diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-07 18:25:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-07 18:25:52 +0200 |
commit | 4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1 (patch) | |
tree | 3f3e619da9fd3c0f76ef95e44c73898a278e059b /translations/desktop_files/mimetypes/ca.po | |
parent | 31fa399a0aa455f3f52251f977233d57e92de28c (diff) | |
download | tdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.tar.gz tdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.zip |
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/mimetypes/ca.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/mimetypes/ca.po | 1655 |
1 files changed, 1655 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/mimetypes/ca.po b/translations/desktop_files/mimetypes/ca.po new file mode 100644 index 000000000..91765935f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/mimetypes/ca.po @@ -0,0 +1,1655 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-02 16:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: all.desktop:4 +msgid "All Files and Folders" +msgstr "Tots els fitxers i carpetes" + +#. Comment +#: allfiles.desktop:4 +msgid "All Files" +msgstr "Tots els fitxers" + +#. Comment +#: application/chm.desktop:2 +msgid "HTML Help Document" +msgstr "Document d'ajuda HTML" + +#. Comment +#: application/fits.desktop:4 +msgid "FITS Data" +msgstr "Dades FITS" + +#. Comment +#: application/illustrator.desktop:6 +msgid "Adobe Illustrator Document" +msgstr "Document de l'Adobe Illustrator" + +#. Comment +#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6 +msgid "Java Class" +msgstr "Classe Java" + +#. Comment +#: application/mathml+xml.desktop:8 +msgid "MathML Document" +msgstr "Document MathML" + +#. Comment +#: application/mbox.desktop:5 +msgid "MBOX Mail Folder" +msgstr "Carpeta de correu MBOX" + +#. Comment +#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6 +#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6 +msgid "Microsoft Excel Spreadsheet" +msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel" + +#. Comment +#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6 +#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6 +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint" + +#. Comment +#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6 +#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6 +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Document de Microsoft Word" + +#. Comment +#: application/octet-stream.desktop:5 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#. Comment +#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8 +msgid "Ogg Multimedia" +msgstr "Multimèdia ogg" + +#. Comment +#: application/pdf.desktop:7 +msgid "PDF Document" +msgstr "Document PDF" + +#. Comment +#: application/pgp-encrypted.desktop:6 +msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header" +msgstr "Capçalera d'un missatge xifrat PGP/MIME" + +#. Comment +#: application/pgp-keys.desktop:6 +msgid "OpenPGP Key Bundle" +msgstr "Paquet de claus OpenPGP" + +#. Comment +#: application/pgp-signature.desktop:5 +msgid "Detached OpenPGP Signature" +msgstr "Signatura OpenPGP adjunta" + +#. Comment +#: application/pgp.desktop:5 +msgid "PGP Encrypted or Signed Message" +msgstr "Missatge signat o xifrat amb PGP" + +#. Comment +#: application/pkcs10.desktop:6 +msgid "S/MIME Certification Request" +msgstr "Sol·licitut de la certificació S/MIME" + +#. Comment +#: application/pkcs7-mime.desktop:6 +msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data" +msgstr "Dades formatades PKCS#7 (S/MIME)" + +#. Comment +#: application/pkcs7-signature.desktop:6 +msgid "Detached S/MIME Signature" +msgstr "Signatura S/MIME adjunta" + +#. Comment +#: application/postscript.desktop:7 +msgid "PostScript Document" +msgstr "Document PostScript" + +#. Comment +#: application/relaxng.desktop:2 +msgid "RELAX NG" +msgstr "" + +#. Comment +#: application/sieve.desktop:5 +msgid "SIEVE Mail Filter Script" +msgstr "Script per al filtre de correu SIEVE" + +#. Comment +#: application/smil.desktop:6 +msgid "Synchronized Multimedia Integration Language" +msgstr "Llenguatge d'integració multimèdia sincronitzada" + +#. Comment +#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7 +msgid "Mozilla XUL File" +msgstr "Fitxer XUL de Mozilla" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6 +msgid "Microsoft Access Database" +msgstr "Base de dades de Microsoft Access" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7 +msgid "ASF Media" +msgstr "Medi ASF" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6 +msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled" +msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6 +#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6 +msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled" +msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6 +msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled" +msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6 +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled" +msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6 +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled" +msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6 +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled" +msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6 +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled" +msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6 +msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled" +msgstr "Document de Microsoft Word" + +#. Comment +#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6 +msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled" +msgstr "Document de Microsoft Word" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Chart" +msgstr "Gràfic OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6 +#, fuzzy +msgid "OASIS OpenDocument Database" +msgstr "Gràfic OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Formula" +msgstr "Fòrmula OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)" +msgstr "Gràfic OASIS OpenDocument (Flat XML)" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template" +msgstr "Plantilla de gràfic OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Graphics" +msgstr "Gràfic OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Image" +msgstr "Imatge OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)" +msgstr "Presentació OASIS OpenDocument (Flat XML)" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template" +msgstr "Plantilla de presentació OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Presentation" +msgstr "Presentació OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)" +msgstr "Full de càlcul OASIS OpenDocument (Flat XML)" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template" +msgstr "Plantilla de full de càlcul OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet" +msgstr "Full de càlcul OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)" +msgstr "Text OASIS OpenDocument (Flat XML)" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Text Template" +msgstr "Plantilla de text OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6 +msgid "OASIS OpenDocument Text" +msgstr "Text OASIS OpenDocument" + +#. Comment +#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6 +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow" +msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint" + +#. Comment +#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6 +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" +msgstr "Presentació de Microsoft PowerPoint" + +#. Comment +#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6 +msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template" +msgstr "Full de càlcul de Microsoft Excel" + +#. Comment +#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6 +msgid "Microsoft Word Document Template" +msgstr "Document de Microsoft Word" + +#. Comment +#: application/vnd.palm.desktop:6 +msgid "Palm Document" +msgstr "Document Palm" + +#. Comment +#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6 +msgid "RealMedia File" +msgstr "Fitxer de RealMedia" + +#. Comment +#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6 +msgid "StarOffice Calc Spreadsheet" +msgstr "Full de càlcul de l'StarOffice" + +#. Comment +#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6 +msgid "StarOffice Chart" +msgstr "Gràfic de StarOffice" + +#. Comment +#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6 +msgid "StarOffice Drawing" +msgstr "Dibuix de StarOffice" + +#. Comment +#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6 +msgid "StarOffice Impress Presentation" +msgstr "Presentació de l'StarOffice" + +#. Comment +#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6 +msgid "StarOffice Math Document" +msgstr "Document matemàtic de StarOffice" + +#. Comment +#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6 +msgid "StarOffice Writer Master Document" +msgstr "Document mestre de l'StarOffice Writer" + +#. Comment +#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6 +msgid "StarOffice