diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-07 18:25:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-07 18:25:52 +0200 |
commit | 4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1 (patch) | |
tree | 3f3e619da9fd3c0f76ef95e44c73898a278e059b /translations/desktop_files/tdeprint-desktops | |
parent | 31fa399a0aa455f3f52251f977233d57e92de28c (diff) | |
download | tdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.tar.gz tdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.zip |
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/tdeprint-desktops')
84 files changed, 22594 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po new file mode 100644 index 000000000..e2eeaa11d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "gravering" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Gravering Teks Filter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "beeldpieke" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generies Beeld na Ps Filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Postscript na Pdf Omskakelaar" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Pdf Skrywer (verlang Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Stuurder Besig om te druk" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Program wat jou toelaat om groot plakate op veelvuldige kleiner blaaie te " +"druk. Om hierdie opdrag te gebruik moet die <b>poster</b> program in jou " +"<tt>soekpad</tt> beskikbaar wees.<p><b><u>WARNING:</u></b> Die pakket gevind " +"op die TdePrint web bediener is ´n modifiseerde weergawe van die " +"oorspronklike een wat gevind kan word op enige CTAN argiewe spieël, maar die " +"oorspronklike pakket sal <b>nie</b> werk met TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "ps-na-pdf" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Postscript na Pdf Omskakelaar" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "psboek" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Pamflet Besig om te druk (gebruik met klein kant dupleks Besig om te druk)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "psboek1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamflet Besig om te druk - Ewe Bladsye (step 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "psboek2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamflet Besig om te druk - Onewe Bladsye (step 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Veelvuldige Bladsye per blaai Filter" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "ps-weer grote bepaal" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skaal Druk Inhoud na Pas op Nog 'n Papier Grootte" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "ps-kies" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Bladsy Keuse/Rangskikking Filter" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Druk na Lêer (Postscript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Skryf Postscript lêer" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Plaaslike lêer" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Druk na Lêer (Pdf)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Skryf Pdf/Acrobat lêer" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Stuur na Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Stuur na eksterne faks stelsel" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Eksterne" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Aanhegsel vir Kpos Saamsteller" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Skep Pdf/Acrobat lêer as aanhegsel vir Kpos" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Pos PDF Lêer" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Stuur na Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Gebruik ksendfax om die huidige dokument te faks" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Gevorderde Faks Program (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE Druk Bediener" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Druk Bediener vir TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "Epson Inkstraal" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "Cups (Gemeenskaplike Unix Druk Stelsel)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Druk Deur 'n Eksterne Program (generies)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "Foomaties (Cups, Lprng, Pdq)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "Lpr (Standaard Bsd druk stelsel)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generies Unix Lpd Druk Stelsel (verstek)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "lpr /Lprng Druk Stelsel" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Rlpr Omgewing (Afgeleë Lpd bedieners)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ar.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ar.po new file mode 100644 index 000000000..d4e1adc96 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ar.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "مرشح نصوص Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "مرشح الصور الى بوست سكريبت" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "محول مستندات بوست سكريبت إلى PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "كاتب ملفات PDF (يحتاج الى غوست سكريبت)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "طباعة اللافتة" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"أداة لطباعة ملصقات عريضة على أوراق صغيرة عديدة. لإستعمال هذا الأمر، يجب أن " +"يكون البرنامج <b>poster</b> في ال<tt>PATH</tt>.<p><b><u>تحذير:</u></b> " +"الحزمة الموجودة على موقع ويب TDEPrint هي نسخة مغيرة من النسخة الأصلية و التي " +"يمكن أن تجدها في أي مرآة ارشيف CTAN، لكن الحزمة الأصلية <b>لن </b> تعمل مع " +"كيدي. يجب استعمال الحزمة الموجودة على <" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "محول مستندات بوست سكريبت إلى PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "طباعة الكتيبات (استخدمه مع الطباعة المزدوجة الصغيرة)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "طباعة الكتيبات - الصفحات الزوجية (الخطوة 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "طباعة الكتيبات - الصفحات الفردية (الخطوة 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "مرشّح صفحات متعددة في ورقة واحدة" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "قم بتحجيم محتويات الطباعة حتى تتناسب مع حجم صفحة أخرى" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "psseleect" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "مرشح اختيار/ترتيب الصفحات" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "اطبع في ملف (بوست سكريبت)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "كتابة ملف بوست سكريبت" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "ملف محلي" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "اطبع في ملف (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "كتابة ملف PDF/أكروبات" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "أرسل الى الفاكس" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "ارسال الى جهاز الفاكس الخارجي" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "خارجي" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "مرفقات كاتب KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "توليد ملف PDF/أكروبات كملحق لرسالة عن طريق KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "ملف PDF للإرسال" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "أرسل الى الفاكس" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "استخدم ksendfax ﻹرسال المستند الحالي بالفاكس" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "أداة إرسال فاكس متقدمة (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "مراقب طباعة كيدي" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "مراقب طباعة كيدي" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (نظام طباعة يونيكس الشائع)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "اطبع من خلال برنامج خارجي (شائع)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (نظام طباعة BSD المعياري)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "نظام طباعة LPD العام ليونيكس (افتراضي)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "نظام طباعة LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "بيئة RLPR (خادمات LPR عن بعد)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/az.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/az.po new file mode 100644 index 000000000..a1e99d4bc --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/az.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "enskript" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript Mətn Filtri" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "rəsmlər" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Ümumi Rəsm-PS Filtri" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript - PDF Çeviricisi" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Yazıcı (Ghostscript-ə ehtiyacı var)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Poster Çapı" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "Böyük posterləri kiçik kağızlara çap etməyə yardım edən vasitə." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript - PDF Çeviricisi" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Pamphlet Çap Sistemi" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamphlet Çap Sistemi - Tək Səhifələr (addım 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamphlet Çap Sistemi - Cüt Səhifələr (addım 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Lay Filtri Başına Birdən Çox Səhifə" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Başqa Səhifəyə Sığdırmaq Üçün Çap Məzmununu Miqyaslandır" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Səhifə Seçki/İstiqamətləndirmə Filtri" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Fayla Çap Et (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript fayl yaz" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokal faylı" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Fayla Çap Et (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat fayl yaz" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Faksa Göndər" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Xarici faks sisteminə yolla" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Xarici" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Kmail Yazıçısına İlişdirilmiş" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Kmailə ilişdirmək üçün PDF/Acrobat faylı yaradır" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Faksa Göndər" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Hazırkı sənədi fakslamaq üçün ksendfax vasitəsini işlədin" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Təkmilləşmiş Faks Vasitəsi (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE Çap Demonu" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE Çap Demonu" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Ümumi UNIX Çap Sistemi)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Xarici Proqram Vasitəsilə Çap Et (ümumi)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standard BSD çap sistemi)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Ümumi UNIX LPD Sistemi (ön qurğulu)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng Çap Sistemi" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR Mühiti (Uzaq LPD vericiləri)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/be.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/be.po new file mode 100644 index 000000000..adc29e88f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/be.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Тэкставы фільтр enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Звычайнае пераўтварэнне відарысаў у файл PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Пераўтварэнне з PostScript у PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Стварыць файл PDF (патрэбны Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Друк плаката" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Службовая праграма для друкавання вялікіх плакатаў на некалькіх меншых " +"аркушах паперы. Каб скарыстаць гэтую магчымасць, праграма <b>poster</b> " +"павінна зноходзіцца ў вашым шляху пошуку праграмаў <tt>PATH</tt>. " +"<p><b><u>УВАГА:</u></b> Пакет, змешчаны на пляцоўцы TDEPrint, з'яўляецца " +"змененай версіяй арыгінальнай праграмы, якую можна знайсці ў архіве CTAN, " +"аднак арыгінальная версія <b>не будзе працаваць</b> з TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Пераўтварэнне з PostScript у PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Друкаваць некалькі старонак на адным аркушы паперы" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Маштабаваць змест старонак для змяшчэння на адным аркушы паперы іншых памераў" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Выбар старонак і іх парадку" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Стварыць файл PostScript" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Запісваць данні ў файл PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Мясцовы файл" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Ствараць файл PDF" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Запісваць данні ў файл PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Вонкавая" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Далучэнне KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Стварае файл PDF/Acrobat і далучае яго да ліста KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Дэман друку TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Дэман друку TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Агульная сістэма друку UNIX)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Друкаваць праз вонкавую праграму (прадвызначана)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Звычайная сістэма друку BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Звычайная сістэма друку UNIX LPD (прадвызначана)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Сістэма друку LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Асяроддзе RLPR (аддаленыя серверы LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bg.