масштабирование печати для размещения на другом размере бумаги -Comment[rw]=Gupima Ibiri mu Gucapa mu Gukwiza kuyindi Ngano y'Urupapuro -Comment[se]=Skále čállosa sisdoalu heivet mannu eará bábersturrodahkii -Comment[sk]=Roztiahnutie tlače pre iný rozmer papiera -Comment[sl]=Prilagajanje vsebine tiskanja za drugo velikost papirja -Comment[sq]=Përshtat të Dhënat që të Shtypen në një Letër me Madhësi të Ndryshme -Comment[sr]=Увећава или умањује садржај за штампање како би стао на папир друге величине -Comment[sr@Latn]=Uvećava ili umanjuje sadržaj za štampanje kako bi stao na papir druge veličine -Comment[ss]=Sikali sishicilela lokucuketfwe kuze kwanele bukhulu balelinye liphepha -Comment[sv]=Ändra storlek på utskriften för att passa en annan sidstorlek -Comment[ta]=வேறொரு பக்க அளவிற்கு பொருந்துமாறு அச்சு உள்ளடக்கங்களை உருமாற்று -Comment[te]=ప్రచురణ సారాన్ని ఇంకొక పుట కొలత లొ పట్టించును -Comment[tg]=Масштабкунонии чоп барои ҷой намудан дар дигар ҳаҷми коғаз -Comment[th]=ปรับขนาดเนื้อหาให้พอดีกับขนาดกระดาษ -Comment[tr]=Yazıcıya gönderilecekleri başka bir kağıt boyutuna uyması için yeniden boyutlandır -Comment[tt]=Bastıru Eçtälegen Başqa Ülçämle Bitkä sıydırırlıq it -Comment[uk]=Масштабувати зміст друку до іншого розміру паперу -Comment[uz]=Varaqning boshqa oʻlchamiga mos keltirish -Comment[uz@cyrillic]=Варақнинг бошқа ўлчамига мос келтириш -Comment[ven]=Zwirengomu ha tshikeili tshau phirintha uitela u dzhena kha saizi inwe ya siatari -Comment[vi]=Co dãn nội dung in để vừa khít một kích cỡ giấy khác. -Comment[wa]=Mete al schåle çou ki va esse imprimer po k' ça rimplixhe ene pådje d' ene ôte grandeu di papî -Comment[xh]=Isikali Soshicelela Somphakati esinokungena Kwelinye Uhlobo Lephepa -Comment[zh_CN]=缩放打印内容以适合其它纸张大小 -Comment[zh_HK]=調整列印內容大小以符合紙張尺寸 -Comment[zh_TW]=調整列印內容以符合其它的紙張大小 -Comment[zu]=Kala Okuphakathi Kokushicilela Ukugcwalisa Omunye Usayizi Wephepha MimeTypeIn=application/postscript MimeTypeOut=application/postscript diff --git a/tdeprint/filters/psselect.desktop b/tdeprint/filters/psselect.desktop index d2a80ff2f..59a6711c4 100644 --- a/tdeprint/filters/psselect.desktop +++ b/tdeprint/filters/psselect.desktop @@ -1,97 +1,6 @@ [TDE Print Filter Entry] Name=psselect -Name[af]=ps-kies -Name[ar]=psseleect -Name[csb]=Wëbór starnów wëdrëkù -Name[eo]=PS-elektilo -Name[nso]=pskgetha -Name[pl]=Wybór stron wydruku -Name[sv]=Psselect -Name[ta]=psதேர்ந்தெடு -Name[te]=పిఎస్ సెలెక్ట్ -Name[ven]=U nanga ha ps -Name[zu]=pskhetha Require=exec:/psselect Comment=Page Selection/Ordering Filter -Comment[af]=Bladsy Keuse/Rangskikking Filter -Comment[ar]=مرشح اختيار/ترتيب الصفحات -Comment[az]=Səhifə Seçki/İstiqamətləndirmə Filtri -Comment[be]=Выбар старонак і іх парадку -Comment[bn]=পৃষ্ঠা নির্বাচন/ক্রম ফিল্টার -Comment[bs]=Filter za izbor/poredak stranica -Comment[ca]=Filtre d'ordenament/selecció de pàgina -Comment[cs]=Filtr pro výběr a uspořádání stran -Comment[csb]=Filter do wëbòru ë pòrządkòwaniô stranów wëdrëkù -Comment[cy]=Hidl i Ddewis/Drefnu Tudalennau -Comment[da]=Sideudvalg/rækkefølge-filter -Comment[de]=Seitenauswahl/Sortierung -Comment[el]=Φίλτρο επιλογής/διευθέτησης σελίδων -Comment[eo]=Paĝelektilo/paĝordigilo -Comment[es]=Filtro de ordenamiento/selección de página -Comment[et]=Lehekülgede valimise/järjestamise filter -Comment[eu]=Orrialdeak hautatzeko/ordenatzeko iragazkia -Comment[fa]=گزینش صفحه/پالایه مرتب -Comment[fi]=Sivun valinta/järjestys-suodin -Comment[fr]=Sélection de pages / Filtre de tri -Comment[fy]=Bledsiden selektearje/op oarder bringe -Comment[ga]=Scagaire chun leathanaigh a roghnú agus a chur in ord -Comment[gl]=Filtro de Selección/Ordenamento de Páxina -Comment[he]=מסנן בחירת\סידור עמודים -Comment[hi]=पृष्ठ चुनाव/क्रमवार करने का फ़िल्टर -Comment[hr]=Filtar za odabir i poredak stranica -Comment[hsb]=Filter za wuběr/rjadowanje stronow -Comment[hu]=Oldalkijelölő és -rendező szűrő -Comment[id]=Filter Pemilihan/Pengurutan Halaman -Comment[is]=Síðuval / röðunarsía -Comment[it]=Filtro per la selezione e l'ordinamento delle pagine -Comment[ja]=ページ選択/並べ替えフィルタ -Comment[ka]=გვერდის არჩევის/რიგის ფილტრი -Comment[kk]=Парақтарды таңдау/реттеу сүзгісі -Comment[km]=តម្រង ជ្រើស/រៀបលំដាប់ទំព័រ -Comment[ko]=쪽을 고르거나 정렬하는 거르개 -Comment[lb]=Säitenauswiel-/Sortéierungsfilter -Comment[lt]=Puslapių pasirinkimo/rūšiavimo filtras -Comment[lv]=Lapu izvēles/kārtošanas filtrs -Comment[mk]=Филтер за селекција/подредување на страници -Comment[mn]=Хуудасны сонголт болон дарааллыг шүүх -Comment[ms]=Penapis Pilihan Laman/Susunan -Comment[mt]=Filtru biex tagħżel/tissortja l-karti -Comment[nb]=Filter for valg og sortering av sider -Comment[nds]=Sieden utsöken / ornen -Comment[ne]=पृष्ठ चयन/फिल्टर क्रमबद्ध -Comment[nl]=Pagina selecteren/ordenen -Comment[nn]=Filter for sideval/siderekkjefølgje -Comment[nso]=Sesekodi sa Kgetho/Otara ya Letlakala -Comment[pa]=ਸਫ਼ਾ ਚੋਣ/ਕ੍ਰਮ ਫਿਲਟਰ -Comment[pl]=Filtr do wyboru i porządkowania stron wydruku -Comment[pt]=O filtro de ordenação/selecção de páginas -Comment[pt_BR]=Seleção de Página/Filtro de ordenação -Comment[ro]=Filtru de selecţie/ordonare pagini -Comment[ru]=Фильтр печати выделения/упорядоченного набора -Comment[rw]=Ihitamo ry'Ipaji/Muyunguruzi Gutunganya -Comment[se]=Siidduid válljema/ordnema filter -Comment[sk]=Filter pre výber strán a ich poradie -Comment[sl]=Filter za izbiranje/naročanje strani -Comment[sq]=Filter për Zgjedhjen apo Renditjen e Faqeve -Comment[sr]=Филтер за избор и ређање страница -Comment[sr@Latn]=Filter za izbor i ređanje stranica -Comment[ss]=kukhetfwa kwelikhasi/ku-oda sisefo -Comment[sv]=Filter för sidval och sidordning -Comment[ta]=பக்கத் தேர்வு/வரிசைப்படுத்து வடிகட்டி -Comment[te]=పుట ఎంపిక/వరుసలొ పెట్టు గలని -Comment[tg]=Филтри чопи ҷудокунӣ/маҷмӯи тарбидодашуда -Comment[th]=ตัวกรองการเลือกหน้า/การจัดลำดับ -Comment[tr]=Sayfa Seçimi/Sıra Filtresi -Comment[tt]=Bit Saylaw/Täripläw Sözgeçe -Comment[uk]=Фільтр вибору/порядку сторінок -Comment[uz]=Betlarni tanlash/tartiblash filteri -Comment[uz@cyrillic]=Бетларни танлаш/тартиблаш филтери -Comment[ven]=U nanga ha siatari/u vhekanya filithara -Comment[vi]=Chọn trang / bộ lọc sắp xếp -Comment[xh]=Ukhetho Lwephepha/Isihluzi Sokulungisa kakuhle -Comment[zh_CN]=页面选择/排序过滤程序 -Comment[zh_HK]=紙張選擇/排序過濾器 -Comment[zh_TW]=紙張選擇/排序過濾器 -Comment[zu]=Ukhetho Lwephepha/Ukuthumela Isihlaziya samafayela MimeTypeIn=application/postscript MimeTypeOut=application/postscript diff --git a/tdeprint/foomatic/foomatic.print b/tdeprint/foomatic/foomatic.print index d091b7771..af211cf83 100644 --- a/tdeprint/foomatic/foomatic.print +++ b/tdeprint/foomatic/foomatic.print @@ -1,17 +1,5 @@ [TDE Print Entry] PrintSystem=foomatic Comment=Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ) -Comment[af]=Foomaties (Cups, Lprng, Pdq) -Comment[ar]= Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ) -Comment[bn]=ফুম্যাটিক (CUPS, LPRng, PDQ) -Comment[cy]=Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ) -Comment[eo]=Presprogramo "Foomatic" (CUPS, LPRng, PDQ) -Comment[fa]=)Foomatic (CUPS,LPRng,PDQ -Comment[hi]=फूमेटिक (CUPS, LPRng, PDQ) -Comment[ne]=फुम्याटिक (CUPS, LPRng, PDQ) -Comment[rw]=Fumatike (CUPS, LPRng, PDQ) -Comment[sq]=Foomatik (CUPS, LPRng, PDQ) -Comment[sv]=Foomatic (Cups, LPRng, PDQ) -Comment[te]=ఫూమెటిక్ (సియుపిఎస్, ఎల్ పి ఆర్ అన్ జి,పిడిక్యు) DetectUris=exec:/foomatic-configure,config:/foomatic/ DetectPrecedence=0 diff --git a/tdeprint/lpd/lpd.print b/tdeprint/lpd/lpd.print index 8f1416269..cca5d1296 100644 --- a/tdeprint/lpd/lpd.print +++ b/tdeprint/lpd/lpd.print @@ -1,87 +1,5 @@ [TDE Print Entry] PrintSystem=lpd Comment=LPR (Standard BSD print system) -Comment[af]= Lpr (Standaard Bsd druk stelsel) -Comment[ar]=LPR (نظام طباعة BSD المعياري) -Comment[az]=LPR (Standard BSD çap sistemi) -Comment[be]=LPR (Звычайная сістэма друку BSD) -Comment[bn]=এল-পি-আর (স্ট্যাণ্ডার্ড বি-এস-ডি মুদ্রণ ব্যবস্থা) -Comment[br]=LPR (Reizhiad moulañ reoliek evit BSD) -Comment[bs]=LPR (standardni BSD sistem štampe) -Comment[ca]=LPR (sistema d'impressió estàndard de BSD) -Comment[cs]=LPR (Standardní tiskový systém na BSD) -Comment[csb]=LPR (sztandardowô systema drëkù BSD) -Comment[cy]=LPR (Cysawd argraffu cyffredinol BSD) -Comment[da]=LPR (Standard BSD-udskriftssystem) -Comment[de]=LPR (standardmäßiges BSD-Drucksystem) -Comment[el]=LPR (Τυπικό BSD σύστημα εκτύπωσης) -Comment[eo]=LPR (Normala BSD-pressistemo) -Comment[es]=LPR (sistema de impresión estándar de BSD) -Comment[et]=LPR (standardne BSD trükkimise süsteem) -Comment[eu]=LPR (BSDren inprimatze-sistema estandarra) -Comment[fa]=LPR (سیستم چاپ BSD استاندارد) -Comment[fi]=LPR (standardi BSD-tulostusjärjestelmä) -Comment[fr]=LPR (système d'impression BSD standard) -Comment[fy]=LPR (standert BSD-ôfdruksysteem) -Comment[ga]=LPR (Gnáthchóras priontála BSD) -Comment[gl]=LPR (Sistema de Impresión Estándar de BSD) -Comment[he]=מערכת ההדפסה הסטנדרטית של LPR) BSD) -Comment[hi]=LPR (मानक BSD छपाई पद्धत्ति) -Comment[hr]=LPR (standardni BSD sustav za ispis) -Comment[hsb]=LPR (Standardny ćišćenski system za BSD) -Comment[hu]=LPR (BSD-típusú nyomtatórendszer) -Comment[id]=LPR (sistem pencetakan standar BSD) -Comment[is]= LPR (Venjulega BSD prentkerfið) -Comment[it]=LPR (sistema di stampa standard di BSD) -Comment[ja]=LPR (標準 BSD 印刷システム) -Comment[ka]=LPR (სტანდარტული BSD ბეჭდვის სისტემა) -Comment[kk]=LPR (BSD жүйесіндегі стандартты басып шығаруы) -Comment[km]=LPR (ប្រព័ន្ធបោះពុម្ព BSD ខ្នាតគំរូ) -Comment[ko]=LPR (표준 BSD 인쇄 시스템) -Comment[lb]=LPR (Standard-Drécksystem vu BSD) -Comment[lt]=LPR (Standartinė BSD spausdinimo sistema) -Comment[lv]=LPR (Standarta BSD drukas sistēma) -Comment[mk]=LPR (Стандардниот BSD систем за печатење) -Comment[mn]=LPR (Стандарт BSD-Хэвлэх систем) -Comment[ms]=LPR (Sistem cetak piawai BSD) -Comment[mt]=LPR (sistema tal-ipprintjar standard BSD) -Comment[nb]=LPR (Standard BSD skriversystem) -Comment[nds]=LPR (Dat Standard-Drucksysteem vun BSD) -Comment[ne]=LPR (मानक BSD मुद्रण प्रणाली) -Comment[nl]=LPR (standaard BSD-afdruksysteem) -Comment[nn]=LPR (vanleg BSD-utskriftssystem) -Comment[nso]=LPR (System yeo e lekanetsego ya kgatiso ya BSD) -Comment[pa]=LPR (ਮਿਆਰੀ BSD ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ) -Comment[pl]=LPR (standardowy system