Writer Document" +msgstr "Document escrit de l'StarOffice" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Database" +msgstr "Base de dades OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Spreadsheet" +msgstr "Full de càlcul d'OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template" +msgstr "Plantilla de full de càlcul d'OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Drawing" +msgstr "Dibuix d'OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Drawing Template" +msgstr "Plantilla de dibuix d'OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Presentation" +msgstr "Presentació d'OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Presentation Template" +msgstr "Plantilla de presentació d'OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Text Document" +msgstr "Document de text d'OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Master Text Document" +msgstr "Document mestre de text d'OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2 +msgid "OpenOffice.org Text Document Template" +msgstr "Plantilla de document de text d'OpenOffice.org" + +#. Comment +#: application/wordperfect.desktop:6 +msgid "WordPerfect Document" +msgstr "Document de WordPerfect" + +#. Comment +#: application/x-7z.desktop:6 +msgid "7-Zip Archive" +msgstr "Arxiu 7-Zip" + +#. Comment +#: application/x-abiword.desktop:4 +msgid "AbiWord Document" +msgstr "Document de AbiWord" + +#. Comment +#: application/x-ace.desktop:6 +msgid "ACE Archive" +msgstr "Arxiu ACE" + +#. Comment +#: application/x-afm.desktop:2 +msgid "PostScript Font Metrics" +msgstr "Mètrica de lletra Postscript" + +#. Comment +#: application/x-amipro.desktop:6 +msgid "Lotus AmiPro Document" +msgstr "Document AmiPro de Lotus" + +#. Comment +#: application/x-applixgraphics.desktop:6 +msgid "Applix Graphics Document" +msgstr "Document de gràfics d'Applix" + +#. Comment +#: application/x-applixspread.desktop:6 +msgid "Applix Spreadsheets Document" +msgstr "Document full de càlcul d'Applix" + +#. Comment +#: application/x-applixword.desktop:6 +msgid "Applix Words Document" +msgstr "Document de text de Applix" + +#. Comment +#: application/x-arc.desktop:6 +msgid "ARC Archive" +msgstr "Arxiu ARC" + +#. Comment +#: application/x-archive.desktop:3 +msgid "Ar Archive" +msgstr "Arxiu Ar" + +#. Comment +#: application/x-arj.desktop:6 +msgid "ARJ Archive" +msgstr "Arxiu ARJ" + +#. Comment +#: application/x-awk.desktop:2 +msgid "AWK Script" +msgstr "Script AWK" + +#. Comment +#: application/x-bittorrent.desktop:3 +msgid "BitTorrent Download" +msgstr "Descàrrega BitTorrent" + +#. Comment +#: application/x-bz2dvi.desktop:2 +msgid "Bzip2 Compressed DVI File" +msgstr "Fitxer DVI comprimit amb bzip2" + +#. Comment +#: application/x-bzip.desktop:3 +msgid "Bzip File" +msgstr "Fitxer Bzip" + +#. Comment +#: application/x-bzip2.desktop:3 +msgid "Bzip2 File" +msgstr "Fitxer Bzip2" + +#. Comment +#: application/x-cda.desktop:3 +msgid "CD Audio" +msgstr "CD d'àudio" + +#. Comment +#: application/x-compress.desktop:6 +msgid "UNIX Compressed File" +msgstr "Fitxer comprimit de UNIX" + +#. Comment +#: application/x-core.desktop:6 +msgid "Program Crash Data" +msgstr "Dades sobre la falla d'un programa" + +#. Comment +#: application/x-cpio.desktop:6 +msgid "CPIO Archive" +msgstr "Arxiu CPIO" + +#. Comment +#: application/x-cue.desktop:6 +msgid "CDRWIN Cue-Sheet" +msgstr "Full de pistes de CDRWIN" + +#. Comment +#: application/x-dbase.desktop:6 +msgid "dBASE Document" +msgstr "Document dBASE" + +#. Comment +#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7 +msgid "Debian Package" +msgstr "Paquet de Debian" + +#. Comment +#: application/x-designer.desktop:2 +msgid "TQt/Qt Designer File" +msgstr "Fitxer de TQt/Qt Designer" + +#. Comment +#: application/x-desktop.desktop:2 +msgid "Desktop Config File" +msgstr "Fitxer de configuració de l'escriptori" + +#. Comment +#: application/x-dvi.desktop:2 +msgid "TeX Device Independent File" +msgstr "Fitxer TeX independent del dispositiu" + +#. Comment +#: application/x-egon.desktop:6 +msgid "Egon Animator" +msgstr "" + +#. Comment +#: application/x-executable-script.desktop:2 +msgid "Script (possibly executable)" +msgstr "Guió (possiblement executable)" + +#. Comment +#: application/x-executable.desktop:2 +msgid "Executable File" +msgstr "Fitxer executable" + +#. Comment +#: application/x-font-bdf.desktop:6 +msgid "BDF Bitmap Font" +msgstr "Lletra de mapa de bits BDF" + +#. Comment +#: application/x-font-ghostscript.desktop:6 +msgid "Ghostscript Font" +msgstr "Lletra Ghostscript" + +#. Comment +#: application/x-font-otf.desktop:2 +msgid "OpenType Font" +msgstr "Lletra OpenType" + +#. Comment +#: application/x-font-pcf.desktop:6 +msgid "PCF Bitmap Font" +msgstr "Lletra de mapa de bits PCF" + +#. Comment +#: application/x-font-snf.desktop:6 +msgid "SNF Bitmap Font" +msgstr "Lletra de mapa de bits SNF" + +#. Comment +#: application/x-font-speedo.desktop:6 +msgid "Speedo Font" +msgstr "Lletra Speedo" + +#. Comment +#: application/x-font-ttc.desktop:2 +msgid "TrueType Font Collection" +msgstr "Col·lecció de lletres TrueType" + +#. Comment +#: application/x-font-ttf.desktop:2 +msgid "TrueType Font" +msgstr "Lletra TrueType" + +#. Comment +#: application/x-font-type1.desktop:6 +msgid "PostScript Type1 Font" +msgstr "Lletra Postscript Type1" + +#. Comment +#: application/x-gettext.desktop:2 +msgid "GNU Gettext Message Catalog" +msgstr "Catàleg de missatges Gettext de GNU" + +#. Comment +#: application/x-gnumeric.desktop:6 +msgid "GNUmeric Spreadsheet" +msgstr "Full de càlcul de GNUmeric" + +#. Comment +#: application/x-graphite.desktop:7 +msgid "Graphite Scientific Graph" +msgstr "Gràfica científica de Graphite" + +#. Comment +#: application/x-gzdvi.desktop:2 +msgid "Gzip Compressed DVI File" +msgstr "Fitxer DVI comprimit amb gzip" + +#. Comment +#: application/x-gzip.desktop:3 +msgid "Gzip File" +msgstr "Fitxer Gzip" + +#. Comment +#: application/x-gzpostscript.desktop:2 +msgid "Gzipped PostScript File" +msgstr "Fitxer PostScript comprimit amb Gzip" + +#. Comment +#: application/x-hancomword.desktop:6 +msgid "HancomWord Document" +msgstr "Document de HancomWord" + +#. Comment +#: application/x-ica.desktop:3 +msgid "Citrix ICA Client Configuration" +msgstr "Configuració de client Citrix ICA" + +#. Comment +#: application/x-iso.desktop:6 +msgid "ISO9660 Image File" +msgstr "Fitxer d'imatge ISO9660" + +#. Comment +#: application/x-jar.desktop:6 +msgid "Java Archive" +msgstr "Arxiu Java" + +#. Comment +#: application/x-java-applet.desktop:3 +msgid "Java Applet" +msgstr "Applet Java" + +#. Comment +#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4 +msgid "Java Web Start application" +msgstr "Aplicació Java Web Start" + +#. Comment +#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5 +msgid "JavaScript File" +msgstr "Fitxer JavaScript" + +#. Comment +#: application/x-karbon.desktop:7 +msgid "Karbon14 Document" +msgstr "Document de Karbon14" + +#. Comment +#: application/x-kchart.desktop:6 +msgid "KChart Document" +msgstr "Document de KChart" + +#. Comment +#: application/x-kcsrc.desktop:6 +msgid "TDE Color Theme" +msgstr "Tema de colors per a TDE" + +#. Comment +#: application/x-kformula.desktop:6 +msgid "KFormula Document" +msgstr "Document de KFormula" + +#. Comment +#: application/x-kivio.desktop:7 +msgid "Kivio Document" +msgstr "Document de Kivio" + +#. Comment +#: application/x-kontour.desktop:3 +msgid "Kontour Document" +msgstr "Document de Kontour" + +#. Comment +#: application/x-kpovmodeler.desktop:2 +msgid "KPovModeler File" +msgstr "Fitxer de KPovModeler" + +#. Comment +#: application/x-kpresenter.desktop:7 +msgid "KPresenter Document" +msgstr "Document de KPresenter" + +#. Comment +#: application/x-krita.desktop:7 +msgid "Krita Document" +msgstr "Document de Krita" + +#. Comment +#: application/x-kspread.desktop:7 +msgid "KSpread Document" +msgstr "Document de KSpread" + +#. Comment +#: application/x-kudesigner.desktop:3 +msgid "Kugar Report Template" +msgstr "Plantilla d'informe de Kugar" + +#. Comment +#: application/x-kugar.desktop:6 +msgid "Kugar Data File" +msgstr "Fitxer de dades de Kugar" + +#. Comment +#: application/x-kword.desktop:7 +msgid "KWord Document" +msgstr "Document de KWord" + +#. Comment +#: application/x-lha.desktop:3 +msgid "Lha Archive" +msgstr "Arxiu LHA" + +#. Comment +#: application/x-linguist.desktop:6 +msgid "Qt Translation Source File" +msgstr "Fitxer amb codi de Qt Translation" + +#. Comment +#: application/x-lyx.desktop:2 +msgid "LyX Document" +msgstr "Document de LyX" + +#. Comment +#: application/x-lzip.desktop:7 +msgid "LZIP File" +msgstr "Fitxer LZIP" + +#. Comment +#: application/x-lzma.desktop:7 +msgid "LZMA File" +msgstr "Fitxer LZMA" + +#. Comment +#: application/x-lzop.desktop:6 +msgid "Lzopped File" +msgstr "Fitxer lzo" + +#. Comment +#: application/x-magicpoint.desktop:6 +msgid "MagicPoint Presentation" +msgstr "Presentació de MagicPoint" + +#. Comment +#: application/x-mimearchive.desktop:6 +msgid "Mime Encapsulated Web Archive" +msgstr "Arxiu web encapsulat mime" + +#. Comment +#: application/x-mplayer2.desktop:8 +msgid "Microsoft Media