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bg.po new file mode 100644 index 000000000..7eda60364 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bg.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Конвертор от PDF в PostScript " + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Програма за печат на големи постери (плакати) на няколко малки листа. За да " +"използвате командата <b>poster</b>, тя трябва да е в директория описана от " +"системната променлива <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ВНИМАНИЕ:</u></b> Програмата, " +"която се намира на сайта на TDE, е модифицирана версия на оригиналната " +"програма, която може да бъде намерена в архивите на CTAN. Оригиналната " +"програма <b>НЕ</b> работи със системата за печат в TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Конвертор от PDF в PostScript " + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Запис като PostScript файл" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Запис като PostScript файл" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Локален файл" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Запис като PDF файл" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Запис като PDF/Acrobat файл" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Изпращане към факс" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Изпращане към външна факс система" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Външен файл" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Прикачен файл в KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Създаване на прикрепен PDF файл в KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Изпращане като PDF файл по е-поща" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "Външна програма KSendFax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Изпращане на документа по факс" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Разширена факс програма (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Демон за печат в TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Демон за печат в TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "Мастиленоструен принтер EPSON InkJet" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bn.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bn.po new file mode 100644 index 000000000..21f6f2d85 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bn.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "enscript টেক্সট ফিল্টার" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "জেনেরিক চিত্র থেকে পোস্টস্ক্রিপ্ট ফিল্টার" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "পি-ডি-এফ (PDF) Writer (ঘোস্টস্ক্রিপ্ট লাগে)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "পোস্টার মুদ্রণ" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"অনেকগুলি ছোটো কাগজে একটি বড় পোস্টার ছাপানোর প্রোগ্রাম। ব্যবহার করতে হলে " +"<b>poster</b> প্রোগ্রামটি আপনার <tt>PATH</tt>-এ থাকতে হবে।<p><b><u>মনে রাখবেন:" +"</u></b> কে.ডি.ই.প্রিন্ট ওয়েব সাইটের প্যাকেজটি মূল প্যাকেজটির (যেটি যে কোনো CTAN " +"আর্কাইভ মিরর-এ পাওয়া যাবে) রূপান্তরিত সংস্করণ, কিন্তু মূল প্যাকেজটি কে.ডি.ই.র সঙ্গে " +"কাজ <b>করবে না</b>" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "প্যামফ্লেট মুদ্রণ (ছোট মাপের ডুপ্লেক্স প্রিন্টিং সহযোগে ব্যবহার করুন)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "প্যামফ্লেট মুদ্রণ - জোড় সংখ্যক পাতা (প্রথম ধাপ)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "প্যামফ্লেট মুদ্রণ - বিজোড় সংখ্যক পাতা (দ্বিতীয় ধাপ)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "একেকটি কাগজে একাধিক পৃষ্ঠা ছাপানোর জন্য ফিল্টার" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "অন্য মাপের কাগজে ছাপানোর জন্য প্রয়োজনমত ছোটবড় করতে পারে" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "পৃষ্ঠা নির্বাচন/ক্রম ফিল্টার" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "ফাইল হিসেবে ছাপাও (পোস্টস্ক্রিপ্ট)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "পোস্টস্ক্রিপ্ট ফাইল লেখা হবে" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "স্থানীয় ফাইল" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "ফাইল হিসেবে ছাপাও (পি-ডি-এফ)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "পি-ডি-এফ/অ্যাক্রোব্যাট ফাইল লেখা হবে" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "ফ্যাক্সে পাঠাও" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "বহিঃস্থ ফ্যাক্স ব্যবস্থায় পাঠাও" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "বহিঃস্থ" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "কে-মেইল কম্পোসার-এর জন্য অ্যাটাচমেন্ট" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "ফাইল" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "পি-ডি-এফ ফাইল মেইল করো" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "ফ্যাক্সে পাঠাও" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "বর্তমানে নথীটি ksendfax ব্যবহার করে ফ্যাক্স করো" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "উন্নত ফ্যাক্স ব্যবস্থা (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "কে.ডি.ই মুদ্রণ ডিমন" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "কে.ডি.ই-র মুদ্রণ ডিমন" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "এপসন ইঙ্কজেট" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "কাপ্স (Common UNIX Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "বহিঃস্থ প্রোগ্রামের (generic) সাহায্যে ছাপানো হোক" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "ফুম্যাটিক (CUPS, LPRng, PDQ)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "এল-পি-আর (স্ট্যাণ্ডার্ড বি-এস-ডি মুদ্রণ ব্যবস্থা)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "সাধারণ ইউনিক্স এল-পি-ডি মুদ্রণ ব্যবস্থা (ডিফল্ট)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "এল-পি-আর/এল-পি-আর-এন-জি মুদ্রণ ব্যবস্থা" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/br.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/br.po new file mode 100644 index 000000000..791404a1f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/br.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Sil skrid Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Sil rummel skeudenn da PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Skriver PDF (red eo da endevout Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Moulañ en ur restr (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Moulañ en ur restr PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Restr lec'hel" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Moulañ en ur restr (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Moulañ en ur restr PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Kas d'ar faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Diavaez" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Stagadenn evit aozer KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Postelañ ur restr PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Kas d'ar faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Implij ksendfax da gas an teul red" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Ostilh faks barek (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Diaoul moulañ TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Diaoul moulañ evit TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Reizhiad moulañ reoliek evit BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Reizhiad moulañ LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bs.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bs.po new file mode 100644 index 000000000..afc25b3f8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bs.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript tekst filter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Opšti Image-to-PS filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Pretvaranje PostScripta u PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Pravljenje PDFa (potreban je GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Štampanje postera" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Alat za štampanje velikih postera na nekoliko manjih listova papira. Da " +"biste koristili ovu naredbu, izvršna datoteka <b>poster</b> mora biti " +"dostupna u vašem <tt>PATH</tt>-u.<p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket koji se " +"nalazi na TDEPrint web stranici je izmijenjena verzija originalnog koji se " +"može naći na bilo kojem CTAN archive mirror, ali originalni paket <b>neće</" +"b> raditi sa TDEom." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Pretvaranje PostScripta u PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Štampanje pamfleta (koristiti sa small side duplex štampanjem)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Štampanje pamfleta - parne strane (prvi korak)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Štampanje pamfleta - neparne strane (drugi korak)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter za više strana po listu" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skaliraj štampani sadržaj kako bi stao na drugu veličinu papira" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter za izbor/poredak stranica" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Štampaj u datoteku (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Piši u PostScript datoteku" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokalna datoteka" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Štampaj u datoteku (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Piši u PDF/Acrobat datoteku" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Šalji na fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Šalji na vanjski fax sistem" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Vanjski" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Attachment za KMail Composer" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Pravi PDF/Acrobat dokument kao attachment za KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Pošalji PDF dokument na mail" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Šalji na fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Koristite ksendfax za slanje trenutnog dokumenta na fax" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Napredni alat za slanje faxova (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE Print Deamon" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Demon za štampu za TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Štampajte pomoću eksternog programa (generic)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (standardni BSD sistem štampe)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generički UNIX LPD sistem štampe (default)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng sistem štampe" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR okolina (udaljeni LPD serveri)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ca.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ca.po new file mode 100644 index 000000000..de35c6426 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ca.