druku BSD) -Comment[pt]=LPR (o sistema de impressão do BSD) -Comment[pt_BR]=LPR (Sistema padrão de Impressão do BSD) -Comment[ro]=LPR (Sistemul de tipărire standard BSD) -Comment[ru]=LPR (стандартная система печати BSD) -Comment[rw]=LPR (Sisitemu yo gucapa BSD isanzwe) -Comment[se]=LPR (Standárda BSD čálihanvuogádat) -Comment[sk]=LPR (Štandardný tlačový systém BSD) -Comment[sl]=LPR (običajni tiskalniški sistem iz BSD) -Comment[sq]=LPR (BSD Sistem Standard Shtypi -Comment[sr]=LPR (стандардни BSD систем за штампање) -Comment[sr@Latn]=LPR (standardni BSD sistem za štampanje) -Comment[ss]=LPR (Umhini wekushicelela welizinga le BSD) -Comment[sv]=LPR (Standardskrivarsystem för BSD) -Comment[ta]=LPR (நிலையான BSD அச்சு அமைப்பு) -Comment[te]=ఎల్ పి ఆర్ (సాధరణ బి ఎస్ డి ప్రచురణ వ్యవస్థ) -Comment[tg]=LPR (системаи чопи стандартии BSD) -Comment[th]=LPR (ระบบการพิมพ์มาตรฐานของ BSD) -Comment[tr]=LPR (Standart BSD yazdırma sistemi) -Comment[tt]=LPR (BSD'nıñ töp bastıru sisteme) -Comment[uk]=LPR (типова система друку BSD) -Comment[uz]=LPR (BSD'ning andoza bosib chiqarish tizimi) -Comment[uz@cyrillic]=LPR (BSD'нинг андоза босиб чиқариш тизими) -Comment[ven]=LPR (maitele a u phirintha a zwino fana zwa BCD) -Comment[vi]=LPR (hệ thống in BSD chuẩn) -Comment[wa]=LPR (Sistinme d' imprimaedje BSD standård) -Comment[xh]=LPR (Indlela esezantsi yoshicilelo lwe BSD) -Comment[zh_CN]=LPR (标准 BSD 打印系统) -Comment[zh_HK]=LPR (標準 BSD 列印系統) -Comment[zh_TW]=LPR (標準 BSD 列印系統) -Comment[zu]=LPR (Isistimu yokushicelela evamile ye-BSD) DetectUris=service:/printer,config:/printcap DetectPrecedence=5 diff --git a/tdeprint/lpdunix/CMakeLists.txt b/tdeprint/lpdunix/CMakeLists.txt index 8bbe9bf27..c4afcfb1a 100644 --- a/tdeprint/lpdunix/CMakeLists.txt +++ b/tdeprint/lpdunix/CMakeLists.txt @@ -33,7 +33,11 @@ link_directories( ##### other data ################################ -install( FILES lpdunix.print DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins ) +tde_create_translated_desktop( + SOURCE lpdunix.print + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins + PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdeprint-desktops +) #### tdeprint_lpdunix ########################### diff --git a/tdeprint/lpdunix/lpdunix.print b/tdeprint/lpdunix/lpdunix.print index 5b7f4e64b..eea00a9f3 100644 --- a/tdeprint/lpdunix/lpdunix.print +++ b/tdeprint/lpdunix/lpdunix.print @@ -1,83 +1,3 @@ [TDE Print Entry] PrintSystem=lpdunix Comment=Generic UNIX LPD Print System (default) -Comment[af]=Generies Unix Lpd Druk Stelsel (verstek) -Comment[ar]=نظام طباعة LPD العام ليونيكس (افتراضي) -Comment[az]=Ümumi UNIX LPD Sistemi (ön qurğulu) -Comment[be]=Звычайная сістэма друку UNIX LPD (прадвызначана) -Comment[bn]= সাধারণ ইউনিক্স এল-পি-ডি মুদ্রণ ব্যবস্থা (ডিফল্ট) -Comment[bs]=Generički UNIX LPD sistem štampe (default) -Comment[ca]=Sistema d'impressió genèric LPD de Unix (predeterminat) -Comment[cs]=Obecný UNIXový tiskový systém LPD (implicitní) -Comment[csb]=Pierwòsznô uniksowô systema drëkù LPD (domëslny) -Comment[cy]=Cysawd Argraffu LPD Unix Cyffredinol (rhagosodiad) -Comment[da]=Generisk UNIX LPD-udskriftssystem (standard) -Comment[de]=UNIX-LPD-Drucksystem (Voreinstellung) -Comment[el]=Γενικό σύστημα εκτύπωσης UNIX LPD (προκαθορισμένο) -Comment[eo]=Ĝenerala Uniksa LPD-pressistemo (apriora) -Comment[es]=Sistema de impresión genérico LPD de Unix (predeterminado) -Comment[et]=Tavaline UNIX-i LPD trükkimise süsteem (vaikimisi) -Comment[eu]=UNIX LPD inprimatze-sistema generikoa (lehenetsia) -Comment[fa]=سیستم چاپUNIX LPD عمومی )پیشفرض( -Comment[fi]=Yleinen UNIX LPD-tulostusjärjestelmä (oletus) -Comment[fr]=Système d'impression LPD Unix générique (par défaut) -Comment[fy]=Algemiene UNIX LPD-ôfdruksysteem (standert) -Comment[ga]=Córas priontála cineálach LPD UNIX (réamhshocrú) -Comment[gl]=Sistema UNIX Xenérico de Impresión LPD (por omisión) -Comment[he]=מערכת ההדפסה הכללית של יוניקס LPD (ברירת מחדל) -Comment[hi]=जेनरिक UNIX LPD छपाई पद्धत्ति (ङिफाल्ट) -Comment[hr]=Generički UNIX LPD sustav za ispis (zadani) -Comment[hu]=LPD (standard UNIX nyomtatási rendszer) -Comment[id]=Sistem Pencetakan UNIX Generik LPD (bawaan) -Comment[is]=Almennt UNIX LPD prentkerfi (sjálfgefið) -Comment[it]=Sistema di stampa UNIX LPD generico (predefinito) -Comment[ja]=一般的な UNIX LPD 印刷システム (標準) -Comment[ka]=UNIX LPD ბეჭდვის სისტემა (ნაგულისხმები) -Comment[kk]=UNIX жүйесіндегі әдетті LPD басып шғаруы -Comment[km]=ប្រព័ន្ធបោះពុម្ព Generic UNIX LPD (លំនាំដើម) -Comment[ko]=보통 유닉스 LPD 인쇄 시스템 (기본) -Comment[lb]=Allgemengt UNIX-LPD-Drécksystem (Virastellung) -Comment[lt]=Bendra UNIX LPD spausdinimo sistema (numatyta) -Comment[lv]=Vispārēja UNIX LPD drukas sistēma (noklusēta) -Comment[mk]=Општ UNIX LPD систем за печатење (стандардно) -Comment[mn]=UNIX-LPD-Хэвлэх систем (Стандарт) -Comment[ms]=Sistem Cetak UNIX LPD Generik (default) -Comment[mt]=Sistema ġenerika tal-ipprintjar Unix LPD (standard) -Comment[nb]=Vanlig UNIX LPD skriversystem (standard) -Comment[nds]=Dat normale LPD-Drucksysteem vun UNIX (Standard) -Comment[ne]=जेनेरिक UNIX LPD मुद्रण प्रणाली (पूर्वनिर्धारित) -Comment[nl]=Generiek UNIX LPD-afdruksysteem (standaard) -Comment[nn]=Generelt UNIX LPD-utskriftssystem (standard) -Comment[nso]=System ya Kgatiso ya LPD ya UNIX ya Kakaretso (thuso ya tshoganetso) -Comment[pa]=ਆਮ UNIX LPD ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ(ਮੂਲ) -Comment[pl]=Pierwotny uniksowy system druku LPD (domyślny) -Comment[pt]=O sistema de impressão genérico do UNIX LPD (por omissão) -Comment[pt_BR]= LPD - Sistema Genérico do UNIX de Impressão (padrão) -Comment[ro]=Sistem generic de tipărire UNIX LPD (implicit) -Comment[ru]=Система печати UNIX LPD (по умолчанию) -Comment[rw]=Sisitemu yo Gucapa ya UNIX LPD Rusange (Mburabuzi) -Comment[se]=Oppalaš UNIX LPD čálihanvuogádat (standárda) -Comment[sk]=Generický tlačový systém UNIX LPD (štandardné) -Comment[sl]=Splošni tiskalniški sistem LDP za Unix (privzeto) -Comment[sq]=Sitemi Gjenrik Shtypi nga UNI LPD (e parazgjedhur) -Comment[sr]=Генерички UNIX LPD систем за штампање (предефинисано) -Comment[sr@Latn]=Generički UNIX LPD sistem za štampanje (predefinisano) -Comment[ss]=Umshini wekushicelela lobanti weLPD ku KDE (kwehluleka) -Comment[sv]=Generellt Unix LPD-skrivarsystem (standard) -Comment[ta]=பொது யுனிக்ஸ் LPD அச்சுத் தொகுதி (முன் இருந்த) -Comment[te]=సాధారణ యునిక్స్ ఎల్ పి డి ప్రచురణ వ్యవస్థ (అప్రమేయం) -Comment[tg]=Системаи чопи UNIX LPD (пешфарзӣ) -Comment[th]=ระบบการพิมพ์ LPD ของยูนิกซ์ (ค่าปริยาย) -Comment[tr]=Genel UNIX LPD Yazdırma Sistemi (öntanımlı) -Comment[tt]=UNIX LPD Bastıru Sisteme (töp) -Comment[uk]=Загальна система друку UNIX - LPD (типова) -Comment[uz]=Oddiy UNIX LPD bosib chiqarish tizimi (andoza) -Comment[uz@cyrillic]=Оддий UNIX LPD босиб чиқариш тизими (андоза) -Comment[ven]=Maitele au phirintha a UNIX (default) -Comment[vi]=Hệ thống in LPD UNIX giống loài (mặc định) -Comment[wa]=Sistinme d' imprimaedje djenerike LPD po UNIX (prémetou) -Comment[xh]=Indlela Yoshicilelo Ngokubanzi ye UNIX LPD (edaliweyo) -Comment[zh_CN]=通用 UNIX LPD 打印系统(默认) -Comment[zh_HK]=通用 UNIX LPD 列印系統 (預設) -Comment[zh_TW]=通用 UNIX LPD 列印系統(預設) -Comment[zu]=Isistimu Yokushicilela ye-UNIX LPD Kawonke wonke (yokwendalo) diff --git a/tdeprint/lpr/CMakeLists.txt b/tdeprint/lpr/CMakeLists.txt index 7e7725ce6..0950a490e 100644 --- a/tdeprint/lpr/CMakeLists.txt +++ b/tdeprint/lpr/CMakeLists.txt @@ -41,7 +41,12 @@ install( FILES ##### other data ################################ -install( FILES lpr.print DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins ) +tde_create_translated_desktop( + SOURCE lpr.print + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins + PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdeprint-desktops +) + install( FILES apsdriver1 apsdriver2 lprngtooldriver1 DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint ) diff --git a/tdeprint/lpr/lpr.print b/tdeprint/lpr/lpr.print index 1d671ce89..1bd2094e8 100644 --- a/tdeprint/lpr/lpr.print +++ b/tdeprint/lpr/lpr.print @@ -1,86 +1,5 @@ [TDE Print Entry] PrintSystem=lpr Comment=LPR/LPRng Print System -Comment[af]= lpr /Lprng Druk Stelsel -Comment[ar]=نظام طباعة LPR/LPRng -Comment[az]=LPR/LPRng Çap Sistemi -Comment[be]=Сістэма друку LPR/LPRng -Comment[bn]=এল-পি-আর/এল-পি-আর-এন-জি মুদ্রণ ব্যবস্থা -Comment[br]=Reizhiad moulañ LPR/LPRng -Comment[bs]=LPR/LPRng sistem štampe -Comment[ca]=Sistema d'impressió LPR/LPRng -Comment[cs]=Tiskový systém LPR/LPRng -Comment[csb]=Systema drëkù LPR/LPRng -Comment[cy]=Cysawd Argraffu LPR/LPRng -Comment[da]=LPR/LPRng-udskriftssystem -Comment[de]=LPR/LPRng-Drucksystem -Comment[el]=LPR/LPRng σύστημα εκτύπωσης -Comment[eo]=LPR/LPRng-presosistemo -Comment[es]=Sistema de impresión LPR/LPRNg -Comment[et]=LPR/LPRng trükkimise süsteem -Comment[eu]=LPR/LPRng inprimatze-sistema -Comment[fa]=سیستم چاپ LPR/LPRng -Comment[fi]=LPR/LPRng-tulostusjärjestelmä -Comment[fr]=Système d'impression LPR / LPRng -Comment[fy]=LPR-/LPRNG-ôfdruksysteem -Comment[ga]=Córas Priontála LPR/LPRng -Comment[gl]=Sistema de Impresión LPR/LPRng -Comment[he]=מערכת ההדפסה LPR/LPRng -Comment[hi]=LPR/LPRng छपाई पद्धत्ति -Comment[hr]=LPR/LPRng sustav za ispis -Comment[hu]=LPR/LPRng -Comment[id]=Sistem Pencetakan LPR/LPRng -Comment[is]=LPR/LPRng prentkerfið -Comment[it]=Sistema di stampa LPR/LPRng -Comment[ja]=LPR/LPRng 印刷システム -Comment[ka]=LPR/LPRng ბეჭდვის სისტემა -Comment[kk]=LPR/LPRng басып шығару жүйесі -Comment[km]=ប្រព័ន្ធបោះពុម្ព LPR/LPRng -Comment[ko]=LPR/LPRng 인쇄 시스템 -Comment[lb]=LPR/LPRng-Drécksystem -Comment[lt]=LPR/LPRng spausdinimo sistema -Comment[lv]=LPR/LPRng drukas sistēma -Comment[mk]=LPR/LPRng системот за печатење -Comment[mn]=LPR/LPRng-Хэвлэх систем -Comment[ms]=Sistem Cetak LPR/LPRng -Comment[mt]=Sistema tal-ipprintjar LPR/LPRng -Comment[nb]=Utskriftssystemet LPR/LPRng -Comment[nds]=Dat Drucksysteem LPR/LPRng -Comment[ne]=LPR/LPRng मुद्रण प्रणाली -Comment[nl]=LPR-/LPRNG-afdruksysteem -Comment[nn]=Utskriftssystemet LPR/LPRng -Comment[nso]=System ya Kgatiso ya LPR/LPRng -Comment[pa]=LPR/LPRng ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਿਸਟਮ -Comment[pl]=System druku LPR/LPRng -Comment[pt]=O sistema de impressão LPR/LPRng -Comment[pt_BR]=Sistema