Format" +msgstr "Format Microsoft Media" + +#. Comment +#: application/x-msdos-program.desktop:2 +msgid "Windows Executable" +msgstr "Executable Windows" + +#. Comment +#: application/x-mswrite.desktop:6 +msgid "Microsoft Write Document" +msgstr "Document de Microsoft Write" + +#. Comment +#: application/x-nzb.desktop:3 +msgid "NewzBin Usenet Index" +msgstr "" + +#. Comment +#: application/x-object.desktop:6 +msgid "Object Code" +msgstr "Codi objecte" + +#. Comment +#: application/x-pak.desktop:6 +msgid "PAK File Archive" +msgstr "Arxiu de fitxers PAK" + +#. Comment +#: application/x-perl-module.desktop:2 +msgid "Perl Module" +msgstr "Mòdul Perl" + +#. Comment +#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2 +msgid "Perl Program" +msgstr "Programa Perl" + +#. Comment +#: application/x-php.desktop:2 +msgid "PHP Script" +msgstr "Script PHP" + +#. Comment +#: application/x-pkcs12.desktop:6 +msgid "PKCS#12 Certificate Bundle" +msgstr "Paquet de certificats PKCS#12" + +#. Comment +#: application/x-pw.desktop:3 +msgid "Pathetic Writer Document" +msgstr "Document de Pathetic Writer" + +#. Comment +#: application/x-python-bytecode.desktop:6 +msgid "Python Bytecode" +msgstr "Codi byte de Python" + +#. Comment +#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2 +msgid "Python Program" +msgstr "Programa en Python" + +#. Comment +#: application/x-quattropro.desktop:6 +msgid "Quattro Pro Document" +msgstr "Document de Quattro Pro" + +#. Comment +#: application/x-rar.desktop:6 +msgid "Rar Archive" +msgstr "Arxiu RAR" + +#. Comment +#: application/x-rpm.desktop:7 +msgid "RPM Package File" +msgstr "Fitxer de paquet RPM" + +#. Comment +#: application/x-ruby.desktop:2 +msgid "Ruby Program" +msgstr "Programa en Ruby" + +#. Comment +#: application/x-sharedlib.desktop:2 +msgid "Shared Library" +msgstr "Biblioteca compartida" + +#. Comment +#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2 +msgid "Shell Script" +msgstr "Script per a l'intèrpret de comandaments" + +#. Comment +#: application/x-shockwave-flash.desktop:6 +msgid "Shockwave Flash Media" +msgstr "Medi Shockwave Flash" + +#. Comment +#: application/x-siag.desktop:3 +msgid "Siag Spreadsheet" +msgstr "Full de càlcul de Siag" + +#. Comment +#: application/x-sqlite2.desktop:6 +msgid "SQLite2 Database File" +msgstr "Fitxer base de dades SQLite2" + +#. Comment +#: application/x-sqlite3.desktop:6 +msgid "SQLite3 Database File" +msgstr "Fitxer base de dades SQLite3" + +#. Comment +#: application/x-tar.desktop:6 +msgid "Tar Archive" +msgstr "Arxiu TAR" + +#. Comment +#: application/x-tarz.desktop:3 +msgid "Compressed Tar Archive" +msgstr "Arxiu TAR comprimit" + +#. Comment +#: application/x-tbz.desktop:2 +msgid "Bzip2-ed Tar Archive" +msgstr "Arxiu tar i bzip2" + +#. Comment +#: application/x-tde-wallet.desktop:4 +msgid "TDE Wallet File" +msgstr "Fitxer cartera de TDE" + +#. Comment +#: application/x-tex-gf.desktop:2 +msgid "Generic Font" +msgstr "Tipus de lletra genèrica" + +#. Comment +#: application/x-tex-pk.desktop:2 +msgid "Packed Font" +msgstr "Lletra empaquetada" + +#. Comment +#: application/x-tgif.desktop:2 +msgid "TGIF Document" +msgstr "Document TGIF" + +#. Comment +#: application/x-tgz.desktop:6 +msgid "Gzipped Tar Archive" +msgstr "Arxiu TAR gzipat" + +#. Comment +#: application/x-tlz.desktop:7 +msgid "LZIP Tar Archive" +msgstr "Arxiu TAR gzipat" + +#. Comment +#: application/x-tlzma.desktop:7 +msgid "LZMA Tar Archive" +msgstr "Arxiu TAR gzipat" + +#. Comment +#: application/x-trash.desktop:6 +msgid "Backup File" +msgstr "Fitxer còpia de seguretat" + +#. Comment +#: application/x-troff-man.desktop:2 +msgid "Troff Document with Manpage Macros" +msgstr "Document Troff amb macros per a pàgines man" + +#. Comment +#: application/x-troff.desktop:2 +msgid "Troff Document" +msgstr "Document Troff" + +#. Comment +#: application/x-txz.desktop:6 +msgid "Xzipped Tar Archive" +msgstr "Arxiu TAR gzipat" + +#. Comment +#: application/x-tzo.desktop:3 +msgid "Lzopped Tar Archive" +msgstr "Arxiu TAR lzopat" + +#. Comment +#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7 +msgid "Kexi Project File" +msgstr "Fitxer projecte de Kexi" + +#. Comment +#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3 +msgid "KPlato Project Management Document" +msgstr "Document de gestió de projectes KPlato" + +#. Comment +#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6 +msgid "Kugar Archive File" +msgstr "Fitxer arxiu de Kugar" + +#. Comment +#: application/x-webarchive.desktop:2 +msgid "Web Archive" +msgstr "Arxiu web" + +#. Comment +#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6 +msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate" +msgstr "Certificat DER, PEM o Netscape codificat segons X.509" + +#. Comment +#: application/x-xliff.desktop:6 +msgid "XLIFF Translation File" +msgstr "Fitxer de traducció XLIFF" + +#. Comment +#: application/x-xz.desktop:3 +msgid "Xzip File" +msgstr "Fitxer Xzip" + +#. Comment +#: application/x-zerosize.desktop:2 +msgid "Empty Document" +msgstr "Document buit" + +#. Comment +#: application/x-zip.desktop:6 +msgid "Zip Archive" +msgstr "Arxiu ZIP" + +#. Comment +#: application/x-zoo.desktop:6 +msgid "Zoo Archive" +msgstr "Arxiu ZOO" + +#. Comment +#: application/xhtml+xml.desktop:2 +msgid "XHTML Family Document" +msgstr "Document de la família XHTML" + +#. Comment +#: application/xml-dtd.desktop:2 +msgid "XML DTD Document" +msgstr "Document XML DTD" + +#. Comment +#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2 +msgid "XML Document" +msgstr "Document XML" + +#. Comment +#: application/xsd.desktop:2 +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "Esquema XML W3C" + +#. Comment +#: audio/aac.desktop:6 +msgid "AAC Sound" +msgstr "So AAC" + +#. Comment +#: audio/ac3.desktop:6 +msgid "Dolby AC3 Sound" +msgstr "So Dobly AC3" + +#. Comment +#: audio/basic.desktop:3 +msgid "ULAW (Sun) Audio" +msgstr "Àudio ULAW (Sun)" + +#. Comment +#: audio/mp4.desktop:6 +msgid "MPEG-4 Audio" +msgstr "Àudio MPEG 4" + +#. Comment +#: audio/mpeg.desktop:8 +msgid "MPEG Audio" +msgstr "Àudio MPEG" + +#. Comment +#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5 +msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio" +msgstr "Àudio MPEG esquema 3 per transmissió" + +#. Comment +#: audio/prs.sid.desktop:6 +msgid "C64 SID Music" +msgstr "Música C64 SID" + +#. Comment +#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5 +msgid "RealAudio File" +msgstr "Fitxer de RealAudio" + +#. Comment +#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6 +msgid "Ogg Vorbis Audio" +msgstr "Àudio Ogg Vorbis" + +#. Comment +#: audio/x-adpcm.desktop:3 +msgid "PCM Audio" +msgstr "Àudio PCM" + +#. Comment +#: audio/x-aiff.desktop:3 +msgid "AIFF/Amiga Audio" +msgstr "Àudio AIFF/Amiga" + +#. Comment +#: audio/x-flac.desktop:3 +msgid "FLAC Audio" +msgstr "Àudio FLAC" + +#. Comment +#: audio/x-matroska.desktop:6 +msgid "Matroska Audio" +msgstr "Àudio Matroska" + +#. Comment +#: audio/x-midi.desktop:6 +msgid "MIDI Audio" +msgstr "Àudio MIDI" + +#. Comment +#: audio/x-mod.desktop:6 +msgid "Amiga Soundtracker Audio" +msgstr "Àudio SoundTracker de l'Amiga" + +#. Comment +#: audio/x-mp2.desktop:7 +msgid "MPEG Layer 2 Audio" +msgstr "Àudio MPEG esquema 2" + +#. Comment +#: audio/x-mp3.desktop:7 +msgid "MPEG Layer 3 Audio" +msgstr "Àudio MPEG esquema 3" + +#. Comment +#: audio/x-ms-wma.desktop:6 +#, fuzzy +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Medis de vídeo de Windows" + +#. Comment +#: audio/x-musepack.desktop:6 +msgid "Musepack Audio" +msgstr "Àudio Musepack" + +#. Comment +#: audio/x-oggflac.desktop:6 +msgid "Ogg FLAC Audio" +msgstr "Àudio FLAC de Ogg" + +#. Comment +#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5 +msgid "RealAudio Plugin File" +msgstr "Fitxer endollable de RealAudio" + +#. Comment +#: audio/x-scpls.desktop:4 +msgid "MP3 ShoutCast Playlist" +msgstr "Llista de cançons MP3 ShoutCast" + +#. Comment +#: audio/x-speex.desktop:6 +msgid "Speex Audio" +msgstr "Àudio Speex" + +#. Comment +#: audio/x-wav.desktop:6 +msgid "WAV Audio" +msgstr "Àudio WAV" + +#. Comment +#: image/cgm.desktop:6 +msgid "Computer Graphics Metafile" +msgstr "Meta fitxer de gràfics per ordinador" + +#. Comment +#: image/fax-g3.desktop:6 +msgid "CCITT G3 Fax" +msgstr "Fax G3 CCITT" + +#. Comment +#: image/fits.desktop:6 +msgid "FITS Image" +msgstr "Imatge FITS" + +#. Comment +#: image/gif.desktop:6 +msgid "GIF Image" +msgstr "Imatge GIF" + +#. Comment +#: image/jp2.desktop:6 +msgid "JPEG 2000 Image" +msgstr "Imatge JPEG 2000" + +#. Comment +#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7 +msgid "JPEG Image" +msgstr "Imatge JPEG" + +#. Comment +#: image/png.desktop:6 +msgid "PNG Image" +msgstr "Imatge PNG" + +#. Comment +#: image/svg+xml.desktop:7 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Gràfics vectorials escalables" + +#. Comment +#: image/tiff.desktop:6 +msgid "TIFF Image" +msgstr "Imatge TIFF" + +#. Comment +#: image/x-bmp.desktop:6 +msgid "BMP Image" +msgstr "Imatge BMP" + +#. Comment +#: image/x-dds.desktop:6 +msgid "DirectDraw Surface" +msgstr "Superfície DirectDraw" + +#. Comment +#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6 +msgid "DjVu Document" +msgstr "Document DjVu" + +#. Comment +#: image/x-eps.desktop:6 +msgid "Encapsulated PostScript Image" +msgstr "Imatge encapsulada PostScript" + +#. Comment +#: image/x-exr.desktop:6 +msgid "ILM EXR Image" +msgstr "Imatge ILM EXR" + +#. Comment +#: image/x-hdr.desktop:6 +msgid "High Dynamic Range Image" +msgstr "Imatge d'abast altament dinàmic" + +#. Comment +#: image/x-ico.desktop:6 +msgid "Windows Icon" +msgstr "Icones de Windows" + +#. Comment +#: image/x-jng.desktop:6 +msgid "JNG Image" +msgstr "Imatge JNG" + +#. Comment +#: image/x-msod.desktop:6 +msgid "Microsoft Office Drawing" +msgstr "Dibuix de Microsoft Office" + +#. Comment +#: image/x-pcx.desktop:6 +msgid "PCX Image" +msgstr "Imatge PCX" + +#. Comment +#: image/x-photo-cd.desktop:6 +msgid "PhotoCD Image" +msgstr "Imatge PhotoCD" + +#. Comment +#: image/x-portable-bitmap.desktop:6 +msgid "Portable Bitmap Image" +msgstr "Imatge portable mapa de píxels" + +#. Comment +#: image/x-portable-greymap.desktop:6 +msgid "Portable Graymap Image" +msgstr "Imatge portable Graymap" + +#. Comment +#: image/x-portable-pixmap.desktop:6 +msgid "Portable Pixmap Image" +msgstr "Imatge portable mapa de píxels" + +#. Comment +#: image/x-raw.desktop:6 +msgid "RAW Camera Image" +msgstr "Fitxer de càmera RAW" + +#. Comment +#: image/x-rgb.desktop:6 +msgid "SGI Image (RGB)" +msgstr "Imatge SGI (RGB)" + +#. Comment +#: image/x-targa.desktop:6 +msgid "Truevision Targa Image" +msgstr "Imatge Truevision de Targa" + +#. Comment +#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6 +msgid "Adobe Photoshop Image" +msgstr "Imatge Adobe Photoshop" + +#. Comment +#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6 +msgid "QPicture Metafile" +msgstr "Metafitxer de QPicture" + +#. Comment +#: image/x-wmf.desktop:6 +msgid "Windows MetaFile" +msgstr "Metafitxer de Windows" + +#. Comment +#: image/x-xbm.desktop:6 +msgid "X BitMap Image" +msgstr "Imatge mapa de bits de X" + +#. Comment +#: image/x-xcf-gimp.desktop:2 +msgid "GIMP Native Image Format" +msgstr "Format d'imatge natiu del GIMP" + +#. Comment +#: image/x-xcursor.desktop:5 +msgid "X11 Mouse Cursor" +msgstr "Cursor del ratolí per a X11" + +#. Comment +#: image/x-xfig.desktop:6 +msgid "XFig File" +msgstr "Fitxer de XFig" + +#. Comment +#: image/x-xpm.desktop:6 +msgid "X PixMap Image" +msgstr "Imatge mapa de píxels de X" + +#. Comment +#: inode/block.desktop:2 +msgid "Block Device" +msgstr "Dispositiu de blocs" + +#. Comment +#: inode/chardevice.desktop:2 +msgid "Character Device" +msgstr "Dispositiu de caràcter" + +#. Comment +#: inode/directory-locked.desktop:2 +msgid "Locked Folder" +msgstr "Carpeta blocada" + +#. Comment +#: inode/directory.desktop:2 +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta" + +#. Comment +#: inode/fifo.desktop:2 +msgid "Pipe" +msgstr "Canonada" + +#. Comment +#: inode/socket.desktop:2 +msgid "Socket" +msgstr "Connector" + +#. Comment +#: message/news.desktop:6 +msgid "Usenet News Message" +msgstr "Missatge de notícies de Usenet" + +#. Comment +#: message/rfc822.desktop:6 +msgid "Email Message" +msgstr "Missatge de correu electrònic" + +#. Comment +#: model/vrml.desktop:5 +msgid "VRML Model" +msgstr "Model VRML" + +#. Comment +#: multipart/mixed.desktop:5 +msgid "Compound Document" +msgstr "Document compost" + +#. Comment +#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5 +msgid "Stream of Data (Server Push)" +msgstr "Flux de dades (des del servidor)" + +#. Comment +#: text/calendar.desktop:2 +msgid "iCalendar File" +msgstr "Fitxer de iCalendar" + +#. Comment +#: text/css.desktop:3 +msgid "Cascading Style Sheet" +msgstr "Full d'estil en cascada" + +#. Comment +#: text/docbook.desktop:2 +msgid "DocBook Document" +msgstr "Document DocBook" + +#. Comment +#: text/enriched.desktop:3 +msgid "Lightly Enriched Text Document" +msgstr "Document de text lleugerament enriquit" + +#. Comment +#: text/html.desktop:2 +msgid "HTML Document" +msgstr "Document HTML" + +#. Comment +#: text/plain.desktop:3 +msgid "Plain Text Document" +msgstr "Document de text pla" + +#. Comment +#: text/rdf.desktop:3 +msgid "Resource Description Framework File" +msgstr "Fitxer estructurat per a la descripció de recursos" + +#. Comment +#: text/rss.desktop:3 +msgid "RDF Site Summary" +msgstr "Resum RDF del lloc" + +#. Comment +#: text/rtf.desktop:3 +msgid "RTF Document" +msgstr "Document RTF" + +#. Comment +#: text/sgml.desktop:3 +msgid "SGML Document" +msgstr "Document SGML" + +#. Comment +#: text/vnd.abc.desktop:2 +msgid "ABC Music