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filtre de text enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Imatge genèrica per al filtre PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Convertidor de PDF a PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Escriptor de PDF (necessita Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Impressió de pòster" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Utilitat per a imprimir grans pòsters en diversos fulls de paper. Per a usar " +"aquest comandament, l'executable <b>poster</b> haurà d'estar accessible a la " +"vostra <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATENCIÓ:</u></b> El paquet en el lloc web del " +"TDEPrint és una versió modificada de l'original que pot trobar-se en " +"qualsevol rèplica de l'arxiu CTAN, però el paquet original <b>no</b> " +"funciona amb el TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Convertidor de PostScript a PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Impressor de pamflets (emprar amb la impressió a doble cara petita)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Impressor de pamflets - pàgines parells (passa 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Impressor de pamflets - pàgines parells (passa 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtre per a múltiples pàgines per full" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Escala el contingut de la impressió per a ajustar-la a una altra mida de " +"paper" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filtre d'ordenament/selecció de pàgina" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Imprimeix al fitxer (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Escriure en un fitxer PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Fitxer local" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Imprimeix al fitxer (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Escriure en un fitxer PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Envia al Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Envia al sistema de fax extern" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Adjunt per a l'editor del KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Crea un fitxer PDF/Acrobat com a adjunt per al KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Envia fitxer PDF per correu" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Envia al Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Empra el ksendfax per a enviar per fax l'actual document" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Eina avançada per a enviar per fax (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Dimoni d'impressió del TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Dimoni d'impressió per al TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Sistema d'impressió comú de Unix)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Impressió mitjançant un programa extern (genèric)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (sistema d'impressió estàndard de BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sistema d'impressió genèric LPD de Unix (predeterminat)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistema d'impressió LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Entorn RLPR (servidors LPD remots)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po new file mode 100644 index 000000000..e828e6079 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Textový filtr Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Obecný filtr pro převod obrázku do PS souboru" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Konvertor Postscriptu do PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF writer (vyžaduje GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Tisk posteru" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Nástroj pro tisk velkých plakátů na více menších listů. Aby bylo možné " +"použít tento nástroj, je nutné aby byl dostupný program <b>poster</b>, tj. " +"aby byl k nalezení v cestě udané promněnnou <tt>PATH</tt>.<p><b><u>VAROVÁNÍ:" +"</u></b> Balík, který je možné nalézt na webové stránce TDEPrintu je " +"upravená verze originálu, který je k nalezení na každém archívu CTANu. " +"Originální balík <b>nebude</b> s TDE fungovat." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Konvertor Postscriptu do PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Tisk letáku (použití pro oboustranný tisk s úzkými okraji)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Tisk letáku - sudé stránky (krok 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Tisk letáku - sudé stránky (krok 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtr pro tisk více stran na jeden list papíru" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Roztáhne tištěný obsah na jiný rozměr papíru" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filtr pro výběr a uspořádání stran" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Tisk do souboru (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Zapisuje do PostScriptového souboru" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokální soubor" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Tisk do souboru (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Zapisuje do PDF souboru" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Poslat na fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Odesílá do externího faxového systému" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Externí" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Příloha pro editor KMailu" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Vytvoří PDF/Acrobat soubor jako přílohu pro KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Odeslat PDF soubor emailem" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Poslat na fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Použít ksendfax k odfaxování současného dokumentu" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Pokročilý faxovací nástroj (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Tiskový démon TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Tiskový démon TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Tisk pomocí externího programu (obecné)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standardní tiskový systém na BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Obecný UNIXový tiskový systém LPD (implicitní)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Tiskový systém LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Prostředí RLPR (Vzdálené LPD servery)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/csb.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/csb.po new file mode 100644 index 000000000..21f804ed3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/csb.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: csb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Tekstowi filter enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Filter òbrôzków do Postscriptu" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Kònwerter lopków z fòrmatu PostScriptu do PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Zapisëwôcz PDF (wëmôgô GhostScripta)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Drëkòwanié plakatów" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Nôrzãdze do drëkòwaniô wiôldżich plakatów (pòsterów) na wielu môłëch " +"kôrtkach papióru. Bë gó brëkòwac na stegnie (zmiennô <tt>PATH</tt>) mòszi " +"bëc przistãpnô programa <b>poster</b>.<p><b><u>BÔCZËNK:</u></b> Paczét na " +"starnie Systemë Drëkù TDE je zmòdifikòwóną wersëją paczétu, chtërnegò " +"originał przistãpny je w kôżdim archiwùm CPAN. Òriginôł równak <b>nie</b> " +"dzałô pòd TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "Kònwersëjô PS do PDF" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Kònwerter lopków z fòrmatu PostScriptu do PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Dëkòwanié broszurów (brëkòwac z dwastarnym wëdrëkã krótszą starną)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Dëkòwanié broszurów - pôrzësté starnë(krok 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Dëkòwanié broszurów - niepôrzësté starnë(krok 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter do wëdrëkù wielu starów na jednym cedlu" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "Skalowanié wëdrëkù" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skalowanié wëdrëkù tak, bë pasowôł do jinszi miarë starnë" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "Wëbór starnów wëdrëkù" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter do wëbòru ë pòrządkòwaniô stranów wëdrëkù" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Wëdrëk do lopka (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Zapiszë lopk PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Môlowi lopk" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Wëdrëk do lopka (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Zapiszë lopk PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Wësli na faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Wësli do bùtnowegò faksa" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Bùtnowi" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Przëdôwk dlô KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Ùsôdzô lopk PDF/Acrobat jakno przëdôwk dlô KMaila" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Wësli e-mailã lopk PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Wësli na faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Programa do wësëłaniô faksã biéżnegò dokùmentu" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Awansowóné faksowanié (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Drëkòwanié" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Drëkòwanié w TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Zbiérnô Systema Drëkù dlô Uniksa)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Drëkùjë brëkùjąc bùtnowi programë" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (sztandardowô systema drëkù BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Pierwòsznô uniksowô systema drëkù LPD (domëslny)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Systema drëkù LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Òkrãże RLPR (daleczi serwerë LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cy.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cy.po new file mode 100644 index 000000000..ccc073bae --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cy.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Hidl Testun Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Hidl Cyffredinol Delwedd i PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Trosydd PostScript i PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Ysgrifennydd PDF (angen Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Argraffu Posteri" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Cyleuster i argraffu posteri mawr ar dalennau bach lluosol o bapur. Er mwyn " +"defnyddio'r gorchymyn yma, rhaid i'r gweithredadwyn <b>poster</b> fod yn " +"gyraeddadwy yn eich <tt>PATH</tt>.<p><b><u>RHYBUDD:</u></b>Mae'r pecyn sydd " +"ar gael ar y wefan TDEPrint yn fersiwn addasiedig o'r un gwreiddiol sydd i'w " +"ganfod ar unrhyw drych archif CTAN, ond <b>ni fydd</b> y pecyn gwreiddiol yn " +"gweithio efo TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Trosydd PostScript i PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Argraffu Pamffled (defnyddio efo argraffu dwy-ochr, ochr bach)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Argraffu Pamffled - Tudalennau Ailrif (cam 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Argraffu Pamffled - Tudalennau Odrif (cam 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Hidl am Dudalennau lluosol ar bob Dalen" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Graddu Cynnwys Argraffu i Ffitio ar Faint Papur Arall" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Hidl i Ddewis/Drefnu Tudalennau" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Argraffu i Ffeil (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Ysgrifennwch ffeil PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Ffeil lleol" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Argraffu i Ffeil (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Ysgrifennwch ffeil PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Anfon i Ffacs" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Anfon i gysawd ffacs allanol" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Allanol" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Atodiad i Gyfansoddwr KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Creu ffeil PDF/Acrobat fel atodiad i KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "KAnfonFfacs" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Defnyddion kanfonffacs i ffacsio'r ddogfen gyfredol" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Erfyn Ffacsio Uwch (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Daemon Argraffu TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Daemon Argraffu TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Cysawd Argraffu UNIX Cyffredinol)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Argraffu drwy Raglen Allanol (cyffredinol)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ) " + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Cysawd argraffu cyffredinol BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Cysawd Argraffu LPD Unix Cyffredinol (rhagosodiad)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Cysawd Argraffu LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Amgylchedd RLPR (Gweinyddion LPD pell)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/da.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/da.po new file mode 100644 index 000000000..8ace81721 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/da.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript-tekstfilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "billedtoppe" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generisk billede-til-PS-filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PDF-til-PostScript-konvertering" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Writer (kræver Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Plakatudskrift" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Værktøj til udskrift af store plakater på flere små ark papir. Programmet " +"<b>poster</b> skal være tilgængelig fra din sti (<tt>PATH</tt>) for at du " +"kan bruge denne kommando.