de Impressão LPR/LPRng -Comment[ro]=Sistem de tipărire LPR/LPRng -Comment[ru]=Система печати LPR/LPRng -Comment[rw]=Sisitemu yo Gucapa LPR/LPRng -Comment[se]=LPR/LPRng čálihanvuogádat -Comment[sk]=Tlačový systém LPR/LPRng -Comment[sl]=Tiskalniški sistem za LPR/LPRng -Comment[sq]=Sistem Shtypi për LPR/LPRng -Comment[sr]=LPR/LPRng систем за штампање -Comment[sr@Latn]=LPR/LPRng sistem za štampanje -Comment[ss]=LPR/LPRng umhini wekushivelela -Comment[sv]=LPR/LPRNG-skrivarsystem -Comment[ta]=LPR/LPRng அச்சுத் தொகுதி -Comment[te]=ఎల్ పి ఆర్/ఎల్ పి ఆర్ ఎన్ జి ప్రచురణ వ్యవస్థ -Comment[tg]=Системаи чопи LPR/LPRng -Comment[th]=ระบบการพิมพ์ LPR/LPRng -Comment[tr]=LPR/LPRng Yazdırma Sistemi -Comment[tt]=LPR/LPRng Bastıru Sisteme -Comment[uk]=Система друку LPR/LPRng -Comment[uz]=LPR/LPRng bosib chiqarish tizimi -Comment[uz@cyrillic]=LPR/LPRng босиб чиқариш тизими -Comment[ven]=LPR/Maitele au phirintha a LPRng -Comment[vi]=Hệ thống in LPR/LPRng -Comment[wa]=Sistinme d' imprimaedje LPR/LPRng -Comment[xh]=LPR/LPRng Indlela Yokushicilela -Comment[zh_CN]=LPR/LPRng 打印系统 -Comment[zh_HK]=LPR/LPRng 列印系統 -Comment[zh_TW]=LPR/LPRng 列印系統 -Comment[zu]=Isistimu Yokushicilela ye-LPR/LRng DetectUris=service:/printer DetectPrecedence=0 diff --git a/tdeprint/rlpr/CMakeLists.txt b/tdeprint/rlpr/CMakeLists.txt index 65624f184..2918dc840 100644 --- a/tdeprint/rlpr/CMakeLists.txt +++ b/tdeprint/rlpr/CMakeLists.txt @@ -34,7 +34,11 @@ link_directories( ##### other data ################################ -install( FILES rlpr.print DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins ) +tde_create_translated_desktop( + SOURCE rlpr.print + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/plugins + PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdeprint-desktops +) ##### tdeprint_rlpr ############################# diff --git a/tdeprint/rlpr/rlpr.print b/tdeprint/rlpr/rlpr.print index a6e3be61a..a35bb6b90 100644 --- a/tdeprint/rlpr/rlpr.print +++ b/tdeprint/rlpr/rlpr.print @@ -1,84 +1,5 @@ [TDE Print Entry] PrintSystem=rlpr Comment=RLPR Environment (Remote LPD servers) -Comment[af]=Rlpr Omgewing (Afgeleë Lpd bedieners) -Comment[ar]=بيئة RLPR (خادمات LPR عن بعد) -Comment[az]=RLPR Mühiti (Uzaq LPD vericiləri) -Comment[be]=Асяроддзе RLPR (аддаленыя серверы LPD) -Comment[bs]=RLPR okolina (udaljeni LPD serveri) -Comment[ca]=Entorn RLPR (servidors LPD remots) -Comment[cs]=Prostředí RLPR (Vzdálené LPD servery) -Comment[csb]=Òkrãże RLPR (daleczi serwerë LPD) -Comment[cy]=Amgylchedd RLPR (Gweinyddion LPD pell) -Comment[da]=RLPR-miljø (fjerne LPD-servere) -Comment[de]=RLPR-Umgebung (LPD-Server auf Fremdrechner) -Comment[el]=Περιβάλλον RLPR (Απομακρυσμένοι εξυπηρετητές LPD) -Comment[eo]=RLPR-medio (Foraj LPD-servoj) -Comment[es]=Entorno RLPR (servidores LPD remotos) -Comment[et]=RLPR keskkond (LPD võrguserverid) -Comment[eu]=RLPR ingurunea (urruneko LPD zerbitzariak) -Comment[fa]=محیط RLPR )کارسازهای LPD دور( -Comment[fi]=RLPR-tulostus (LPD-palvelin) -Comment[fr]=Environnement RLPR (serveurs LPD distants) -Comment[fy]=RLPR-fermidden (LPD-tsjinners op ôfstân) -Comment[ga]=Timpeallach RLPR (Cianfhreastalaithe LPD) -Comment[gl]=Entorno RLPR (Servidores Remotos LPD) -Comment[he]=סביבת RLPR (שרתי LPD מרוחקים) -Comment[hi]=RLPR वातावरण (रिमोट LPD सर्वर्स) -Comment[hr]=RLPR okruženje (udaljeni LPD poslužitelji) -Comment[hu]=RLPR (távoli LPD-kiszolgálón keresztül) -Comment[id]=Lingkungan RLPR (Server LPD remote) -Comment[is]=RLPR umhverfi (fjarlægir LPD þjónar) -Comment[it]=Ambiente RLPR (server LPD remoti) -Comment[ja]=RLPR 環境 (リモート LPD サーバ) -Comment[ka]=RLPR გარემო (დაშორებული LPD სერვერები) -Comment[kk]=RLPR ортасы (Желідегі LPD серверлері) -Comment[km]=បរិស្ថាន RLPR (ម៉ាស៊ីនបម្រើ LPD ពីចម្ងាយ) -Comment[ko]=RLPR 환경 (원격지 LPD 서버) -Comment[lb]=RLPR mfeld(LPD-ServeËren op anere Computeren) -Comment[lt]=RLPR aplinka (nutolę LPD serveriai) -Comment[lv]=RLPR vide (Attālināti LPD serveri) -Comment[mk]=RLPR околина (оддалечени LPD сервери) -Comment[mn]=RLPR-орчин (алсын LPD-Сервер) -Comment[ms]=Persekitaran RLPR (Pelayan LPD jauh) -Comment[mt]=Ambjent RLPR (servers LPD remoti) -Comment[nb]=RLPR-miljø (LPD-tjenere over nettverk) -Comment[nds]=RLPR-Ümgeven (LPD-Servers op anner Reekners) -Comment[ne]=RLPR परिवेश (टाढाको LPD सर्भर) -Comment[nl]=RLPR-omgeving (LPD-servers op afstand) -Comment[nn]=RLPR-miljø (LPD-tenarar over nettverk) -Comment[nso]=Tikologo ya RLPR (Baabi remote ba LPD) -Comment[pa]=RLPR ਵਾਤਾਵਰਣ(ਰਿਮੋਟ LPD ਸਰਵਰ) -Comment[pl]=Środowisko RLPR (zdalne serwery LPD) -Comment[pt]=O ambiente RLPR (servidores remotos de LPD) -Comment[pt_BR]= Ambiente RLPR (Servidores LPD Remotos) -Comment[ro]=Mediu RLPR (Servere LPD distante) -Comment[ru]=Среда RLPR (сетевые принт-серверы LPD) -Comment[rw]=Ibikikije RLPR (Amaseriveri LPD ya Kure) -Comment[se]=RLPR-biras (LPD-gáiddusbálvvát) -Comment[sk]=Prostredie RLPR (Vzdialené LPD servery) -Comment[sl]=Okolje RLPR (oddaljeni strežniki LPD) -Comment[sq]=Ambienti RLPR (Shërbyesit e Largët LPD) -Comment[sr]=RLPR окружење (удаљени LPD сервери) -Comment[sr@Latn]=RLPR okruženje (udaljeni LPD serveri) -Comment[ss]=Siminhlalo se RLPR (Susa tigcini teLPD) -Comment[sv]=RLPR-miljö (LPD-fjärrservrar) -Comment[ta]=RLPR சூழல் (சேய்மை LPD சேவகன்கள்) -Comment[te]=ఆర్ ఎల్ పి ఆర్ పర్యావరణం (సుదూర అల్ పి డి సెర్వర్లు) -Comment[tg]=Муҳити RLPR (серверҳои чопи шабақавии LPD) -Comment[th]=สภาพแวดล้อม RLPR (เซอร์เวอร์ LPD ระยะไกล) -Comment[tr]=RLPR Ortamı (Uzak LPD Sunucuları) -Comment[tt]=RLPR Eşläw Tiräse (Çittäge LPD serverläre) -Comment[uk]=Оточення RLPR (віддалені сервери LPD) -Comment[uz]=RLPR muhiti (masofadagi LPD serverlar) -Comment[uz@cyrillic]=RLPR муҳити (масофадаги LPD серверлар) -Comment[ven]=Vhupo ha RLPR (dzisiva dza LPD) -Comment[vi]=Môi trường RLPR (máy phục vụ LPD từ xa) -Comment[wa]=Evironmint d' imprimaedje RLPR (sierveus LPD å lon) -Comment[xh]=RLPR Imeko-bume ye RLPR (Abancedisi be LPD ababeka kude) -Comment[zh_CN]=RLPR 环境(远程 LPD 服务器) -Comment[zh_HK]=RLPR 環境 (遠端 LPD 伺服器) -Comment[zh_TW]=RLPR 環境(遠端 LPD 伺服器) -Comment[zu]=Ezendalo ze-RLPR (abalekeleli abakude be-LPD) DetectUris=exec:/rlpr DetectPrecedence=0 diff --git a/tdeprint/specials.desktop b/tdeprint/specials.desktop index 3f5decd62..f080619ff 100644 --- a/tdeprint/specials.desktop +++ b/tdeprint/specials.desktop @@ -3,254 +3,8 @@ Number=5 [Printer 0] Name=Print to File (PostScript) -Name[af]=Druk na Lêer (Postscript) -Name[ar]=اطبع في ملف (بوست سكريبت) -Name[az]=Fayla Çap Et (PostScript) -Name[be]=Стварыць файл PostScript -Name[bg]=Запис като PostScript файл -Name[bn]=ফাইল হিসেবে ছাপাও (পোস্টস্ক্রিপ্ট) -Name[br]=Moulañ en ur restr (PostScript) -Name[bs]=Štampaj u datoteku (PostScript) -Name[ca]=Imprimeix al fitxer (PostScript) -Name[cs]=Tisk do souboru (PostScript) -Name[csb]=Wëdrëk do lopka (PostScript) -Name[cy]=Argraffu i Ffeil (PostScript) -Name[da]=Udskriv til fil (PostScript) -Name[de]=In Datei drucken (PostScript) -Name[el]=Εκτύπωση σε αρχείο (PostScript) -Name[eo]=Presu al dosiero (Postskripto) -Name[es]=Imprimir en archivo (PostScript) -Name[et]=Faili trükkimine (Postscript) -Name[eu]=Inprimatu fitxategian (PostScript) -Name[fa]=چاپ در پرونده)پستاسکریپت( -Name[fi]=Tulosta PostScript-tiedostoon -Name[fr]=Imprimer dans un fichier (PostScript) -Name[fy]=Nei triem printsje (PostScript) -Name[ga]=Priontáil go Comhad (PostScript) -Name[gl]=Imprimir a un ficheiro (PostScript) -Name[he]=הדפס לקובץ (PostScript) -Name[hi]=फ़ाइल मे छापें (PostScript) -Name[hr]=Ispis u PostScript -Name[hu]=Nyomtatás fájlba (PostScript) -Name[id]=Cetak ke Berkas (PostScript) -Name[is]=Prenta í skrá (Postscript) -Name[it]=Stampa su file (PostScript) -Name[ja]=ファイルに出力 (PostScript) -Name[ka]=ბეჭდვა ფაილში (PostScript) -Name[kk]=Файлға басып шығару (PostScript) -Name[km]=បោះពុម្ពទៅឯកសារ (PostScript) -Name[ko]=(포스트스크립트) 파일로 찍기 -Name[lb]=An Datei drécken (PostScript) -Name[lt]=Spausdinti į bylą (PostScript) -Name[lv]=Drukāt failā (PostScript) -Name[mk]=Печати во датотека (PostScript) -Name[mn]=Файл руу хэвлэх (PostScript) -Name[ms]= Cetak ke Fail (PostScript) -Name[mt]=Printja ġo fajl (PostScript) -Name[nb]=Skriv til fil (PostScript) -Name[nds]=Datei utgeven (PostScript) -Name[ne]=फाइलमा मुद्रण गर्नुहोस् (पोस्टस्क्रिप्ट) -Name[nl]=Naar bestand afdrukken (PostScript) -Name[nn]=Skriv til fil (PostScript) -Name[nso]=Gatisetsa go Faele (PostScript) -Name[pa]=ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਛਾਪਣ ਲਈ (ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ) -Name[pl]=Wydruk do pliku (PostScript) -Name[pt]=Imprimir para um Ficheiro (PostScript) -Name[pt_BR]=Imprimir para Arquivo (PostScript) -Name[ro]=Tipărire în fişier (PostScript) -Name[ru]=Печать в файл (PostScript) -Name[rw]=Gucapa ku idosiye (IyandikaNyuma) -Name[se]=Čálit fiilii (PostScript) -Name[sk]=Tlačiť do súboru (PostScript) -Name[sl]=Tiskanje v datoteko (postscript) -Name[sq]=Shtyp në skedë (PostScript) -Name[sr]=Штампање у фајл (PostScript) -Name[sr@Latn]=Štampanje u fajl (PostScript) -Name[ss]=Shicilela kuya fayilini (PostScript) -Name[sv]=Skriv ut till fil (Postscript) -Name[ta]=கோப்புக்கு அச்சிடு (PostScript) -Name[te]=దస్త్రం లొ ప్రచురించు (పొస్ట్ స్క్రిప్ట్) -Name[tg]=Чоп намудан ба файл (PostScript) -Name[th]=พิมพ์เป็นแฟ้ม (โพสต์สคริปต์) -Name[tr]=Dosyaya Yazdır (PostScript) -Name[tt]=Biremgä Bastır (PostScript) -Name[uk]=Друк у файл (PostScript) -Name[uz]=PostScript-fayli sifatida saqlash -Name[uz@cyrillic]=PostScript-файли сифатида сақлаш -Name[ven]=Phirinthani kha faela (Bammbiri la poso) -Name[vi]=In vào tập tin (PostScript) -Name[wa]=Imprimer en on fitchî (PostScript) -Name[xh]=Shicilela Kwifayile (PostScript) -Name[zh_CN]=打印到文件(PostScript) -Name[zh_HK]=列印到檔案 (PostScript) -Name[zh_TW]=列印到檔案(PostScript) -Name[zu]=Shicilela Efayeleni (PostScript) Description=Write PostScript file -Description[af]=Skryf Postscript lêer -Description[ar]=كتابة ملف بوست سكريبت -Description[az]=PostScript fayl yaz -Description[be]=Запісваць данні ў файл PostScript -Description[bg]=Запис като PostScript файл -Description[bn]=পোস্টস্ক্রিপ্ট ফাইল লেখা হবে -Description[br]=Moulañ en ur restr PostScript -Description[bs]=Piši u PostScript datoteku -Description[ca]=Escriure en un fitxer PostScript -Description[cs]=Zapisuje do PostScriptového souboru -Description[csb]=Zapiszë lopk PostScript -Description[cy]=Ysgrifennwch ffeil PostScript -Description[da]=Skriv PostScript-fil -Description[de]=Eine PostScript-Datei schreiben -Description[el]=Εγγραφή αρχείου PostScript -Description[eo]=Skribas Postskripto-dosieron -Description[es]=Escribir archivo PostScript -Description[et]=PS-faili kirjutamine -Description[eu]=Idatzi PostScript fitxategia -Description[fa]=نوشتن پروندۀ پستاسکریپت -Description[fi]=Kirjoita PostScript-tiedosto -Description[fr]=Imprimer dans un fichier PostScript -Description[fy]=Skriuw PostScript-triem -Description[ga]=Scríobh comhad PostScript -Description[gl]=Escreber ficheiro Postscript -Description[he]=כתוב קובץ PostScript -Description[hi]=पोस्टस्क्रिप्ट फ़ाइल लिखें -Description[hr]=Ispis u PostScript datoteku -Description[hu]=PostScript fájlba írás -Description[id]=Tulis Berkas PostScript -Description[is]=Skrifa PostScript skrá -Description[it]=Scrive file PostScript -Description[ja]=PostScript ファイルの作成 -Description[ka]=ჩაწერა PostScript ფაილში -Description[kk]=PostScript файлды жазу -Description[km]=ឯកសារ Write PostScript -Description[ko]=포스트스크립트 파일로 씁니다 -Description[lb]=PostScript-Datei schreiwen -Description[lt]=Rašyti Postscript bylą -Description[lv]=Rakstīt PostScript failā -Description[mk]=Запиши PostScript датотека -Description[mn]=PostScript-файл бичих -Description[ms]=Tulis fail PostScript -Description[mt]=Ikteb fajl PostScript -Description[nb]=Skriv PostScript-fil -Description[nds]=Druckopgaav as PostScript-Datei utgeven -Description[ne]=पोष्टसक्रिप्ट फाइल लेख्नुहोस् -Description[nl]=Schrijf PostScript-bestand -Description[nn]=Skriv PostScript-fil -Description[nso]=Ngwala faele ya PostScript -Description[pa]=ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ -Description[pl]=Zapisz plik PostScriptu -Description[pt]=Escrever ficheiro PostScript -Description[pt_BR]=Salva como Arquivo PostScript -Description[ro]=Scrie fişier PostScript -Description[ru]=Запись файла PostScript -Description[rw]=Kwandika Idosiye Iyandikanyuma -Description[se]=Čále PostScript fiilla -Description[sk]=Zapísať súbor PostScript -Description[sl]=Izdela postscriptno datoteko -Description[sq]=Shkruaj një Skedë PostScript -Description[sr]=Записује PostScript фајл -Description[sr@Latn]=Zapisuje PostScript fajl -Description[ss]=Bhala lifayela le PostScript -Description[sv]=Skriv Postscript-fil -Description[ta]=போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் கோப்பு எழுது -Description[te]=పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ దస్త్రం ను వ్రాయుట -Description[tg]=Сабти файли PostScript -Description[th]=เขียนแฟ้มโพสต์สคริปต์ -Description[tr]=PostScript dosyasına yaz -Description[tt]=PostScript birem yazdıru -Description[uk]=Записати файл PostScript -Description[uz]=PostScript-fayli sifatida saqlash -Description[uz@cyrillic]=PostScript-файли сифатида сақлаш -Description[ven]=Nwalani faela ya bammbiri la poso -Description[vi]=Ghi tập tin PostScript -Description[wa]=Fé on fitchî PostScript -Description[xh]=Bhala ifayile ye PostScript -Description[zh_CN]=写入 PostScript 文件 -Description[zh_HK]=寫成 PostScript 檔案 -Description[zh_TW]=寫成 PostScript 檔案 -Description[zu]=Bhala ifayile le-PosrtScript Comment=Local file -Comment[af]=Plaaslike lêer -Comment[ar]=ملف محلي -Comment[az]=Lokal faylı -Comment[be]=Мясцовы файл -Comment[bg]=Локален файл -Comment[bn]=স্থানীয় ফাইল -Comment[br]=Restr lec'hel -Comment[bs]=Lokalna datoteka -Comment[ca]=Fitxer local -Comment[cs]=Lokální soubor -Comment[csb]=Môlowi lopk -Comment[cy]=Ffeil lleol -Comment[da]=Lokal fil -Comment[de]=Lokale Datei -Comment[el]=Τοπικό αρχείο -Comment[eo]=Loka dosiero -Comment[es]=Archivo local -Comment[et]=Kohalik fail -Comment[eu]=Fitxategi lokala -Comment[fa]=پروندۀ محلی -Comment[fi]=Paikallinen tiedosto -Comment[fr]=Fichier local -Comment[fy]=Lokaal triem -Comment[ga]=Comhad logánta -Comment[gl]=Ficheiro local -Comment[he]=קובץ מקומי -Comment[hi]=स्थानीय फ़ाइल -Comment[hr]=Lokalna datoteka -Comment[hu]=Helyi fájl -Comment[id]=Berkas Lokal -Comment[is]=Staðvær skrá -Comment[it]=File locale -Comment[ja]=ローカルファイル -Comment[ka]=ლოკალური ფაილი -Comment[kk]=Жергілікті файл -Comment[km]=ឯកសារមូលដ្ឋាន -Comment[ko]=울 안 파일 -Comment[lb]=Lokal Datei -Comment[lt]=Vietinė byla -Comment[lv]=Lokāls fails -Comment[mk]=Локална датотека -Comment[mn]=локал файл -Comment[ms]=Fail setempat -Comment[mt]=Fajl lokali -Comment[nb]=Lokal fil -Comment[nds]=Lokale Datei -Comment[ne]=स्थानीय फाइल -Comment[nl]=Lokaal bestand -Comment[nn]=Lokal fil -Comment[nso]=Faele ya selegae -Comment[pa]=ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ -Comment[pl]=Plik lokalny -Comment[pt]=Ficheiro local -Comment[pt_BR]=Arquivo Local -Comment[ro]=Fişier local -Comment[ru]=Локальный файл -Comment[rw]=Idosiye ya hafi -Comment[se]=Báikkálaš fiila -Comment[sk]=Lokálny súbor -Comment[sl]=Krajevna datoteka -Comment[sq]=Skedë Lokale -Comment[sr]=Локални фајл -Comment[sr@Latn]=Lokalni fajl -Comment[ss]=Lifayela langekhatsi -Comment[sv]=Lokal fil -Comment[ta]=உள்ளமைக் கோப்பு -Comment[te]=స్థానిక దస్త్రం -Comment[tg]=Файли маҳаллӣ -Comment[th]=แฟ้มภายในระบบ -Comment[tr]=Yerel dosya -Comment[tt]=Cirle birem -Comment[uk]=Локальний файл -Comment[uz]=Lokal fayl -Comment[uz@cyrillic]=Локал файл -Comment[ven]=Faela ya henefhano -Comment[vi]=Tập tin cục bộ -Comment[wa]=Fitchî locål -Comment[xh]=Ifayile yobulali -Comment[zh_CN]=本地文件 -Comment[zh_HK]=本地檔案 -Comment[zh_TW]=本地檔案 -Comment[zu]=Ifayela laseduze Icon=document-save Command= File=1 @@ -259,254 +13,8 @@ Mimetype=application/postscript [Printer 1] Name=Print to File (PDF) -Name[af]=Druk na Lêer (Pdf) -Name[ar]=اطبع في ملف (PDF) -Name[az]=Fayla Çap Et (PDF) -Name[be]=Ствараць файл PDF -Name[bg]=Запис като PDF файл -Name[bn]=ফাইল হিসেবে ছাপাও (পি-ডি-এফ) -Name[br]=Moulañ en ur restr (PDF) -Name[bs]=Štampaj u datoteku (PDF) -Name[ca]=Imprimeix al fitxer (PDF) -Name[cs]=Tisk do souboru (PDF) -Name[csb]=Wëdrëk do lopka (PDF) -Name[cy]=Argraffu i Ffeil (PDF) -Name[da]=Udskriv til fil (PDF) -Name[de]=In Datei drucken (PDF) -Name[el]=Εκτύπωση σε αρχείο (PDF) -Name[eo]=Presu al dosiero (PDF) -Name[es]=Imprimir en archivo (PDF) -Name[et]=Faili trükkimine (PDF) -Name[eu]=Inprimatu fitxategian (PDF) -Name[fa]=چاپ در پرونده )PDF( -Name[fi]=Tulosta PDF-tiedostoon -Name[fr]=Imprimer dans un fichier (PDF) -Name[fy]=Nei triem printsje (PDF) -Name[ga]=Priontáil go Comhad (PDF) -Name[gl]=Imprimir a un ficheiro (PDF) -Name[he]=הדפס לקובץ (PDF) -Name[hi]=फ़ाइल मे छापें (PDF) -Name[hr]=Ispis u PDF -Name[hu]=Nyomtatás fájlba (PDF) -Name[id]=Cetak ke Berkas (PDF) -Name[is]=Prenta í skrá (PDF/Acrobat) -Name[it]=Stampa su file (PDF) -Name[ja]=ファイルに出力 (PDF) -Name[ka]=ბეჭდვა ფაილში (PDF) -Name[kk]=Файлға басып шығару (PDF) -Name[km]=បោះពុម្ពទៅឯកសារ (PDF) -Name[ko]=(PDF) 파일로 찍기 -Name[lb]=An Datei drécken (PDF) -Name[lt]=Spausdinti į bylą (PDF) -Name[lv]=Drukāt failā (PDF) -Name[mk]=Печати во датотека (PDF) -Name[mn]=Файл руу хэвлэх (PDF/Acrobat) -Name[ms]= Cetak ke Fail(PDF) -Name[mt]=Printja ġo fajl (PDF) -Name[nb]=Skriv til fil (PDF/Acrobat) -Name[nds]=Datei utgeven (PDF) -Name[ne]=फाइलमा मुद्रण गर्नुहोस् (PDF) -Name[nl]=Naar bestand afdrukken (PDF) -Name[nn]=Skriv til fil (PDF/Acrobat) -Name[nso]=Gatisetsa go Faele (PDF) -Name[pa]=ਫਾਇਲ਼ ਵਿੱਚ ਛਾਪਣਾ(PDF) -Name[pl]=Wydruk do pliku (PDF) -Name[pt]=Imprimir para um Ficheiro (PDF) -Name[pt_BR]=Imprimir para Arquivo (PDF) -Name[ro]=Tipărire în fişier (PDF) -Name[ru]=Печать в файл (PDF) -Name[rw]=Gucapa ku Idosiye (PDF) -Name[se]=Čálit fiilii (PDF) -Name[sk]=Tlačiť do súboru (PDF) -Name[sl]=Tiskanje v datoteko (PDF) -Name[sq]=Shtyp në skedë (PDF) -Name[sr]=Штампање у фајл (PDF) -Name[sr@Latn]=Štampanje u fajl (PDF) -Name[ss]=shicilela kuya efayelini (PDF) -Name[sv]=Skriv ut till fil (PDF) -Name[ta]=கோப்புக்கு அச்சிடு (PDF) -Name[te]=దస్త్రం లొ ప్రచురించు (పిడిఎఫ్) -Name[tg]=Чоп намудан ба файл (PDF) -Name[th]=พิมพ์เป็นแฟ้ม (PDF) -Name[tr]=Dosyaya Yazdır (PDF) -Name[tt]=Biremgä Bastır (PDF) -Name[uk]=Друк у файл (PDF) -Name[uz]=PDF-fayli sifatida saqlash -Name[uz@cyrillic]=PDF-файли сифатида сақлаш -Name[ven]=Phirinthani ni kone u faela (PDF) -Name[vi]=In vào tập tin (PDF) -Name[wa]=Imprimer en on fitchî (PDF) -Name[xh]=Shicilela Kwifayile (PDF) -Name[zh_CN]=打印到文件(PDF) -Name[zh_HK]=列印到文件 (PDF) -Name[zh_TW]=列印到文件(PDF) -Name[zu]=Shicilela Efayeleni (PDF) Description=Write PDF/Acrobat file -Description[af]=Skryf Pdf/Acrobat lêer -Description[ar]=كتابة ملف PDF/أكروبات -Description[az]=PDF/Acrobat fayl yaz -Description[be]=Запісваць данні ў файл PDF/Acrobat -Description[bg]=Запис като PDF/Acrobat файл -Description[bn]=পি-ডি-এফ/অ্যাক্রোব্যাট ফাইল লেখা হবে -Description[br]=Moulañ en ur restr PDF/Acrobat -Description[bs]=Piši u PDF/Acrobat datoteku -Description[ca]=Escriure en un fitxer PDF/Acrobat -Description[cs]=Zapisuje do PDF souboru -Description[csb]=Zapiszë lopk PDF/Acrobat -Description[cy]=Ysgrifennwch ffeil PDF/Acrobat -Description[da]=Skriv PDF-fil -Description[de]=Eine PDF-Datei (Acrobat-Format) schreiben -Description[el]=Εγγραφή αρχείου PDF/Acrobat -Description[eo]=Skribas PDF/Akrobato-dosieron -Description[es]=Escribir archivo PDF/Acrobat -Description[et]=PDF/Acrobat-faili kirjutamine -Description[eu]=Idatzi PDF/Acrobat fitxategia -Description[fa]=نوشتن PDF/پروندۀ آکروبات -Description[fi]=Kirjoita PDF/Acrobat-tiedosto -Description[fr]=Imprime dans un fichier PDF / Acrobat -Description[fy]=Skriuw PDF/Acrobat-triem -Description[ga]=Scríobh comhad PDF/Acrobat -Description[gl]=Escreber ficheiro PDF/Acrobat -Description[he]=כתוב קובץ PDF/Acrobat -Description[hi]=पीडीएफ/एक्रोबेट फ़ाइल लिखें -Description[hr]=Ispis u PDF/Acrobat datoteku -Description[hu]=PDF/Acrobat fájlba írás -Description[id]=Tulis Berkas PDF/Acrobat -Description[is]=Skrifa PDF/Acrobat skrá -Description[it]=Scrive file PDF/Acrobat -Description[ja]=PDF/Acrobat ファイルの作成 -Description[ka]=ჩაწერა PDF/Acrobat ფაილში -Description[kk]=PDF/Acrobat файлды жазу -Description[km]=ឯកសារ Write PDF/Acrobat -Description[ko]=PDF/아크로뱃 파일로 씁니다 -Description[lb]=PDF/Acrobat-Datei schreiwen -Description[lt]=Rašyti PDF/Acrobat bylą -Description[lv]=Rakstīt