File" +msgstr "Fitxer de música ABC" + +#. Comment +#: text/vnd.wap.wml.desktop:6 +msgid "WML Document" +msgstr "Document WML" + +#. Comment +#: text/x-adasrc.desktop:2 +msgid "Ada Source File" +msgstr "Fitxer font Ada" + +#. Comment +#: text/x-bibtex.desktop:2 +msgid "Bibliographic Data (Bibtex)" +msgstr "Dades bibliogràfiques (Bibtex)" + +#. Comment +#: text/x-c++hdr.desktop:2 +msgid "C++ Header File" +msgstr "Fitxer de capçalera C++" + +#. Comment +#: text/x-c++src.desktop:2 +msgid "C++ Source File" +msgstr "Fitxer de codi C++" + +#. Comment +#: text/x-chdr.desktop:2 +msgid "C Header File" +msgstr "Fitxer de capçalera C" + +#. Comment +#: text/x-csrc.desktop:2 +msgid "C Source File" +msgstr "Fitxer de codi C" + +#. Comment +#: text/x-csv.desktop:7 +msgid "Text File with Comma Separated Values" +msgstr "Fitxer de text amb valors separats per comes" + +#. Comment +#: text/x-diff.desktop:3 +msgid "Differences Between Files" +msgstr "Diferències entre fitxers" + +#. Comment +#: text/x-hex.desktop:7 +msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format" +msgstr "Format de fitxer objecte hexadecimal Intel®" + +#. Comment +#: text/x-java.desktop:2 +msgid "Java Source File" +msgstr "Fitxer amb font Java" + +#. Comment +#: text/x-katefilelist.desktop:2 +msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)" +msgstr "" +"Llista de fitxers (per al connector carregador de la llista de fitxers del " +"Kate)" + +#. Comment +#: text/x-latex.desktop:2 +msgid "LaTeX Document" +msgstr "Document de LaTeX" + +#. Comment +#: text/x-ldif.desktop:2 +msgid "LDAP Addressbook" +msgstr "Llibreta d'adreces LDAP" + +#. Comment +#: text/x-log.desktop:3 +msgid "Application Log File" +msgstr "Fitxer bitàcola de l'aplicació" + +#. Comment +#: text/x-makefile.desktop:3 +msgid "Makefile" +msgstr "Fitxer del comandament make" + +#. Comment +#: text/x-moc.desktop:3 +msgid "Qt Meta Object File" +msgstr "Fitxer meta objecte Qt (moc)" + +#. Comment +#: text/x-mswinurl.desktop:6 +msgid "Internet Shortcut" +msgstr "Accés ràpid a la Internet" + +#. Comment +#: text/x-objchdr.desktop:2 +msgid "Objective-C Header File" +msgstr "Fitxer de capçalera Objective-C" + +#. Comment +#: text/x-objcsrc.desktop:2 +msgid "Objective-C Source File" +msgstr "Fitxer amb codi Objective-C" + +#. Comment +#: text/x-pascal.desktop:2 +msgid "Pascal Source File" +msgstr "Fitxer amb codi Pascal" + +#. Comment +#: text/x-tcl.desktop:2 +msgid "Tcl File" +msgstr "Fitxer TCL" + +#. Comment +#: text/x-tex.desktop:2 +msgid "TeX File" +msgstr "Fitxer TeX" + +#. Comment +#: text/x-vcalendar.desktop:2 +msgid "vCalendar Interchange File" +msgstr "Fitxer d'intercanvi del vCalendar" + +#. Comment +#: text/x-vcard.desktop:2 +msgid "Electronic Business Card" +msgstr "Tarja de visita electrònica" + +#. Comment +#: text/x-xslfo.desktop:2 +msgid "XSL Formating Object File" +msgstr "Fitxer objecte en format XSL" + +#. Comment +#: text/x-xslt.desktop:2 +msgid "XSLT Stylesheet File" +msgstr "Fitxer full de càlcul a l'estil XSLT" + +#. Comment +#: uri/mms.desktop:5 +msgid "mms: URIs" +msgstr "" + +#. Comment +#: uri/mmst.desktop:5 +msgid "mmst: URIs" +msgstr "" + +#. Comment +#: uri/mmsu.desktop:5 +msgid "mmsu: URIs" +msgstr "" + +#. Comment +#: uri/pnm.desktop:5 +msgid "pnm: URIs" +msgstr "" + +#. Comment +#: uri/rtspt.desktop:5 +msgid "rtspt: URIs" +msgstr "" + +#. Comment +#: uri/rtspu.desktop:5 +msgid "rtspu: URIs" +msgstr "" + +#. Comment +#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6 +msgid "Microsoft AVI Video" +msgstr "Vídeo Microsoft AVI" + +#. Comment +#: video/mp4.desktop:6 +msgid "MPEG-4 Video" +msgstr "Vídeo MPEG-4" + +#. Comment +#: video/mpeg.desktop:6 +msgid "MPEG Video" +msgstr "Vídeo MPEG" + +#. Comment +#: video/quicktime.desktop:6 +msgid "Quicktime Video" +msgstr "Vídeo Quicktime" + +#. Comment +#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6 +msgid "RealVideo File" +msgstr "Fitxer de RealVideo" + +#. Comment +#: video/x-flic.desktop:6 +msgid "Autodesk's FLIC File" +msgstr "Fitxer FLIC de Autodesk" + +#. Comment +#: video/x-flv.desktop:5 +msgid "Flash Video" +msgstr "Vídeo Flash" + +#. Comment +#: video/x-matroska.desktop:6 +msgid "Matroska Video" +msgstr "Vídeo Matroska" + +#. Comment +#: video/x-mng.desktop:6 +msgid "MNG Image" +msgstr "Imatge MNG" + +#. Comment +#: video/x-ms-wmv.desktop:2 +msgid "Windows Media Video" +msgstr "Medis de vídeo de Windows" + +#. Comment +#: video/x-ogm.desktop:7 +msgid "Ogg/Ogm Video" +msgstr "Vídeo Ogg/Ogm" + +#. Comment +#: video/x-theora.desktop:6 +msgid "Theora Video" +msgstr "Vídeo Theora" |