<p><b><u>ADVARSEL:</u></b> Pakken der findes på " +"TDEPrint's hjemmeside, er en ændret version af den oprindelige som kan " +"findes på enhver CTAN-arkivspejlside, men den oprindelige pakke vil <b>ikke</" +"b> fungere med TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript-til-PDF-konvertering" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Pamflet-udskrift - (brug med lille side dupleks-udskrift)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamflet-udskrift - lige sider (trin 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamflet-udskrift - ulige sider (trin 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Flere sider pr. arkfilter" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skalér udskriftsindhold til at passe på en anden papirstørrelse" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Sideudvalg/rækkefølge-filter" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Udskriv til fil (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Skriv PostScript-fil" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokal fil" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Udskriv til fil (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Skriv PDF-fil" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Send til fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Send til eksternt fax-system" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ekstern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Bilag til KMail Brevskriver" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Opretter PDF-fil som bilag for KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Send PDF-fil som e-mail" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Send til fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Brug ksendfax til at faxe dette dokument" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Avanceret fax-værktøj (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE's udskriftsdæmon" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Udskriftsdæmon for TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common UNIX Print System = Fælles UNIX-udskriftssystem)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Udskriv gennem et eksternt program (generisk)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standard BSD-udskriftssystem)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generisk UNIX LPD-udskriftssystem (standard)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng-udskriftssystem" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-miljø (fjerne LPD-servere)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/de.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/de.po new file mode 100644 index 000000000..68336834f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/de.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "Enscript" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript-Textfilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Umwandlung von Bildern in PostScript" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Umwandlung von PDF in PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "PDF-Write" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-Erstellung (via Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Plakatdruck" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Dienstprogramm zum Drucken von Plakaten auf mehreren kleineren Blättern. Um " +"diesen Befehl verwenden zu können, muss sich das Programm <b>poster</b> in " +"Ihrem <tt>PATH</tt> befinden.<p><b><u>Achtung:</u></b> Das Paket auf den " +"TDEPrint-Seiten weist einige Veränderungen gegenüber dem Original auf. " +"Letzeres ist beziehbar über jeden Spiegelserver des CTAN-Archivs, aber " +"leider funktioniert diese Originalversion <b>nicht</b> mit TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Umwandlung von PDF-Dateien in PostScript" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "PS-Book" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Booklet-Druck (mit schmalseitigem Duplexdruck verwendbar)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "PS-Book 1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Booklet-Druck - Gerade Seiten (erster Schritt)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "PS-Book 2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Booklet-Druck - Ungerade Seiten (zweiter Schritt)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Ausdruck mehrerer Seiten auf einem Blatt" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Druckgröße der Seite anpassen" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Seitenauswahl/Sortierung" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "In Datei drucken (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Eine PostScript-Datei schreiben" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokale Datei" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "In Datei drucken (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Eine PDF-Datei (Acrobat-Format) schreiben" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "An Fax weiterleiten" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "An externes Faxsystem weiterleiten" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Anhang des KMail-Editors" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Eine PDF-Datei (Acrobat-Format) als Anhang für KMail erstellen" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF-Datei versenden" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "An Fax weiterleiten" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "KSendFax zum Faxen des Dokuments verwenden" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Erweitertes Faxprogramm (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Druckdienst" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Die TDE-Druckdienste \"TDEPrint\"" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "Epson InkJet" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Über externes Programm drucken" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (standardmäßiges BSD-Drucksystem)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "UNIX-LPD-Drucksystem (Voreinstellung)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng-Drucksystem" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-Umgebung (LPD-Server auf Fremdrechner)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/el.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/el.po new file mode 100644 index 000000000..dcd138743 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/el.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Φίλτρο κειμένου enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Γενικό φίλτρο εικόνας σε PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Μετατροπέας από PostScript σε PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Εγγραφέας PDF (χρειάζεται το Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Εκτύπωση αφισών" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Εργαλείο για εκτύπωση μεγάλων αφισών σε πολλές μικρές σελίδες. Για να " +"χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή, το εκτελέσιμο <b>poster</b> πρέπει να " +"βρίσκεται στο <tt>PATH</tt> σας.<p><b><u>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</u></b> Το πακέτο " +"που βρίσκεται στο δικτυακό τόπο του TDEPrint είναι μια τροποποιημένη έκδοση " +"του πρωτότυπου που μπορεί να βρεθεί σε οποιοδήποτε αρχειοθήκη CTAN, αλλά το " +"αρχικό πακέτο <b>δε</b> θα δουλέψει με το TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Μετατροπέας από PostScript σε PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Εκτύπωση φυλλαδίου (χρήση μαζί με εκτύπωση διπλής όψης μικρής πλευράς)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Εκτύπωση φυλλαδίου - Ζυγές σελίδες (βήμα 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Εκτύπωση φυλλαδίου - Μονές σελίδες (βήμα 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Φίλτρο πολλών σελίδων ανά φύλλο" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Προσαρμογή περιεχομένου εκτύπωσης για ταίριασμα σε διαφορετικό μέγεθος " +"χαρτιού" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Φίλτρο επιλογής/διευθέτησης σελίδων" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Εγγραφή αρχείου PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Τοπικό αρχείο" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Εγγραφή αρχείου PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Αποστολή σε φαξ" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Αποστολή σε εξωτερικό σύστημα φαξ" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Εξωτερικό" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Συνημμένο για το συνθέτη του KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Δημιουργεί αρχεία PDF/Acrobat και τα επισυνάπτει στο KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Αποστολή αρχείου PDF μέσω mail" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Αποστολή σε φαξ" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Χρήση του ksendfax για την αποστολή με φαξ του τρέχοντος εγγράφου" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Προχωρημένο εργαλείο αποστολής φαξ (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Δαίμονας εκτυπώσεων του TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Ένας δαίμονας εκτυπώσεων για το TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Κοινό σύστημα εκτύπωσης του UNIX)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Εκτύπωση μέσω ενός εξωτερικού προγράμματος (γενικό)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Τυπικό BSD σύστημα εκτύπωσης)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Γενικό σύστημα εκτύπωσης UNIX LPD (προκαθορισμένο)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng σύστημα εκτύπωσης" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Περιβάλλον RLPR (Απομακρυσμένοι εξυπηρετητές LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eo.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eo.po new file mode 100644 index 000000000..0477435b5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eo.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "Enskripto" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Tekstfiltrilo por Enskripto" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "Bildsuproj" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Ĝenerala filtrilo de bildo al PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Konvertilo de la dokumenttipo PDF al PS" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "PDF-skribilo" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-skribilo (bezonas la programon GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Plakato presado" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Ilo por presi grandajn plakatojn al multaj malgrandaj paperfolioj. Vi " +"bezonas la programon <b>poster</b>. <p><b><u>AVERTO:</u></b> la programo " +"trovebla sur la TDEPresado ttt-paĝo estas ŝanĝita versio de tiu sur la CTAN-" +"ttt-paĝo. La origina pakaĵo de CTAN ne laborus sub la TDE sistemo." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Konvertilo de la dokumenttipo PS al PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "PS-libro" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Pamflet-presado (uzu kun duflanka laŭlarĝa presado)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "PS-libro 1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamflet-presado - paraj paĝoj (paŝo 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "PS-libro 2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamflet-presado - malparaj paĝoj (paŝo 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtrilo por aranĝi plurajn paĝojn sur folio" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "PS-grandecŝanĝilo" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Etendas presaĵon konvene al alia paperformato" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "PS-elektilo" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Paĝelektilo/paĝordigilo" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Presu al dosiero (Postskripto)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Skribas Postskripto-dosieron" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Loka dosiero" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Presu al dosiero (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Skribas PDF/Akrobato-dosieron" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Sendu al fakso" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Sendas al ekstera faksosistemo" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ekstera" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Kunsendaĵo por retpoŝta mesaĝredaktilo" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Kreas PDF/Akrobato-dosieron kiel kunsendaĵo de Poŝtilo" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Sendu PDF-dosieron" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "SendFaksilo" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Uzu ksendfax por faksi la nunan dokumenton" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Pliluksa Faksilo (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Preso-demono" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Presodemono por TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "Epson-Inkĵet-ilo" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Kapabla Uniks-pressistemo)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Presi per ekstera programo (ĝenerala)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "Presprogramo \"Foomatic\" (CUPS, LPRng, PDQ)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Normala BSD-pressistemo)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Ĝenerala Uniksa LPD-pressistemo (apriora)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng-presosistemo" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-medio (Foraj LPD-servoj)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es.po new file mode 100644 index 000000000..3a79d9403 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filtro de textos Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Imagen genérica a filtro PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Conversor de PDF a PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Escritor de PDF (requiere Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Impresión de poster" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Aplicación para imprimir posters grandes en varias hojas de papel. Para usar " +"esta orden, el ejecutable <b>poster</b> debe estar accesible en su <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>AVISO:</u></b> el paquete en la página web TDEPrint es una " +"versión modificada de la original que se puede encontrar en cualquier " +"réplica de archivos de CTAN. Pero el paquete original <b>no</b> funciona con " +"TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Conversor de PostScript a PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Impresión de folleto (usar con impresión de doble cara pequeña)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Impresión de folleto - páginas pares (paso 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Impresión de folleto - páginas impares (paso 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtro para múltiples páginas por hoja" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Escalar el contenido de la impresión para ajustar en otro tamaño del papel" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filtro de ordenamiento/selección de página" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Imprimir en archivo (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Escribir archivo PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Archivo local" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Imprimir en archivo (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Escribir archivo PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Enviar a fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Enviar a sistema de fax externo" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Externo" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Adjunto para el editor de KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Crear archivo PDF/Acrobat como adjunto para KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Enviar archivo PDF por correo" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Enviar a fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Use ksendfax para enviar un fax del documento actual" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Herramienta avanzada de envío de faxes (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Demonio de impresión de TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Demonio de impresión para TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (sistema de impresión común para Unix)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Imprime a través de un programa externo (genérico)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (sistema de impresión estándar de BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sistema de impresión genérico LPD de Unix (predeterminado)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistema de impresión LPR/LPRNg" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Entorno RLPR (servidores LPD remotos)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/et.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/et.po new file mode 100644 index 000000000..25a9b3af8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/et.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript tekstifilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Lihtne pilt->PostScript filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PDF->PostScript teisendamine" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-i kirjutaja (vajab Ghostscripti)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Postri trükkimine" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Vahend suurte postrite trükkimiseks mitmele väikesele paberilehele. Käsu " +"kasutamiseks peab <b>postri</b> käivitusfail asuma sinu otsingurajal." +"<p><b><u>HOIATUS</u></b> TDEPrinti veebileheküljel olev pakett on muudetud " +"võrreldes algsega, mille leiab suvaliselt CTAN-i arhiivi peeglilt, kuid " +"originaalpakett <b>ei</b> toimi TDE-s." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript->PDF teisendamine" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Brošüüri trükkimine - (kasutatakse duplekstrükkimisel)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Brošüüri trükkimine - paarislehed (1. samm)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Brošüüri trükkimine - paaritud lehed (2. samm)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Mitme lehekülje ühele lehele trükkimise filter" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Sisu suuruse muutmine mahutamaks teise suurusega paberile" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Lehekülgede valimise/järjestamise filter" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Faili trükkimine (Postscript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PS-faili kirjutamine" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Kohalik fail" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Faili trükkimine (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat-faili kirjutamine" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Faksile saatmine" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Välisele faksisüsteemile saatmine" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Väline" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMaili kirjale kaasamine" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Tekitab PDF/Acrobat-faili ja kaasab selle KMaili kirjale" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF-faili kirjaga saatmine" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Faksile saatmine" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Ksendfax'i kasutamine aktiivse dokumendi faksimiseks" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Võimas faksimise rakendus (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE trükkimise deemon" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE trükkimise deemon" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Trükkimine läbi välise rakenduse (üldine)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (standardne BSD trükkimise süsteem)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Tavaline UNIX-i LPD trükkimise süsteem (vaikimisi)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng trükkimise süsteem" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR keskkond (LPD võrguserverid)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eu.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eu.po new file mode 100644 index 000000000..40c1c3307 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eu.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript testu-iragazkia" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Irudi generikoa PS iragazkira" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript-etik PDFrako bihurtzailea" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF idazlea (GhostScript behar du)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Posterra inprimatzea" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Poster handiak orri txiki askotan inprimatzeko tresna. Komando hau " +"erabiltzeko <b>poster</b> exekutagarriak zure <tt>BIDE-IZENEA</tt>an egon " +"behar du.<p><b><u>ABISUA:</u></b> TDEPrint web gunean dagoen paketea " +"jatorrizkoaren bertsio eraldatua da, edozein CTAN fitxategi-ispilutan aurki " +"dezakezuna, baina jatorrizko paketeak <b>ez</b> du TDErekin funtzionatzen." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript-etik PDFrako bihurtzailea" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Liburuxka inprimatzea (erabili orrialde txikiko inprimatze-bikoitzean)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Liburuxka inprimatzea - Orrialde bikoitiak (1. urratsa)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Liburuxka inprimatzea - Orrialde bakoitiak (2 urratsa)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "'Orrialde anitzak orriko' iragazkia" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Eskalatu inprimatzeko edukiak beste paper-tamainari doitzeko" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Orrialdeak hautatzeko/ordenatzeko iragazkia" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Inprimatu fitxategian (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Idatzi PostScript fitxategia" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Fitxategi lokala" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Inprimatu fitxategian (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Idatzi PDF/Acrobat fitxategia" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Bidali faxez" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Bidali kanpoko fax-sistemara" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Kanpokoa" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail Composer-entzako eranskina" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "PDF/Acrobat fitxategiak sortzen ditu KMail-en eranskin gisa" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Bidali PDF fitxategia" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Bidali faxez" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Erabili ksendfax uneko dokumentua faxez bidaltzeko" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Faxaren tresna aurreratua (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDEren inprimatze-daemona" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDEren inprimatze-daemona" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common UNIX Print System) " + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Inprimatu kanpoko programa bat erabiliz (orokorra)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (BSDren inprimatze-sistema estandarra)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "UNIX LPD inprimatze-sistema generikoa (lehenetsia)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng inprimatze-sistema" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR ingurunea (urruneko LPD zerbitzariak)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fa.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fa.po new file mode 100644 index 000000000..a4f83029b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fa.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "پالایۀ متن Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "بالای تصویر" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "تصویر عمومی به پالایۀ PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "مبدل پستاسکریپت به PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "نویسندۀ PDF)به Ghostscriptنیاز دارد(" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "چاپ پوستر" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"برنامۀ سودمندی برای چاپ پوسترهای بزرگ بر روی صفحات کاغذ کوچک چندگانه. برای " +"استفاده از این دستور <b>پوستر</b> باید در <tt>PATH</tt>شما قابل دسترسی باشد. " +"کد منبع این ابزار میتواند در <a" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "مبدل پستاسکریپت به PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "چاپ جزوه)با استفاده از سمت کوچک چاپ دوسویه(" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "چاپ جزوه - صفحات زوج )گام ۱(" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "چاپ جزوه - صفحات فرد )گام ۲(" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "صفحات چندگانه در پالایۀ صفحه" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "مقیاس محتوای چاپ برای تناسب با اندازۀ کاغذ دیگر" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "گزینش صفحه/پالایه مرتب" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "چاپ در پرونده)پستاسکریپت(" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "نوشتن پروندۀ پستاسکریپت" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "پروندۀ محلی" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "چاپ در پرونده )PDF(" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "نوشتن PDF/پروندۀ آکروبات" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "ارسال به دورنگار" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "ارسال به سیستم دورنگار خارجی" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "خارجی" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "پیوست برای مؤلف KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "PDF/پروندۀ آکروبات را به عنوان پیوست برای KMail ایجاد میکند" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "پروندۀ نامۀ PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "ارسال به دورنگار" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "از KSendFax برای دورنگاری سند جاری استفاده کنید" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "ابزار دورنگار پیشرفته)KSendFax(" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "شبح چاپ TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "شبح چاپ برای TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "چاپگر جوهرافشان EPSON" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS)سیستم چاپ مشترک یونیکس(" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "چاپ از طریق یک برنامۀ خارجی)عمومی(" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr ")Foomatic (CUPS,LPRng,PDQ" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (سیستم چاپ BSD استاندارد)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "سیستم چاپUNIX LPD عمومی )پیشفرض(" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "سیستم چاپ LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "محیط RLPR )کارسازهای LPD دور(" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fi.