PDF/Acrobat failā -Description[mk]=Запиши PDF/Acrobat датотека -Description[mn]=PDF-файл (Acrobat-Format) бичих -Description[ms]=Tulis fail PDF/Acrobat -Description[mt]=Ikteb fajl PDF/Acrobat -Description[nb]=Skriv PDF/Acrobat-fil -Description[nds]=Druckopgaav as PDF- / Acrobat-Datei utgeven -Description[ne]=PDF/याक्रोब्याट फाइलमा लेख्नुहोस् -Description[nl]=Schrijf PDF/Acrobat-bestand -Description[nn]=Skriv PDF/Acrobat-fil -Description[nso]=Ngwala faele ya PDF/Acrobat -Description[pa]=PDF/Acrobat ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ -Description[pl]=Zapisz plik PDF/Acrobat -Description[pt]=Escrever ficheiro PDF/Acrobat -Description[pt_BR]=Salva como Arquivo PDF/Acrobat -Description[ro]=Scrie fişier PDF/Acrobat -Description[ru]=Запись файла PDF/Acrobat -Description[rw]=Kwandika Idosiye PDF/Acrobat -Description[se]=Čále PDF/Acrobat fiilla -Description[sk]=Zapísať súbor PDF/Acrobat -Description[sl]=Izdela datoteko v PDF/Acrobat -Description[sq]=Shkruaj një Skedë PDF/Acrobat -Description[sr]=Записује PDF/Acrobat фајл -Description[sr@Latn]=Zapisuje PDF/Acrobat fajl -Description[ss]=Bhala i-PDF/lifayela le Acrobat -Description[sv]=Skriv PDF/Acrobat-fil -Description[ta]=PDF/Acrobat கோப்பு எழுது -Description[te]=పిడిఎఫ్/ఏక్రొబేట్ దస్త్రం ను వ్రాయుట -Description[tg]=Сабти файли PDF/Acrobat -Description[th]=เขียนแฟ้ม PDF/Acrobat -Description[tr]=PDF/Acrobat dosyasına yaz -Description[tt]=PDF/Acrobat biremen yazdıru -Description[uk]=Записати файл PDF/Acrobat -Description[uz]=PDF/Acrobat-fayli sifatida saqlash -Description[uz@cyrillic]=PDF/Acrobat-файли сифатида сақлаш -Description[ven]=Nwalani PDF/faela ya Acrobat -Description[vi]=Ghi tập tin PDF/Acrobat -Description[wa]=Fé on fitchî PDF/Acrobat -Description[xh]=Bhala PDF/Ifayile ye Acrobat -Description[zh_CN]=写入 PDF/Acrobat 文件 -Description[zh_HK]=寫成 PDF/Acrobat 檔案 -Description[zh_TW]=寫成 PDF/Acrobat 檔案 -Description[zu]=Bhala ifayela le-IPDF/Acrobat Comment=Local file -Comment[af]=Plaaslike lêer -Comment[ar]=ملف محلي -Comment[az]=Lokal faylı -Comment[be]=Мясцовы файл -Comment[bg]=Локален файл -Comment[bn]=স্থানীয় ফাইল -Comment[br]=Restr lec'hel -Comment[bs]=Lokalna datoteka -Comment[ca]=Fitxer local -Comment[cs]=Lokální soubor -Comment[csb]=Môlowi lopk -Comment[cy]=Ffeil lleol -Comment[da]=Lokal fil -Comment[de]=Lokale Datei -Comment[el]=Τοπικό αρχείο -Comment[eo]=Loka dosiero -Comment[es]=Archivo local -Comment[et]=Kohalik fail -Comment[eu]=Fitxategi lokala -Comment[fa]=پروندۀ محلی -Comment[fi]=Paikallinen tiedosto -Comment[fr]=Fichier local -Comment[fy]=Lokaal triem -Comment[ga]=Comhad logánta -Comment[gl]=Ficheiro local -Comment[he]=קובץ מקומי -Comment[hi]=स्थानीय फ़ाइल -Comment[hr]=Lokalna datoteka -Comment[hu]=Helyi fájl -Comment[id]=Berkas Lokal -Comment[is]=Staðvær skrá -Comment[it]=File locale -Comment[ja]=ローカルファイル -Comment[ka]=ლოკალური ფაილი -Comment[kk]=Жергілікті файл -Comment[km]=ឯកសារមូលដ្ឋាន -Comment[ko]=울 안 파일 -Comment[lb]=Lokal Datei -Comment[lt]=Vietinė byla -Comment[lv]=Lokāls fails -Comment[mk]=Локална датотека -Comment[mn]=локал файл -Comment[ms]=Fail setempat -Comment[mt]=Fajl lokali -Comment[nb]=Lokal fil -Comment[nds]=Lokale Datei -Comment[ne]=स्थानीय फाइल -Comment[nl]=Lokaal bestand -Comment[nn]=Lokal fil -Comment[nso]=Faele ya selegae -Comment[pa]=ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ -Comment[pl]=Plik lokalny -Comment[pt]=Ficheiro local -Comment[pt_BR]=Arquivo Local -Comment[ro]=Fişier local -Comment[ru]=Локальный файл -Comment[rw]=Idosiye ya hafi -Comment[se]=Báikkálaš fiila -Comment[sk]=Lokálny súbor -Comment[sl]=Krajevna datoteka -Comment[sq]=Skedë Lokale -Comment[sr]=Локални фајл -Comment[sr@Latn]=Lokalni fajl -Comment[ss]=Lifayela langekhatsi -Comment[sv]=Lokal fil -Comment[ta]=உள்ளமைக் கோப்பு -Comment[te]=స్థానిక దస్త్రం -Comment[tg]=Файли маҳаллӣ -Comment[th]=แฟ้มภายในระบบ -Comment[tr]=Yerel dosya -Comment[tt]=Cirle birem -Comment[uk]=Локальний файл -Comment[uz]=Lokal fayl -Comment[uz@cyrillic]=Локал файл -Comment[ven]=Faela ya henefhano -Comment[vi]=Tập tin cục bộ -Comment[wa]=Fitchî locål -Comment[xh]=Ifayile yobulali -Comment[zh_CN]=本地文件 -Comment[zh_HK]=本地檔案 -Comment[zh_TW]=本地檔案 -Comment[zu]=Ifayela laseduze Icon=acroread Command=ps2pdf File=1 @@ -516,251 +24,8 @@ Require=exec:/ps2pdf [Printer 2] Name=Send to Fax -Name[af]=Stuur na Faks -Name[ar]=أرسل الى الفاكس -Name[az]=Faksa Göndər -Name[bg]=Изпращане към факс -Name[bn]=ফ্যাক্সে পাঠাও -Name[br]=Kas d'ar faks -Name[bs]=Šalji na fax -Name[ca]=Envia al Fax -Name[cs]=Poslat na fax -Name[csb]=Wësli na faks -Name[cy]=Anfon i Ffacs -Name[da]=Send til fax -Name[de]=An Fax weiterleiten -Name[el]=Αποστολή σε φαξ -Name[eo]=Sendu al fakso -Name[es]=Enviar a fax -Name[et]=Faksile saatmine -Name[eu]=Bidali faxez -Name[fa]=ارسال به دورنگار -Name[fi]=Lähetä faksille -Name[fr]=Envoyer au fax -Name[fy]=Nei faks ferstjoere -Name[ga]=Seol go Facs -Name[gl]=Enviar por Fax -Name[he]=שלח בפקס -Name[hi]=फ़ैक्स करें -Name[hr]=Slanje faksom -Name[hu]=Elküldés faxként -Name[id]=Kirim sebagai Faks -Name[is]=Senda á faxið -Name[it]=Invia al fax -Name[ja]=ファクスへ送信 -Name[ka]=ფაქსით გაგზავნა -Name[kk]=Факспен жіберу -Name[km]=បញ្ជូនទៅទូរសារ -Name[ko]=팩스로 보내기 -Name[lb]=Un e Fax schécken -Name[lt]=Siųsti į faksą -Name[lv]=Sūtīt uz Faksu -Name[mk]=Прати на факс -Name[mn]=Факс руу гаргах -Name[ms]=Kirim ke Faks -Name[mt]=Ibgħat bħala fax -Name[nb]=Send til faks -Name[nds]=Fax sennen -Name[ne]=फ्याक्समा पठाउनुहोस् -Name[nl]=Naar fax verzenden -Name[nn]=Send til faks -Name[nso]=Romela go Fax -Name[pa]=ਫੈਕਸ ਤੇ ਭੇਜੋ -Name[pl]=Wyślij na faks -Name[pt]=Enviar por Fax -Name[pt_BR]=Enviar para o Fax -Name[ro]=Trimite prin FAX -Name[ru]=Отправить по факсу -Name[rw]=Kohereza kuri Fagisi -Name[se]=Sádde fáksii -Name[sk]=Poslať na fax -Name[sl]=Pošlji faks -Name[sq]=Dërgo me Faks -Name[sr]=Слање факсом -Name[sr@Latn]=Slanje faksom -Name[ss]=Tfumela ku Fax -Name[sv]=Skicka till fax -Name[ta]=தொலைநகலிக்கு அனுப்பு -Name[te]=ఫేక్సుకు పంపుట -Name[tg]=Фиристодан ба факс -Name[th]=ส่งเป็นโทรสาร -Name[tr]=Faksa Yolla -Name[tt]=Faks aşa Cibär -Name[uk]=Відіслати на факс -Name[uz]=Faksga joʻnatish -Name[uz@cyrillic]=Факсга жўнатиш -Name[ven]=Rumela kha fekisi -Name[vi]=Gởi tới fax -Name[wa]=Evoyî so on facs -Name[xh]=Thumela kwi Fax -Name[zh_CN]=发送至传真 -Name[zh_HK]=發送至傳真 -Name[zh_TW]=發送至傳真 -Name[zu]=Thumela kwi-fax Description=Send to external fax system -Description[af]=Stuur na eksterne faks stelsel -Description[ar]=ارسال الى جهاز الفاكس الخارجي -Description[az]=Xarici faks sisteminə yolla -Description[bg]=Изпращане към външна факс система -Description[bn]=বহিঃস্থ ফ্যাক্স ব্যবস্থায় পাঠাও -Description[bs]=Šalji na vanjski fax sistem -Description[ca]=Envia al sistema de fax extern -Description[cs]=Odesílá do externího faxového systému -Description[csb]=Wësli do bùtnowegò faksa -Description[cy]=Anfon i gysawd ffacs allanol -Description[da]=Send til eksternt fax-system -Description[de]=An externes Faxsystem weiterleiten -Description[el]=Αποστολή σε εξωτερικό σύστημα φαξ -Description[eo]=Sendas al ekstera faksosistemo -Description[es]=Enviar a sistema de fax externo -Description[et]=Välisele faksisüsteemile saatmine -Description[eu]=Bidali kanpoko fax-sistemara -Description[fa]=ارسال به سیستم دورنگار خارجی -Description[fi]=Lähetä faksille -Description[fr]=Envoyer à un système de fax externe -Description[fy]=Nei in ekstern faxsysteem stjoere -Description[ga]=Seol go córas facs eachtrach -Description[gl]=Enviar a un sistema de fax externo -Description[he]=שלח למערכת פקס חיצונית -Description[hi]=बाहरी फेक्स प्रणाली को भेजें -Description[hr]=Slanje u vanjski sustav za faks -Description[hu]=Külső faxgépre küldés -Description[id]=Kirim ke sistem faks eksternal -Description[is]=Senda á utanaðkomandi fax kerfi -Description[it]=Invia ad un sistema di fax esterno -Description[ja]=外部ファクスシステムに送信 -Description[ka]=გაგზავნა გარე ფაქსით -Description[kk]=Сыртқы факспен жіберу -Description[km]=បញ្ជូនទៅប្រព័ន្ធទូរសារខាងក្រៅ -Description[ko]=바깥에 있는 팩스 시스템으로 보냅니다 -Description[lb]=Un en externt Fax-System schécken -Description[lt]=Siųsti į išorinę fakso sistemą -Description[lv]=Sūtīt uz ārējo faksa sistēmu -Description[mk]=Испрати на надворешен факс-систем -Description[mn]=Гадаад факсын систем рүү илгээх -Description[ms]=Kirim ke sistem faks luaran -Description[mt]=Ibgħat lis-sistema esterna tal-fax -Description[nb]=Send til eksternt telefaks-system -Description[nds]=Na'n extern Faxsysteem schicken -Description[ne]=बाह्य फ्याक्स प्रणालीमा पठाउनुहोस् -Description[nl]=Naar een extern faxsysteem sturen -Description[nn]=Send til eksternt faks-system -Description[nso]=Romela go system ya kantle ya fax -Description[pa]=ਬਾਹਰੀ ਫੈਕਸ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਭੇਜੋ -Description[pl]=Wyślij do zewnętrznego faksu -Description[pt]=Enviar para um programa de fax -Description[pt_BR]=Enviar a um sistema de fax externo -Description[ro]=Trimite către un sistem de FAX extern -Description[ru]=Отправка на внешний факс -Description[rw]=Kohereza kuri sisitemu ya fagisi y'inyuma -Description[se]=Sádde olggoldas fáksavuogádahkii -Description[sk]=Poslať do externého faxového systému -Description[sl]=Pošlje faks v zunanji faksirni sistem -Description[sq]=Dërgo te ndonjë faks i jashtëm -Description[sr]=Пошаљи на спољни факс систем -Description[sr@Latn]=Pošalji na spoljni faks sistem -Description[ss]=Tfumela kumshini we fax wangaphandle -Description[sv]=Skicka till externt faxsystem -Description[ta]=வெளித் தொலைநகலிக்கு அனுப்பு -Description[te]=బయటి ఫేక్సు వవస్థకు పంపుట -Description[tg]=Ба системаи факси зоҳирӣ фиристодан -Description[th]=ส่งไปยังระบบโทรสารภายนอก -Description[tr]=Dış faks sistemine yolla -Description[tt]=Tışqı faks sistemenä cibärü -Description[uk]=Відіслати на зовнішню систему факсу -Description[uz]=Tashqi faksga joʻnatish -Description[uz@cyrillic]=Ташқи факсга жўнатиш -Description[ven]=Rumelani kha sisitemu ya maitele a nnda a fekisi -Description[vi]=Gởi tới hệ thống điện thư bên ngoài. -Description[wa]=Evoyî so on dfoûtrin sistinme di facs -Description[xh]=Thumela twindlela engaphandle ye fax -Description[zh_CN]=发至外部传真系统 -Description[zh_HK]=發送到外部傳真系統 -Description[zh_TW]=發送到外部傳真系統 -Description[zu]=Thumela kwisistimu yangaphandle ye-fax Comment=External -Comment[af]=Eksterne -Comment[ar]=خارجي -Comment[az]=Xarici -Comment[be]=Вонкавая -Comment[bg]=Външен файл -Comment[bn]=বহিঃস্থ -Comment[br]=Diavaez -Comment[bs]=Vanjski -Comment[ca]=Extern -Comment[cs]=Externí -Comment[csb]=Bùtnowi -Comment[cy]=Allanol -Comment[da]=Ekstern -Comment[de]=Extern -Comment[el]=Εξωτερικό -Comment[eo]=Ekstera -Comment[es]=Externo -Comment[et]=Väline -Comment[eu]=Kanpokoa -Comment[fa]=خارجی -Comment[fi]=Ulkoinen -Comment[fr]=Externe -Comment[fy]=Ekstern -Comment[ga]=Eachtrach -Comment[gl]=Externo -Comment[he]=חיצוני -Comment[hi]=बाहरी -Comment[hr]=Vanjsko -Comment[hu]=Külső -Comment[id]=Eksternal -Comment[is]=Utanaðkomandi -Comment[it]=Esterno -Comment[ja]=外部 -Comment[ka]=გარე -Comment[kk]=Сыртқы -Comment[km]=ខាងក្រៅ -Comment[ko]=바깥 -Comment[lb]=Extern -Comment[lt]=Išorinė -Comment[lv]=Ārējs -Comment[mk]=Надворешно -Comment[mn]=Гадаад -Comment[ms]=Luaran -Comment[mt]=Estern -Comment[nb]=Ekstern -Comment[nds]=Extern -Comment[ne]=बाह्य -Comment[nl]=Extern -Comment[nn]=Ekstern -Comment[nso]=Ya kantle -Comment[pa]=ਬਾਹਰੀ -Comment[pl]=Zewnętrzny -Comment[pt]=Externo -Comment[pt_BR]=Externo -Comment[ro]=Extern -Comment[ru]=Внешний -Comment[rw]=Inyuma -Comment[se]=Olggoldas -Comment[sk]=Externý -Comment[sl]=Zunanji -Comment[sq]=I Jashtëm -Comment[sr]=Спољни -Comment[sr@Latn]=Spoljni -Comment[ss]=Kwangaphandle -Comment[sv]=Extern -Comment[ta]=வெளி -Comment[te]=బయటి -Comment[tg]=Берунӣ -Comment[th]=ภายนอก -Comment[tr]=Dış -Comment[tt]=Tışqı -Comment[uk]=Зовнішній -Comment[uz]=Tashqi -Comment[uz@cyrillic]=Ташқи -Comment[ven]=Zwangannda -Comment[vi]=Bên ngoài -Comment[wa]=Difoûtrin -Comment[xh]=Ngaphandle -Comment[zh_CN]=外部 -Comment[zh_HK]=外部 -Comment[zh_TW]=外部 -Comment[zu]=Ngaphandle Icon=tdeprintfax Command=tdeprintfax %in File=0 @@ -770,427 +35,20 @@ Require=exec:/tdeprintfax [Printer 3] Command=ps2pdf -sPAPERSIZE=%psl %in %out && tdemailservice 'mailto:?attachment=file:%out' && sleep 15 && rm -f %out Comment=Attachment for KMail Composer -Comment[af]=Aanhegsel vir Kpos Saamsteller -Comment[ar]=مرفقات كاتب KMail -Comment[az]=Kmail Yazıçısına İlişdirilmiş -Comment[be]=Далучэнне KMail -Comment[bg]=Прикачен файл в KMail -Comment[bn]=কে-মেইল কম্পোসার-এর জন্য অ্যাটাচমেন্ট -Comment[br]=Stagadenn evit aozer KMail -Comment[bs]=Attachment za KMail Composer -Comment[ca]=Adjunt per a l'editor del KMail -Comment[cs]=Příloha pro editor KMailu -Comment[csb]=Przëdôwk dlô KMail -Comment[cy]=Atodiad i Gyfansoddwr KMail -Comment[da]=Bilag til KMail Brevskriver -Comment[de]=Anhang des KMail-Editors -Comment[el]=Συνημμένο για το συνθέτη του KMail -Comment[eo]=Kunsendaĵo por retpoŝta mesaĝredaktilo -Comment[es]=Adjunto para el editor de KMail -Comment[et]=KMaili kirjale kaasamine -Comment[eu]=KMail Composer-entzako eranskina -Comment[fa]=پیوست برای مؤلف KMail -Comment[fi]=Sähköpostiliite KMailille -Comment[fr]=Pièce jointe du logiciel de messagerie électronique KMail -Comment[fy]=Taheakke foar nije berjochten yn KMail -Comment[ga]=Iatán le haghaidh Cumadóra KMail -Comment[gl]=Adxunto para o Editor de KMail -Comment[he]=קובץ מצורף בכתבן של KMail -Comment[hi]=के-मेल कम्पोजर के लिए अटेचमेन्ट -Comment[hr]=Privitak za KMail Composer -Comment[hu]=Csatolás a KMail szerkesztőprogramhoz -Comment[id]=Lampiran untuk Penyusun KMail -Comment[is]=Viðhengi við KMail póst -Comment[it]=Allegato per il compositore di KMail -Comment[ja]=KMail メールの添付物 -Comment[ka]=KMail-ის ჩანართი -Comment[kk]=KMail бағдарламасы үшін тіркеме -Comment[km]=ឯកសារភ្ជាប់របស់កម្មវិធីតែង KMail -Comment[ko]=TDE 편지용 편집기로 덧붙여 보냅니다 -Comment[lb]=Unhang fir KMail-Verfaasser -Comment[lt]=KMail rašyklės priesaga -Comment[lv]=Pielikums priekš KMail -Comment[mk]=Додаток за составувачот во KMail -Comment[mn]=KMail-боловсруулагчийн хавсрага -Comment[ms]=Kepilan untuk Penggubah KMail -Comment[mt]=Abbinament għall-kompożitur KMail -Comment[nb]=Vedlegg for e-postredigering i KMail -Comment[nds]=Bilaag för den KMail-Editor -Comment[ne]=KMail रचनाकारका लागि सङ्लग्नता -Comment[nl]=Bijlage voor KMail Opsteller -Comment[nn]=Vedlegg for e-postredigering i KMail -Comment[nso]=Kgwathiso ya Mohlagisi wa KPoso -Comment[pa]=ਕੇਮੇਲ ਪੱਤਰ-ਨਿਰਮਾਤਾ ਲਈ ਨੱਥੀ -Comment[pl]=Załącznik KMaila -Comment[pt]=Anexo para o programa KMail -Comment[pt_BR]=Anexo para o Kmail -Comment[ro]=Ataşament pentru KMail -Comment[ru]=Вложение для KMail -Comment[rw]=Umugereka wa KUbutumwa Muhanga -Comment[se]=KMail Composer mielddus -Comment[sk]=Príloha pre composer KMailu -Comment[sl]=Pripeta datoteka za sestavljalnik Kmail -Comment[sq]=Ngjitësh Skedarësh për KMail Composer -Comment[sr]=Прилог за KMail-ов састављач -Comment[sr@Latn]=Prilog za KMail-ov sastavljač -Comment[ss]=Lokunanyatsiliseliwe kwesisunguli se Kmail -Comment[sv]=Bilaga till Kmails e-posteditor -Comment[ta]=KMail உருவாக்கிக்கான இணைப்பு -Comment[te]=కెతపాలా కంపొజర్ కు అనుబంధం -Comment[tg]=Мустаҳкам Кардани барои Бастакор KПочтаи Электрони -Comment[th]=การแนบแฟ้มสำหรับเครื่องมือเขียนจดหมาย KMail -Comment[tr]=KMaıl için ek -Comment[tt]=KMail öçen qıstırma -Comment[uk]=Долучення для редактора KMail -Comment[uz]=KMail uchun ilova -Comment[uz@cyrillic]=KMail учун илова -Comment[ven]=U tangana na mubveledzi wa meili wa K -Comment[vi]=Đính kèm cho Bộ soạn thảo KMail -Comment[xh]=Ufakelo Lomqhambi we KMail -Comment[zh_CN]=KMail 编写器的附件 -Comment[zh_HK]=當作 KMail 郵件編輯器的附件 -Comment[zh_TW]=當作 KMail 郵件編輯器的附件 -Comment[zu]=Ukunamathisela Komsunguli we-KMail Description=Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail -Description[af]=Skep Pdf/Acrobat lêer as aanhegsel vir Kpos -Description[ar]=توليد ملف PDF/أكروبات كملحق لرسالة عن طريق KMail -Description[az]=Kmailə ilişdirmək üçün PDF/Acrobat faylı yaradır -Description[be]=Стварае файл PDF/Acrobat і далучае яго да ліста KMail -Description[bg]=Създаване на прикрепен PDF файл в KMail -Description[bn]=ফাইল -Description[bs]=Pravi PDF/Acrobat dokument kao attachment za KMail -Description[ca]=Crea un fitxer PDF/Acrobat com a adjunt per al KMail -Description[cs]=Vytvoří PDF/Acrobat soubor jako přílohu pro KMail -Description[csb]=Ùsôdzô lopk PDF/Acrobat jakno przëdôwk dlô KMaila -Description[cy]=Creu ffeil PDF/Acrobat fel atodiad i KMail -Description[da]=Opretter PDF-fil som bilag for KMail -Description[de]=Eine PDF-Datei (Acrobat-Format) als Anhang für KMail erstellen -Description[el]=Δημιουργεί αρχεία PDF/Acrobat και τα επισυνάπτει στο KMail -Description[eo]=Kreas PDF/Akrobato-dosieron kiel kunsendaĵo de Poŝtilo -Description[es]=Crear archivo PDF/Acrobat como adjunto para KMail -Description[et]=Tekitab PDF/Acrobat-faili ja kaasab selle KMaili kirjale -Description[eu]=PDF/Acrobat fitxategiak sortzen ditu KMail-en eranskin gisa -Description[fa]=PDF/پروندۀ آکروبات را به عنوان پیوست برای KMail ایجاد میکند -Description[fi]=Luo PDF/Acrobat-tiedoston sähköpostiliitteenä KMailille -Description[fr]=Crée un fichier PDF en tant que pièce jointe pour KMail -Description[fy]=Kreëart PDF/Acrobat-triem as taheakke foar KMail -Description[ga]=Cruthaíonn comhad PDF/Acrobat mar iatán do KMail -Description[gl]=Cria un ficheiro PDF/Acrobat como ficheiro adxunto para KMail -Description[he]=יוצר קובץ PDF/Acrobat בתור מצורף של KMail -Description[hi]=के-मेल के लिए पीडीएफ/एक्रोबेट फ़ाइल का अटेचमेन्ट बनाएं -Description[hr]=Izrada PDF/Acrobat datoteke kao privitak za KMail -Description[hu]=PDF/Acrobat fájl létrehozása KMail csatolásként -Description[id]=Buat berkas PDF/Acrobat sebagai lampiran untuk KMail -Description[is]=Býr til PDF/Acrobat skrá sem viðhengi fyrir KMail -Description[it]=Crea un file di allegato PDF/Acrobat per KMail -Description[ja]=PDF/Acrobat ファイルを KMail の添付物として作成 -Description[ka]=PDF/Acrobat ფაილის შექმნა KMail-ის ჩანართად -Description[kk]=PDF/Acrobat файлды KMail бағдарламаға тіркеме ретінде шығару -Description[km]=បង្កើតឯកសារ PDF/Acrobat ជាឯកសារភ្ជាប់សម្រាប់ KMail -Description[ko]=TDE 편지에 덧붙일 PDF/어크로뱃 파일로 만듭니다 -Description[lb]=Erstellt eng PDF/Acrobat-Datei als Unhang fir de KMail -Description[lt]=Rašyti PDF/Acrobat bylą kaip priesagą KMail programai -Description[lv]=Izveido PDF/Akrobāta failu kā pielikumu KPastam -Description[mk]=Создава PDF/Acrobat датотека како додаток за KMail -Description[mn]=PDF-файл (Acrobat-Format) KMail-н хувьд хавсрагаар үүсгэх -Description[ms]=Cipta fail PDF/Acrobat sebagai kepilan untuk KMail -Description[mt]=Joħloq fajl PDF/Acrobat bħala abbinament għall-KMail -Description[nb]=Lager PDF/Acrobat-fil som vedlegg til KMail -Description[nds]=Stellt niege PDF/Acrobat-Datei as Bilaag för KMail op -Description[ne]=KMail का लागि संलग्र फाइलको रूपमा PDF/याक्रोब्याट फाइल सिर्जना गर्छ -Description[nl]=Creëert PDF/Acrobat-bestand als bijlage voor KMail -Description[nn]=Lagar PDF/Acrobat-fil som vedlegg i KMail -Description[nso]=E hlagisa faele ya PDF/Acrobat bjale ka kgwathiso go KPoso -Description[pa]=ਕੇਮੇਲ ਲਈ PDF/ਐਕਰੋਬੈਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨੱਥੀ ਕਰੋ -Description[pl]=Tworzy plik PDF/Acrobata jako załącznik do wiadomości KMaila -Description[pt]=Cria um ficheiro PDF/Acrobat como anexo para o KMail -Description[pt_BR]=Cria arquivos PDF/Acrobat como anexos para o Kmail -Description[ro]=Creează fişier PDF/Acrobat ca ataşament pentru KMail -Description[ru]=Запись файла PDF/Acrobat как вложения для KMail -Description[rw]=Irema idosiye PDF/Acrobat nk'umugereka wa KUbutumwa -Description[se]=Ráhkada PDF/Acrobat-fiilla KMail'ii mielddusin -Description[sk]=Vytvorí súbor PDF/Acrobat ako prílohu pre KMail -Description[sl]=Izdela datoteko v PDF/Acrobat kot prilogo za Kmail -Description[sq]=Krijon PDF/Acrobat skedën si ngjitëse për programin KMail -Description[sr]=Прави PDF/Acrobat фајл као прилог за KMail -Description[sr@Latn]=Pravi PDF/Acrobat fajl kao prilog za KMail -Description[ss]=Calisa lifayela lePDF/Acrobat njengelokunanyatsiselwe ku- KMail -Description[sv]=Skapar PDF/Acrobat-fil som en bilaga till Kmail -Description[ta]=கேஅஞ்சல் இணைப்பாக, PDF/Acrobat கோப்பினை உருவாக்கும் -Description[te]=పిడిఎఫ్ దస్త్రంను కెతపాలా కు అనుబంధంగా స్రుష్టిస్తుంది -Description[tg]=PDF Эҷод Кардан/Файли Acrobat ҳамчун Мустаҳкам барои KПочтаи Электрони -Description[th]=สร้างแฟ้ม