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fi.po new file mode 100644 index 000000000..6781e87e7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fi.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript-tekstisuodin" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Muunnin yleisestä kuvasta PS-muotoon" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Muunnin PostScriptistä PDF-muotoon" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-tulostussuodin (tarvitsee Ghostscriptin)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Julistetulostus" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Työkalu isojen julisteiden tulostamiseen pienille paperiarkeille. " +"Käyttääksesi komentoa <b>poster</b> ohjelman tulee olla polussasi." +"<p><b><u>VAROITUS:</u></b>TDEPrintin sivuilla oleva paketti on muokattu " +"versio alkuperäisestä CTAN-arkistossa olevasta paketista." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Muunnin PostScriptistä PDF-muotoon" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Lentolehtistulostus (käytä lyhyen sivun kaksipuoleistulostusta)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Lentolehtistulostus - parilliset sivut (vaihe 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Lentolehtistulostus - parittomat sivut (vaihe 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Useita sivuja samalle arkille" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skaalaa tulostettava sisältö mahtumaan erikokoiselle paperille" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Sivun valinta/järjestys-suodin" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Tulosta PostScript-tiedostoon" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Kirjoita PostScript-tiedosto" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Paikallinen tiedosto" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Tulosta PDF-tiedostoon" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Kirjoita PDF/Acrobat-tiedosto" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Lähetä faksille" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Lähetä faksille" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ulkoinen" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Sähköpostiliite KMailille" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Luo PDF/Acrobat-tiedoston sähköpostiliitteenä KMailille" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Lähetä PDF-tiedosto sähköpostilla" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Lähetä faksille" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Käytä kdendfax-ohjelmaa faksataksesi asiakirja" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Edistynyt faksaustyökalu (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE:n tulostuspalvelin" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE:n tulostuspalvelin" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Tulosta ulkoisen sovelluksen kautta (yleinen)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (standardi BSD-tulostusjärjestelmä)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Yleinen UNIX LPD-tulostusjärjestelmä (oletus)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng-tulostusjärjestelmä" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-tulostus (LPD-palvelin)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fr.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fr.po new file mode 100644 index 000000000..69f7739f6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fr.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filtre de texte Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "Imagetops" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Filtre d'image générique vers PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Convertisseur PDF vers PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Impression PDF (nécessite GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Impression d'affiches" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Utilitaire pour imprimer de grandes affiches sur de multiples petites " +"feuilles de papier. Pour utiliser cette commande, l'exécutable <b>poster</b> " +"doit être accessible dans votre <tt>PATH</tt>. <p><b><u>Attention :</u></b> " +"le paquetage présent sur le site web de TDEPrint est une version modifiée de " +"l'original se trouvant sur n'importe quel miroir des archives du CTAN, mais " +"le paquetage d'origine <b>ne fonctionnera pas</b> avec TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Convertisseur PostScript vers PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "psbook" +msgstr "psbook 1" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Impression au format livret (à utiliser avec l'impression duplex de petits " +"feuillets)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "psbook 1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Impression au format livret - Pages paires (étape 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "psbook 2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Impression au format livret - Pages impaires (étape 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Plusieurs pages par feuille" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Ajuste le contenu imprimé pour l'adapter à un autre format de papier" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Sélection de pages / Filtre de tri" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Imprimer dans un fichier (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Imprimer dans un fichier PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Fichier local" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Imprimer dans un fichier (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Imprime dans un fichier PDF / Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Envoyer au fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Envoyer à un système de fax externe" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Externe" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Pièce jointe du logiciel de messagerie électronique KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Crée un fichier PDF en tant que pièce jointe pour KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Pièce jointe PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Envoyer au fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Utiliser KSendfax pour faxer le document actuel" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Outil de fax avancé (KSendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Démon d'impression de TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Un démon d'impression pour TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "Imprimante jet d'encre Epson" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Imprimer via un programme externe (générique)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (système d'impression BSD standard)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Système d'impression LPD Unix générique (par défaut)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Système d'impression LPR / LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Environnement RLPR (serveurs LPD distants)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fy.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fy.po new file mode 100644 index 000000000..bbfa959d0 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fy.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "Enscript" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript-tekstfilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "Imagetops" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Algemiene ôfbylding nei PS-filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Konversje fan PostSkript nei PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "PDFwrite" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Writer (hat Ghostskript nedich)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Posterprint" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Helpprogramma foar it printsjen fan grutte posterformaten op lytse bôgen " +"papier. Om dit kommando te brûken moat it programmma <b>poster</b> yn jo " +"(<tt>$PATH</tt>) wêze.<p><b><u>Warskôging:</u></b>It pakket dat oanbean " +"wurdt op de webside fan TDEPrint is in fariant fan it orizjineel dat jo fine " +"op eltse CTAN-argyfmirror, mar dit orizjineel wurket <b>net</b> op TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Konversje fan PostSkript nei PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Pamflet printsje(te brûken mei smelle kant fan dupleksôfdruk)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamflet printsje - even bledsiden (stap 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamflet printsje - ûneven bledsiden (stap 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Mear as ien side op in bôge" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Pas de ôfdruk oan oan in oar formaat papier" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Bledsiden selektearje/op oarder bringe" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Nei triem printsje (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Skriuw PostScript-triem" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokaal triem" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Nei triem printsje (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Skriuw PDF/Acrobat-triem" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Nei faks ferstjoere" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Nei in ekstern faxsysteem stjoere" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ekstern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Taheakke foar nije berjochten yn KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Kreëart PDF/Acrobat-triem as taheakke foar KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Ferstjoer PDF triem" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Nei faks ferstjoere" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Brûk KSendfax foar it faksen fan it dokumint dat ûnder hannen is" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Avansearre faksprogramma (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE ôfdruk Daemon" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "ôfdruk deamon foar TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Printsje mei help fan een ekstern programma (algemien)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (standert BSD-ôfdruksysteem)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Algemiene UNIX LPD-ôfdruksysteem (standert)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR-/LPRNG-ôfdruksysteem" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-fermidden (LPD-tsjinners op ôfstân)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ga.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ga.po new file mode 100644 index 000000000..94a629ad2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ga.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Scagaire Téacs Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Scagaire cineálach Íomhá go PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Tiontaire PostScript go PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Scríbhneoir PDF (Ghostscript de dhíth)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Priontáil Postaera" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Tiontaire PostScript go PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Priontáil Phaimfléid (úsáid le priontáil dhéphléacsach - taobh gearr)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Priontáil Phaimfléid - Leathanaigh Chothroma (céim 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Priontáil Phaimfléid - Leathanaigh Chorra (céim 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Scagaire chun leathanaigh a roghnú agus a chur in ord" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Priontáil go Comhad (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Scríobh comhad PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Comhad logánta" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Priontáil go Comhad (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Scríobh comhad PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Seol go Facs" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Seol go córas facs eachtrach" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Eachtrach" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Iatán le haghaidh Cumadóra KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Cruthaíonn comhad PDF/Acrobat mar iatán do KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Seol Comhad PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Seol go Facs" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Úsáid ksendfax chun an cháipéis reatha a sheoladh mar fhacs" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Uirlis Fhacsála (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Deamhan Priontála TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Deamhan priontála le haghaidh TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "Scairdphrintéir EPSON" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Priontáil trí chlár eachtrach (cineálach)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Gnáthchóras priontála BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Córas priontála cineálach LPD UNIX (réamhshocrú)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Córas Priontála LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Timpeallach RLPR (Cianfhreastalaithe LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/gl.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/gl.po new file mode 100644 index 000000000..8b354f4cb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/gl.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filtro de Texto Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Imaxe Xenérica para o Filtro PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Conversor de PostScript a PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Escritor de PDF (precisa Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Impresión de Carteis" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Utilidade para imprimir grandes cartaces en múltiplas follas de pequeno " +"tamaño. Para empregar este comando, o executábel <b>poster</b> debe estar no " +"seu <tt>PATH</tt>.<p><b><u>PRECAUCIÓN:</u></b> O pacote que se atopa no " +"sítio web de TDEPrint é unha versión modificada do programa orixinal que se " +"pode atopar en calquer réplica CTAN, pero o pacote orixinal <b>non</b> " +"funcionará con TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Conversor de PostScript a PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Impresión de Panfletos (utilice con impresión en duplex polo lado pequeno)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Impresión de Panfletos - Páxinas pares (paso 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Impresión de Panfletos - Páxinas impares (paso 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtro de Múltiplas Páxinas por Folla" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Escalar o Contido da Impresión para Axustá-lo a Outro Tamaño de Papel" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filtro de Selección/Ordenamento de Páxina" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Imprimir a un ficheiro (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Escreber ficheiro Postscript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Ficheiro local" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Imprimir a un ficheiro (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Escreber ficheiro PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Enviar por Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Enviar a un sistema de fax externo" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Externo" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Adxunto para o Editor de KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Cria un ficheiro PDF/Acrobat como ficheiro adxunto para KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Enviar por correo-e un ficheiro PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Enviar por Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Empregue ksendfax para enviar por fax o documento actual" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Ferramenta Avanzada de Fax (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Demo de Impresión de TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Un Demo de Impresión para TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Sistema Comun de Impresión para UNIX)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Imprimir Mediante un Programa Externo (xenérico)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Sistema de Impresión Estándar de BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sistema UNIX Xenérico de Impresión LPD (por omisión)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistema de Impresión LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Entorno RLPR (Servidores Remotos LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/he.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/he.po new file mode 100644 index 000000000..9a0f5729c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/he.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "מסנן טקסט Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "מסנן כללי מתמונה ל־PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "ממיר מ־PostScript ל־PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "כתבן ה־PDF (זקוק ל־Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "הדפסת כרזות" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"כלי להדפסת כרזות גדולות על גבי מספר גיליונות נייר קטנים. כדי להשתמש בפקודה " +"זו, קובץ התוכנית <b>poster</b> צריך להיות נגיש ב־<tt>PATH</tt> שלך. את קוד " +"המקור של כלי זה ניתן למצ<p><b><u>אזהרה:</u></b> החבילה שנמצאת באתר של " +"TDEPrint היא גירסה עם שינויים לעומת הגירסה המקורית שניתן למצוא בכל אתר מראה " +"של ארכיון CTAN. החבילה המקורית <b>לא</b> תעבוד עם TDE. אתה <b>חייב</b> " +"להשתמש בחבילה שנמצאת ב<a " + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "ממיר מ־PostScript ל־PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "הדפסת חוברות (לשימוש עם הדפסה דו־כיוונית בצד הקטן)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "הדפסת חוברות - עמודים זוגיים (שלב 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "הדפסת חוברות - עמודים אי־זוגיים (שלב 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "מסנן עמודים מרובים לגיליון" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "שינוי גודל תוכן ההדפסה כך שיתאים לגודל דף אחר" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "מסנן בחירתסידור עמודים" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "הדפס לקובץ (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "כתוב קובץ PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "קובץ מקומי" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "הדפס לקובץ (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "כתוב קובץ PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "שלח בפקס" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "שלח למערכת פקס חיצונית" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "חיצוני" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "קובץ מצורף בכתבן של KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "יוצר קובץ PDF/Acrobat בתור מצורף של KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "שלח קובץ PDF בדואר" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "שלח בפקס" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "השתמש ב־ksendfax כדי לשלוח את המסמך הנוכחי בפקס" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "כלי מתקדם לשליחת פקסים (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "תהליך הרקע הדפסה של TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "תהליך רקע של TDE להדפסה" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "מערכת הדפסה נפוצה ליוניקס (CUPS)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "הדפסה באמצעות תוכנית חיצונית" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "מערכת ההדפסה הסטנדרטית של LPR) BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "מערכת ההדפסה הכללית של יוניקס LPD (ברירת מחדל)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "מערכת ההדפסה LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "סביבת RLPR (שרתי LPD מרוחקים)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hi.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hi.po new file mode 100644 index 000000000..a5ec9f030 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hi.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "एनस्क्रिप्ट" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "एनस्क्रिप्ट पाठ फ़िल्टर" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "इमेजटॉप्स" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "जेनरिक छवि से PS फ़िल्टर" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PS से PDF के लिए रूपान्तरक" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "पीडीएफ-राइट" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "पीडीएफ राइटर (घोस्टस्क्रिप्ट आवश्यक है)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "पोस्टर छपाई" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"बहुत से छोटे-छोटे कागज के पन्नों में बड़े पोस्टर छापने की यूटिलिटी. इस कमांड- <b>poster</b> " +"का उपयोग करने के लिए एक्जिक्यूटेबल आपके पथ <tt>PATH</tt> के पँहुच में होना चाहिए." +"<p><b><u>चेतावनी:</u></b> केडीई प्रिंट वेब साइट से प्राप्त पैकेज मूल संसकरण का बदला क़िस्म " +"है जो किसी भी CTAN आर्काइव मिरर से प्राप्त हो सकता है, परंतु मूल पैकेज केडीई के साथ कार्य " +"<b>नहीं</b> करेगा. " + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PS से PDF के लिए रूपान्तरक" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "पीएस-बुक" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "पेम्फलेट छपाई(small side duplex printing के साथ ईस्तमाल करें)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "पीएस-बुक1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "पेम्फलेट छपाई सम पृष्ठ (स्टेप 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "पीएस-बुक2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "पेम्फलेट छपाई विषम पृष्ठ (स्टेप 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "प्रति शीट एक से अघिक पृष्ठ फ़िल्टर" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "छपाई सामग्री को किसी अन्य पृष्ठ पर फिट करने के लिए बङा/छोटा करें" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "पृष्ठ चुनाव/क्रमवार करने का फ़िल्टर" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "फ़ाइल मे छापें (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट फ़ाइल लिखें" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "स्थानीय फ़ाइल" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "फ़ाइल मे छापें (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "पीडीएफ/एक्रोबेट फ़ाइल लिखें" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "फ़ैक्स करें" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "बाहरी फेक्स प्रणाली को भेजें" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "बाहरी" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "के-मेल कम्पोजर के लिए अटेचमेन्ट" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "के-मेल के लिए पीडीएफ/एक्रोबेट फ़ाइल का अटेचमेन्ट बनाएं" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "पीडीएफ़ फ़ाइल मेल करें" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "के-सेंड-फ़ैक्स" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को फेक्स करने के लिए के-सेंड-फेक्स का ईस्तमाल करें" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "उन्नत फेक्स साधन (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "केडीई छपाई ङेमन" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "केडीई के लिए एक छपाई डेमन" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "एप्सन इंकजेट" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (सामान्य यूनिक्स प्रिंट सिस्टम)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "एक बाहरी प्रोग्राम के द्वारा छापें(जेनरिक)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "फूमेटिक (CUPS, LPRng, PDQ)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (मानक BSD छपाई पद्धत्ति)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "जेनरिक UNIX LPD छपाई पद्धत्ति (ङिफाल्ट)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng छपाई पद्धत्ति " + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR वातावरण (रिमोट LPD सर्वर्स)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hr.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hr.po new file mode 100644 index 000000000..ba504f765 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hr.