PDF/Acrobat เป็นแฟ้มแนบสำหรับโปรแกรม KMail -Description[tr]=KMail için, ek şeklinde, PDF/Acrobat dosyası oluşturur. -Description[tt]=PDF/Acrobat biremen yasap, KMail'ğa qıstırma itep birä -Description[uk]=Створює файл PDF/Acrobat як долучення для KMail -Description[uz]=KMail uchun ilova sifatida PDF/Acrobat-faylini yaratadi -Description[uz@cyrillic]=KMail учун илова сифатида PDF/Acrobat-файлини яратади -Description[ven]=Itani PDF/Faela ya Acrobat sa vhutumani ha meili ya K -Description[vi]=Tạo tập tin PDF/Acrobat dạng đính kèm thư KMail -Description[wa]=Fé des fitchîs PDF/Acrobat come atatchmints po KMail -Description[xh]=Yenza PDF/Ifayile yomenzi womthambo njengofakelelo lwe KMail -Description[zh_CN]=创建 PDF/Acrobat 文件作为 KMail 附件 -Description[zh_HK]=建立 PDF/Acrobat 文件作為 KMail 附件 -Description[zh_TW]=建立 PDF/Acrobat 文件作為 KMail 附件 -Description[zu]=Idala ifayela le-PDF/Acrobat libe njengokunamathisela kwe-KMail Extension=pdf Mimetype=application/pdf File=1 Icon=kmail Name=Mail PDF File -Name[af]=Pos PDF Lêer -Name[ar]=ملف PDF للإرسال -Name[bg]=Изпращане като PDF файл по е-поща -Name[bn]=পি-ডি-এফ ফাইল মেইল করো -Name[br]=Postelañ ur restr PDF -Name[bs]=Pošalji PDF dokument na mail -Name[ca]=Envia fitxer PDF per correu -Name[cs]=Odeslat PDF soubor emailem -Name[csb]=Wësli e-mailã lopk PDF -Name[da]=Send PDF-fil som e-mail -Name[de]=PDF-Datei versenden -Name[el]=Αποστολή αρχείου PDF μέσω mail -Name[eo]=Sendu PDF-dosieron -Name[es]=Enviar archivo PDF por correo -Name[et]=PDF-faili kirjaga saatmine -Name[eu]=Bidali PDF fitxategia -Name[fa]=پروندۀ نامۀ PDF -Name[fi]=Lähetä PDF-tiedosto sähköpostilla -Name[fr]=Pièce jointe PDF -Name[fy]=Ferstjoer PDF triem -Name[ga]=Seol Comhad PDF -Name[gl]=Enviar por correo-e un ficheiro PDF -Name[he]=שלח קובץ PDF בדואר -Name[hi]=पीडीएफ़ फ़ाइल मेल करें -Name[hr]=PDF pošalji poštom -Name[hu]=PDF-fájl elküldése levélben -Name[id]=Kirim Berkas PDF -Name[is]=Senda PDF skrá í pósti -Name[it]=Spedisci file PDF -Name[ja]=PDF ファイルをメール -Name[ka]=PDF ფაილის გაგზავნა -Name[kk]=PDF файлды жіберу -Name[km]=ផ្ញើ Mail PDF -Name[lb]=PDF-Datei mailen -Name[lt]=Pašto PDF byla -Name[lv]=Sūtīt PDF failu -Name[mk]=PDF по е-пошта -Name[ms]=Mel fail PDF -Name[nb]=Send PDF-fil -Name[nds]=PDF-Datei mit Nettpost schicken -Name[ne]=पत्र PDF फाइल -Name[nl]=PDF-bestand e-mailen -Name[nn]=Send PDF-fil -Name[pa]=PDF ਫਾਇਲ ਮੇਲ ਕਰੋ -Name[pl]=Wyślij plik PDF e-mailem -Name[pt]=Enviar PDF por E-mail -Name[pt_BR]=Enviar por E-Mail Arquivo PDF -Name[ro]=Trimite prin mail ca PDF -Name[ru]=Отправить файл PDF -Name[rw]=Kohereza Ubutumwa bw'Idosiye PDF -Name[se]=Sádde PDF-fiilla -Name[sk]=Poslať súbor PDF -Name[sl]=Pošlji datoteko PDF po pošti -Name[sr]=Слање PDF фајла поштом -Name[sr@Latn]=Slanje PDF fajla poštom -Name[sv]=Skicka PDF-fil -Name[ta]=PDF கோப்பை அஞ்சல் அனுப்பு -Name[te]=పిFఇఎఫ్ దస్త్ర తపాలా -Name[tg]=Файли почтавии PDF -Name[th]=ส่งแฟ้ม PDF ทางจดหมาย -Name[tr]=PDF Dosyasını Postala -Name[tt]=PDF Birem Cibärü -Name[uk]=Відсилання файла PDF поштою -Name[uz]=PDF-fayli sifatida xat orqali joʻnatish -Name[uz@cyrillic]=PDF-файли сифатида хат орқали жўнатиш -Name[vi]=Gởi tập tin PDF trong thư -Name[zh_CN]=邮寄 PDF 文件 -Name[zh_HK]=郵寄 PDF 文件 -Name[zh_TW]=郵寄 PDF 文件 Require=exec:/ps2pdf,exec:/kmail [Printer 4] Command=ksendfax %in Comment=KSendFax -Comment[bg]=Външна програма KSendFax -Comment[cy]=KAnfonFfacs -Comment[eo]=SendFaksilo -Comment[hi]=के-सेंड-फ़ैक्स -Comment[is]=KsendFax -Comment[ko]=K팩스보내기 -Comment[nso]=KFax ya Thomelo -Comment[sv]=Ksendfax -Comment[ta]=கேஃபாக்ஸனுப்பு -Comment[te]=కెసెండ్ ఫేక్స్ -Comment[tg]=KФакс Фиристодан -Comment[th]=ส่งโทรสาร K -Comment[uz]=Faks joʻnatish -Comment[uz@cyrillic]=Факс жўнатиш -Comment[ven]=K i rumela Fekisi Description=Use ksendfax to fax the current document -Description[af]=Gebruik ksendfax om die huidige dokument te faks -Description[ar]=استخدم ksendfax ﻹرسال المستند الحالي بالفاكس -Description[az]=Hazırkı sənədi fakslamaq üçün ksendfax vasitəsini işlədin -Description[bg]=Изпращане на документа по факс -Description[bn]=বর্তমানে নথীটি ksendfax ব্যবহার করে ফ্যাক্স করো -Description[br]=Implij ksendfax da gas an teul red -Description[bs]=Koristite ksendfax za slanje trenutnog dokumenta na fax -Description[ca]=Empra el ksendfax per a enviar per fax l'actual document -Description[cs]=Použít ksendfax k odfaxování současného dokumentu -Description[csb]=Programa do wësëłaniô faksã biéżnegò dokùmentu -Description[cy]=Defnyddion kanfonffacs i ffacsio'r ddogfen gyfredol -Description[da]=Brug ksendfax til at faxe dette dokument -Description[de]=KSendFax zum Faxen des Dokuments verwenden -Description[el]=Χρήση του ksendfax για την αποστολή με φαξ του τρέχοντος εγγράφου -Description[eo]=Uzu ksendfax por faksi la nunan dokumenton -Description[es]=Use ksendfax para enviar un fax del documento actual -Description[et]=Ksendfax'i kasutamine aktiivse dokumendi faksimiseks -Description[eu]=Erabili ksendfax uneko dokumentua faxez bidaltzeko -Description[fa]=از KSendFax برای دورنگاری سند جاری استفاده کنید -Description[fi]=Käytä kdendfax-ohjelmaa faksataksesi asiakirja -Description[fr]=Utiliser KSendfax pour faxer le document actuel -Description[fy]=Brûk KSendfax foar it faksen fan it dokumint dat ûnder hannen is -Description[ga]=Úsáid ksendfax chun an cháipéis reatha a sheoladh mar fhacs -Description[gl]=Empregue ksendfax para enviar por fax o documento actual -Description[he]=השתמש ב־ksendfax כדי לשלוח את המסמך הנוכחי בפקס -Description[hi]=मौज़ूदा दस्तावेज़ को फेक्स करने के लिए के-सेंड-फेक्स का ईस्तमाल करें -Description[hr]=Slanje trenutnog dokumenta pomoću ksendfax -Description[hu]=A KSendFax használata az aktuális dokumentum elfaxolásához -Description[id]=Gunakan ksendfax untuk mengirim dokumen sekarang sebagai faks -Description[is]=Nota ksendfax til að senda skjal á faxtæki -Description[it]=Usa ksendfax per inviare come fax il documento corrente -Description[ja]=ksendfax は現在のドキュメントをファクスするのに使います -Description[ka]=დოკუმენტის ფაქსით გასაგზავნად ksendfax-ის გამოყენება -Description[kk]=ksendfax утилитасы құжатты факспен жіберу үшін -Description[km]=ប្រើ ksendfax ដើម្បីផ្ញើឯកសារបច្ចុប្បន្នតាមរយៈទូរសារ -Description[ko]=현재 문서를 팩스로 보내기 위해 ksendfax를 씁니다 -Description[lb]=Benotzt de ksendfax fir dat aktuellt Dokument ze faxen -Description[lt]=Naudoja ksendfax esamam dokumentui siųsti faksu -Description[lv]=Izmanto ksendfax, lai nosūtītu dokumentu pa faksu -Description[mk]=Испраќање на тековниот документ по факс со ksendfax -Description[mn]=Энэ баримтыг факсдахдаа ksendfax-г хэрэглэ -Description[ms]=Guna ksendfax untuk faks dokumen sekarang -Description[mt]=Uża ksendfax biex tiffaksja d-dokument kurrenti -Description[nb]=Bruk ksendfax for å fakse det aktive dokumentet -Description[nds]=Dat aktuelle Dokment mit ksendfax as Fax schicken -Description[ne]=हालको कागजात फ्याक्स गर्न ksendfax प्रयोग गर्नुहोस् -Description[nl]=Gebruik KSendFax voor het faxen van het huidige document -Description[nn]=Bruk ksendfax til å faksa dokument -Description[nso]=Somisa ksendfax go faxa tokomane ya bjale -Description[pa]=ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਫੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ksendfax ਵਰਤੋਂ -Description[pl]=Program do wysłania faksem bieżącego dokumentu -Description[pt]=Use o ksendfax para enviar o documento actual por fax -Description[pt_BR]=Use o ksendfax para enviar por fax o documento atual -Description[ro]=Utilizează ksendfax pentru a trimite prin FAX documentul curent -Description[ru]=Использование ksendfax для отправки документа по факсу -Description[rw]=Gukoresha Kkoherezafagisi kuri fagisi inyandiko igezweho -Description[se]=Geavat ksendfax dálá dokumentta fáksemii -Description[sk]=Použite ksendfax pre odfaxovanie aktuálneho dokumentu -Description[sl]=Uporabite kdsendfax za faksiranje trenutnega dokumenta -Description[sq]=Përdor ksendfax për ta dërguar dokumentin aktual me faks -Description[sr]=Користите ksendfax да пошаљте текући документ на факс -Description[sr@Latn]=Koristite ksendfax da pošaljte tekući dokument na faks -Description[ss]=Sebentisa i-ksendfax kutfumela ngefax kwelidokhumente lanyalo -Description[sv]=Använd Ksendfax för att faxa aktuellt dokument -Description[ta]=கேஃபாக்ஸ்அனுப்பு மூலம் நடப்பு ஆவணத்தை தொலைநகலிடு -Description[te]=ప్రస్తుత పత్రాన్ని కెసెండ్ ఫేక్స్ ద్వారా ఫేక్స్ పంపించుటకు వాడండి -Description[tg]=kфакс фиристодан истифода кардан барои ин ки хуҷҷати шоранда факс кардан -Description[th]=ใช้ ksendfax เพื่อส่่งเอกสารปัจจุบันทางโทรสาร -Description[tr]=Güncel belgeyi fakslamak için ksendfaz kullan -Description[tt]=Biredäge istälekne fakslaw öçen ksendfax qullanu -Description[uk]=Використовує ksendfax для відсилання поточного документу на факс -Description[uz]=Joriy hujjatni faks bilan joʻnatish uchun ksendfax'dan foydalaning -Description[uz@cyrillic]=Жорий ҳужжатни факс билан жўнатиш учун ksendfax'дан фойдаланинг -Description[ven]=Shumisani fekisi yau rumele kha k u fekisa manwalwa a zwino -Description[vi]=Sử dụng ksendfax để gởi tài liệu hiện có qua máy điện thư. -Description[wa]=Eploye ksendfax po-z evoyî pa facs li documint do moumint -Description[xh]=Sebenzisa i ksendfax ukuthumela i fax yoxwebhu lwangoku -Description[zh_CN]=使用 ksendfax 发送当前文档 -Description[zh_HK]=使用 ksendfax 將目前文件傳真出去 -Description[zh_TW]=使用 ksendfax 將目前文件傳真出去 -Description[zu]=Sebenzisa i-ksendfax ukuthumela i-fax yohlu lwamafayela amanje Extension= File=0 Icon=tdeprintfax Name=Advanced Faxing Tool (ksendfax) -Name[af]=Gevorderde Faks Program (ksendfax) -Name[ar]=أداة إرسال فاكس متقدمة (ksendfax) -Name[az]=Təkmilləşmiş Faks Vasitəsi (ksendfax) -Name[bg]=Разширена факс програма (ksendfax) -Name[bn]=উন্নত ফ্যাক্স ব্যবস্থা (ksendfax) -Name[br]=Ostilh faks barek (ksendfax) -Name[bs]=Napredni alat za slanje faxova (ksendfax) -Name[ca]=Eina avançada per a enviar per fax (ksendfax) -Name[cs]=Pokročilý faxovací nástroj (ksendfax) -Name[csb]=Awansowóné faksowanié (ksendfax) -Name[cy]=Erfyn Ffacsio Uwch (ksendfax) -Name[da]=Avanceret fax-værktøj (ksendfax) -Name[de]=Erweitertes Faxprogramm (ksendfax) -Name[el]=Προχωρημένο εργαλείο αποστολής φαξ (ksendfax) -Name[eo]=Pliluksa Faksilo (ksendfax) -Name[es]=Herramienta avanzada de envío de faxes (ksendfax) -Name[et]=Võimas faksimise rakendus (ksendfax) -Name[eu]=Faxaren tresna aurreratua (ksendfax) -Name[fa]=ابزار دورنگار پیشرفته)KSendFax( -Name[fi]=Edistynyt faksaustyökalu (ksendfax) -Name[fr]=Outil de fax avancé (KSendfax) -Name[fy]=Avansearre faksprogramma (ksendfax) -Name[ga]=Uirlis Fhacsála (ksendfax) -Name[gl]=Ferramenta Avanzada de Fax (ksendfax) -Name[he]=כלי מתקדם לשליחת פקסים (ksendfax) -Name[hi]=उन्नत फेक्स साधन (ksendfax) -Name[hr]=Napredni alat za slanje faksa (ksendfax) -Name[hu]=Faxolási segédprogram (KSendFax) -Name[id]=Perangkat Bantu Faks Lanjutan (ksendfax) -Name[is]=Þróað faxtól (ksendfax) -Name[it]=Strumento avanzato per i fax (ksendfax) -Name[ja]=高機能ファクスツール (ksendfax) -Name[ka]=ფაქსის გაგზავნის სპეციალური პროგრამა (ksendfax) -Name[kk]=Факспен жіберу утилитасы (ksendfax) -Name[km]=ឧបករណ៍ផ្ញើទូរសារកម្រិតខ្ពស់ (ksendfax) -Name[ko]=고급 팩스 도구 (ksendfax) -Name[lb]=Erweiderte Faxprogramm (ksendfax) -Name[lt]=Sudėtingesnis faksų siuntimo įrankis (ksendfax) -Name[lv]=Paplašināts faksa rīks (ksendfax) -Name[mk]=Напредна алатка за факсови (ksendfax) -Name[mn]=Дэвшилтэт факс хэрэгсэл (ksendfax) -Name[ms]=Alatan Faks Termaju (ksendfax) -Name[mt]=Għodda avvanzata għall-fax (ksendfax) -Name[nb]=Avansert faxverktøy (ksendfax) -Name[nds]=Verwiedert Fax-Warktüüch (ksendfax) -Name[ne]=उन्नत फ्याक्स उपकरण (ksendfax) -Name[nl]=Geavanceerd faxprogramma (ksendfax) -Name[nn]=Avansert faksverktøy (ksendfax) -Name[nso]=Sebereka sago Faxa seo se Beetswegopele (kromelafax) -Name[pa]=ਤਕਨੀਕੀ ਫੈਕਸ ਸੰਦ (ksendfax) -Name[pl]=Zaawansowane faksowanie (ksendfax) -Name[pt]=Ferramenta Avançada de Fax (ksendfax) -Name[pt_BR]=Ferramenta Avançada de Fax (ksendfax) -Name[ro]=Utilitar de FAX avansat (ksendfax) -Name[ru]=Утилита отправки факсов (ksendfax) -Name[rw]=Igikoresho cyo Kohereza fagisi Gihanitse (kkoherezafagisi) -Name[se]=Nana buorre fáksareaidu (ksendfax) -Name[sk]=Pokročilý nástroj pre faxy (ksendfax) -Name[sl]=Napredno orodje za faksiranje (ksendfax) -Name[sq]=Vegël e Avancuar Për Dërgesa me Faks (ksendfax) -Name[sr]=Напредни алат за слање факсова (ksendfax) -Name[sr@Latn]=Napredni alat za slanje faksova (ksendfax) -Name[ss]=Lithulusi lekufexa lelisembili (ksendfax) -Name[sv]=Avancerat faxverktyg (Ksendfax) -Name[ta]=மேம்பட்ட தொலைநகலிக் கருவி (ksendfax) -Name[te]=ఆధునిక ఫేక్స్ పనిముట్టు (కెసెండ్ ఫేక్స్) -Name[tg]=Факси Асбоби Пешгард (k факс фиристодан) -Name[th]=เครื่องมือขั้นสูงในการส่งโทรสาร (ksendfax) -Name[tr]=Gelişmiş Faks Aracı (ksendfax) -Name[tt]=Faks Cibärü Qoralı (ksendfax) -Name[uk]=Потужний засіб відсилання факсів (ksendfax) -Name[uz]=Faks joʻnatish uchun kengaytirilgan vosita (ksendfax) -Name[uz@cyrillic]=Факс жўнатиш учун кенгайтирилган восита (ksendfax) -Name[ven]=Tshishumiswa tsha fekisi ya khwinesa (ksendfax) -Name[vi]=Công cụ Fax Cấp cao (ksendfax) -Name[xh]=Isixhobo se Fax Esibhekisa phambili (ksendfax) -Name[zh_CN]=高级传真工具(ksendfax) -Name[zh_HK]=進階傳真工具 (ksendfax) -Name[zh_TW]=高階傳真工具 (ksendfax) -Name[zu]=Ithuluz Lezinga eliphezulu lokuthumela i-fax (ksendfax) Require=exec:/ksendfax diff --git a/tdeprint/tdeprintd.desktop b/tdeprint/tdeprintd.desktop index 05ec2aa31..ecb990e4d 100644 --- a/tdeprint/tdeprintd.desktop +++ b/tdeprint/tdeprintd.desktop @@ -9,154 +9,4 @@ X-TDE-Kded-autoload=false X-TDE-Kded-load-on-demand=true Name=TDE Print Daemon -Name[af]=TDE Druk Bediener -Name[ar]=مراقب طباعة كيدي -Name[az]=TDE Çap Demonu -Name[be]=Дэман друку TDE -Name[bg]=Демон за печат в TDE -Name[bn]=কে.ডি.ই মুদ্রণ ডিমন -Name[br]=Diaoul moulañ TDE -Name[bs]=TDE Print Deamon -Name[ca]=Dimoni d'impressió del TDE -Name[cs]=Tiskový démon TDE -Name[csb]=Drëkòwanié -Name[cy]=Daemon Argraffu TDE -Name[da]=TDE's udskriftsdæmon -Name[de]=Druckdienst -Name[el]=Δαίμονας εκτυπώσεων του TDE -Name[eo]=Preso-demono -Name[es]=Demonio de impresión de TDE -Name[et]=TDE trükkimise deemon -Name[eu]=TDEren inprimatze-daemona -Name[fa]=شبح چاپ TDE -Name[fi]=TDE:n tulostuspalvelin -Name[fr]=Démon d'impression de TDE -Name[fy]=TDE ôfdruk Daemon -Name[ga]=Deamhan Priontála TDE -Name[gl]=Demo de Impresión de TDE -Name[he]=תהליך הרקע הדפסה של TDE -Name[hi]=केडीई छपाई ङेमन -Name[hr]=TDE demon za ispis -Name[hsb]=TDE ćišćenski demon -Name[hu]=TDE nyomtatószolgáltatás -Name[id]=Daemon TDE Write -Name[is]=TDE prentþjónn -Name[it]=Demone di stampa TDE -Name[ja]=TDE 印刷デーモン -Name[ka]=TDE-ს ბეჭდვის მოდული -Name[kk]=TDE басып шығару қызметі -Name[km]=Daemon បោះពុម្ព TDE -Name[ko]=TDE 인쇄 데몬 -Name[lb]=TDE-Dréck-Dämon -Name[lt]=TDE spausdinimo tarnyba -Name[lv]=TDE Drukas Dēmons -Name[mn]= КДЭ Хэвлэх программ -Name[ms]=Daemon Cetak TDE -Name[mt]=Proċess tal-ipprintjar TDE -Name[nb]=TDE-utskriftsnisse -Name[nds]=TDE-Druckdämoon -Name[ne]=TDE मुद्रण डेइमन -Name[nn]=TDE-utskriftsnisse -Name[nso]=Daemon ya Kgatiso ya TDE -Name[pa]=TDE ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਾਈਮੋਨ -Name[pl]=Drukowanie -Name[pt]=Servidor de Impressão do TDE -Name[pt_BR]=Serviço de Impressão do TDE -Name[ro]=Demon de tipărire TDE -Name[ru]=Служба печати -Name[rw]=Dayimoni yo Gucapa TDE -Name[se]=TDE čálihanbálvá -Name[sk]=TDE démon tlače -Name[sl]=Tiskalniški strežnik za TDE -Name[sq]=TDE Demoni për Shypje -Name[sr]=TDE-ов демон за штампање -Name[sr@Latn]=TDE-ov demon za štampanje -Name[ss]=Lidimoni lekushicilela ku TDE -Name[sv]=TDE:s skrivardemon -Name[ta]=கேமேசைச் சூழல் அச்சு டேமன் -Name[te]=కెడిఈ ప్రచురణ సూత్రధారి -Name[tg]=Демони чопи TDE -Name[th]=โปรแกรมเฝ้าดูการพิมพ์ของ TDE -Name[tr]=TDE Yazdırma Programı -Name[tt]=TDE Bastıru Xezmäte -Name[uk]=Демон друку TDE -Name[uz]=TDE bosib chiqarish xizmati -Name[uz@cyrillic]=TDE босиб чиқариш хизмати -Name[ven]=Daemon yau phirintha ya TDE -Name[vi]=Trình nền in TDE -Name[wa]=Démon d' imprimaedje di TDE -Name[xh]=Daemon Yoshicilelo lwe TDE -Name[zh_CN]=TDE 打印守护进程 -Name[zh_HK]=TDE 列印伺服程式 -Name[zh_TW]=TDE 列印伺服程式 -Name[zu]= I-Daemon Yokushicilela kwe-TDE Comment=Print daemon for TDE -Comment[af]=Druk Bediener vir TDE -Comment[bg]=Демон за печат в TDE -Comment[bn]=কে.ডি.ই-র মুদ্রণ ডিমন -Comment[br]=Diaoul moulañ evit TDE -Comment[bs]=Demon za štampu za TDE -Comment[ca]=Dimoni d'impressió per al TDE -Comment[cs]=Tiskový démon TDE -Comment[csb]=Drëkòwanié w TDE -Comment[da]=Udskriftsdæmon for TDE -Comment[de]=Die TDE-Druckdienste "TDEPrint" -Comment[el]=Ένας δαίμονας εκτυπώσεων για το TDE -Comment[eo]=Presodemono por TDE -Comment[es]=Demonio de impresión para TDE -Comment[et]=TDE trükkimise deemon -Comment[eu]=TDEren inprimatze-daemona -Comment[fa]=شبح چاپ برای TDE -Comment[fi]=TDE:n tulostuspalvelin -Comment[fr]=Un démon d'impression pour TDE -Comment[fy]=ôfdruk deamon foar TDE -Comment[ga]=Deamhan priontála le haghaidh TDE -Comment[gl]=Un Demo de Impresión para TDE -Comment[he]=תהליך רקע של TDE להדפסה -Comment[hi]=केडीई के लिए एक छपाई डेमन -Comment[hr]=TDE demon za ispisivanje -Comment[hsb]=TDE ćišćenski demon -Comment[hu]=Nyomtatószolgáltatás a TDE-hez -Comment[id]=Daemon pencetakan TDE -Comment[is]=Prentþjónn fyrir TDE -Comment[it]=Demone di stampa per TDE -Comment[ja]=TDE のための印刷デーモン -Comment[ka]=TDE-ს ბეჭდვის მოდული -Comment[kk]=TDE-нің басып шығару қызметі -Comment[km]=Daemon បោះពុម្ពរបស់ TDE -Comment[lb]=Dréck-Dämon fir TDE -Comment[lt]=Spausdinimo tarnyba, skirta TDE -Comment[lv]=Drukas Dēmons priekš TDE -Comment[mk]=TDE даемон за печатење -Comment[ms]=Daemon Cetak untuk TDE -Comment[nb]=Utskriftsnisse for TDE -Comment[nds]=En Druck-Dämoon för TDE -Comment[ne]=TDE का लागि डेइमन मुद्रण गर्नुहोस् -Comment[nl]=Printer-daemon voor TDE -Comment[nn]=Utskriftsnisse for TDE -Comment[pa]=TDE ਲਈ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਾਈਮੋਨ -Comment[pl]=Drukowanie w TDE -Comment[pt]=Servidor de impressão para o TDE -Comment[pt_BR]=Serviço de Impressão para o TDE -Comment[ro]=Demon de tipărire TDE -Comment[ru]=Служба печати TDE -Comment[rw]=Dayimoni yo gucapa ya TDE -Comment[se]=TDE:a čálihanbálvá -Comment[sk]=Démon tlače pre TDE -Comment[sl]=Tiskalniški strežnik za TDE -Comment[sr]=TDE-ов демон за штампање -Comment[sr@Latn]=TDE-ov demon za štampanje -Comment[sv]=Skrivardemon för TDE -Comment[ta]=கேடிஇக்கான ஒரு அச்ச் டெமான் -Comment[te]=కెడిఈ కొరకు సూత్రధారి -Comment[tg]=Демони чопи TDE -Comment[th]=เดมอนระบบการพิมพ์สำหรับ TDE -Comment[tr]=TDE için bir yazdırma programı -Comment[tt]=TDE öçen bastıru xezmäte -Comment[uk]=Демон друку TDE -Comment[uz]=TDE uchun bosib chiqarish xizmati -Comment[uz@cyrillic]=TDE учун босиб чиқариш хизмати -Comment[vi]=Trình nền in cho môi trường TDE. -Comment[zh_CN]=TDE 的打印守护进程 -Comment[zh_HK]=TDE 的列印伺服程式 -Comment[zh_TW]=TDE 的列印服務程式 diff --git a/tdeprint/tools/escputil/CMakeLists.txt b/tdeprint/tools/escputil/CMakeLists.txt index 3494d3cfb..7a0caac02 100644 --- a/tdeprint/tools/escputil/CMakeLists.txt +++ b/tdeprint/tools/escputil/CMakeLists.txt @@ -24,7 +24,11 @@ link_directories( ##### other data ################################ -install( FILES escputil.desktop DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/tools ) +tde_create_translated_desktop( + SOURCE escputil.desktop + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeprint/tools + PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdeprint-desktops +) ##### tdeprint_tool_escputil #################### diff --git a/tdeprint/tools/escputil/escputil.desktop b/tdeprint/tools/escputil/escputil.desktop index 5b7be109d..f3fbf0968 100644 --- a/tdeprint/tools/escputil/escputil.desktop +++ b/tdeprint/tools/escputil/escputil.desktop @@ -1,29 +1,5 @@ [Desktop Entry] Name=EPSON InkJet -Name[af]=Epson Inkstraal -Name[bg]=Мастиленоструен принтер EPSON InkJet -Name[bn]=এপসন ইঙ্কজেট -Name[de]=Epson InkJet -Name[eo]=Epson-Inkĵet-ilo -Name[fa]=چاپگر جوهرافشان EPSON -Name[fr]=Imprimante jet d'encre Epson -Name[ga]=Scairdphrintéir EPSON -Name[hi]=एप्सन इंकजेट -Name[is]=EPSON bleksprautuprentari -Name[ja]=EPSON インクジェット -Name[ko]=엡손 잉크젯 -Name[mn]=Epson InkJet -Name[ms]=InkJet EPSON -Name[nb]=EPSON-blekkskriver -Name[nds]=EPSON Inkjet -Name[ne]=EPSON इन्कजेट -Name[nn]=EPSON-blekkskrivar -Name[nso]=InkJetEPSON -Name[pt]=Jacto de Tinta da EPSON -Name[ta]=EPSON இங்க்ஜெட் -Name[te]=ఎప్సన్ ఇంక్ జెట్ -Name[zh_HK]=EPSON 噴墨印表機 -Name[zh_TW]=EPSON 噴墨印表機 Type=Service X-TDE-Library=escputil |