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript tekstualni filtar" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generički filtar slike za PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Pretvaranje iz PDF-a u PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Writer (zahtjeva GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Ispisivanje postera" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Alat za ispisivanje velikih postera na većem broju papira manje veličine. Za " +"upotrijebljavanje ove naredbe potrebno je da izvršna datoteka <b>poster</b> " +"bude dostupna unutar opisa <tt>PATH</tt>.<p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket " +"na TDEPrint web lokaciji izmijenjena je verzija izvornog paketa, koji se " +"može pronaći na bilo kojoj CTAN zrcalnoj lokaciji, ali izvorni paket <b>ne " +"funkcionira</b> unutar TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Pretvaranje iz PostScripta u PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Ispis pamfleta (za dvostruki ispis na male stranice)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Ispisivanje pamfleta - Parne stranice (korak 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Ispis pamfleta - Neparne stranice (korak 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtar višestrukih stranica po listu" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Prilagođavanje veličine sadržaja za ispis na papir druge veličine" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filtar za odabir i poredak stranica" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Ispis u PostScript" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Ispis u PostScript datoteku" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokalna datoteka" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Ispis u PDF" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Ispis u PDF/Acrobat datoteku" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Slanje faksom" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Slanje u vanjski sustav za faks" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Vanjsko" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Privitak za KMail Composer" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Izrada PDF/Acrobat datoteke kao privitak za KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF pošalji poštom" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Slanje faksom" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Slanje trenutnog dokumenta pomoću ksendfax" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Napredni alat za slanje faksa (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE demon za ispis" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE demon za ispisivanje" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Ispis putem vanjskog programa (generički)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (standardni BSD sustav za ispis)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generički UNIX LPD sustav za ispis (zadani)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng sustav za ispis" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR okruženje (udaljeni LPD poslužitelji)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hsb.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hsb.po new file mode 100644 index 000000000..e352671bc --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hsb.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript tekstowy filter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generiski konwerter wobrazow na PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "konwerter PostScript na PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF pisanje (trjeba ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "ćišćenje postera" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "konwerter PostScript na PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamphlet Printing - rune strony (prěnja kročel)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamphlet Printing - njerune strony (prěnja kročel)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter za wjacore strony na łopjeno" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Změnjenje wulkosće za wućišć na hinašu papjeru" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter za wuběr/rjadowanje stronow" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE ćišćenski demon" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE ćišćenski demon" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "přez eksterny program ćišćeć (generisce)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standardny ćišćenski system za BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hu.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hu.po new file mode 100644 index 000000000..99ca59cb1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hu.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript szövegszűrő" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Általános PS szűrő képekhez" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PDF -> PostScript konvertálóprogram" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-író (a GhostScript szükséges hozzá)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Poszternyomtatás" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Ezzel a szűrővel nagy posztereket lehet kinyomtatni sok kis lapra. A parancs " +"használatához a <b>poster</b> programfájl könyvtárának szerepelnie kell a " +"<tt>PATH</tt> változóban.<p><b><u>Figyelem:</u></b> a website-on található " +"csomag az eredeti program egy módosított változata (az eredeti bármelyik " +"CTAN archívumból letölthető), de az eredeti változat <b>nem</b> működik a " +"TDE-vel." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript -> PDF konvertálóprogram" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Szórólapnyomtatás (kisalakú duplex nyomtatáshoz)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Szórólapnyomtatás - csak a páros oldalak (1. lépés)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Szórólapnyomtatás - csak a páratlan oldalak (2. lépés)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Szűrő több lap egy oldalra helyezéséhez" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "PSResize" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Nyomtatandó anyag átméretezése más papírméretre" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Oldalkijelölő és -rendező szűrő" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Nyomtatás fájlba (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript fájlba írás" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Helyi fájl" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Nyomtatás fájlba (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat fájlba írás" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Elküldés faxként" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Külső faxgépre küldés" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Külső" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Csatolás a KMail szerkesztőprogramhoz" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "PDF/Acrobat fájl létrehozása KMail csatolásként" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF-fájl elküldése levélben" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Elküldés faxként" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "A KSendFax használata az aktuális dokumentum elfaxolásához" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Faxolási segédprogram (KSendFax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE nyomtatószolgáltatás" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Nyomtatószolgáltatás a TDE-hez" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Külső nyomtatóprogram" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (BSD-típusú nyomtatórendszer)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "LPD (standard UNIX nyomtatási rendszer)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR (távoli LPD-kiszolgálón keresztül)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/id.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/id.po new file mode 100644 index 000000000..aab144dba --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/id.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filter Teks Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Fiter Gambar ke PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Konverter PostScript ke PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Pembuat PDF (memerlukan Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Pencetakan Poster" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Utilitas untuk mencetak poster besar dalam beberapa lembar kertas yang lebih " +"kecil. Untuk menggunakan perintah ini, program <b>poster</b> harus dapat " +"ditemukan di <tt>PATH</tt> Anda.<p><b><u>PERINGATAN:</u></b> Paket yang ada " +"di situs web TDEPrint web site adalah versi modifikasi dari program asli " +"yang terdapat di mirror arsip CTAN manapun, tetapi paket yang asli <b>tidak</" +"b> berfungsi dengan TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Konverter PostScript ke PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Pencetakan Pamflet (gunakan pencetakan dupleks sisi pendek)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Cetak Pamflet - Halaman Genap (langkah 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Cetak Pamflet - Halaman Ganjil (langkah 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter Banyak Halaman per Lembar" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skalakan Pencetakan ke Ukuran Kertas Lain" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter Pemilihan/Pengurutan Halaman" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Cetak ke Berkas (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Tulis Berkas PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Berkas Lokal" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Cetak ke Berkas (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Tulis Berkas PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Kirim sebagai Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Kirim ke sistem faks eksternal" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Eksternal" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Lampiran untuk Penyusun KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Buat berkas PDF/Acrobat sebagai lampiran untuk KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Kirim Berkas PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Kirim sebagai Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Gunakan ksendfax untuk mengirim dokumen sekarang sebagai faks" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Perangkat Bantu Faks Lanjutan (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Daemon TDE Write" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Daemon pencetakan TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Cetak dengan Program Eksternal (generik)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (sistem pencetakan standar BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sistem Pencetakan UNIX Generik LPD (bawaan)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistem Pencetakan LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Lingkungan RLPR (Server LPD remote)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/is.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/is.po new file mode 100644 index 000000000..39ec5c7ce --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/is.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript textasía" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Almenn sía til að breyta mynd í Postscript" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Breytir PDF skjölum í Postscript-skjöl" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF skrifari (krefst GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Veggspjaldaprentun" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Forrit til að prenta stór veggspjöld á lítil blöð. Til að nota þessa skipun " +"verður <b>poster</b>forritið að vera aðgengilegt á slóðinni <tt>path</tt> " +"fumkóði.<p><b><u>Aðvörun:</u></b> Forritið sem finnst á TDEPrint vefsíðunni " +"er breytt útgáfa af upprunalegu útgáfunni sem finnst á öllum CTAN vefsvæðum, " +"en upprunalegi pakkinn virkar <b>ekki</b> með TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Breytir Postscript skjölum í PDF-skjöl" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Bæklingaprentun (nota með smárri tvíhliðaprentun)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Bæklingaprentun - slétttölusíður (skref 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Bæklingaprentun - oddatölusíður (skref 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Sía fyrir margar síður á hvert blað" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skala prentun til að setja á aðra pappírsstærð" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Síðuval / röðunarsía" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Prenta í skrá (Postscript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Skrifa PostScript skrá" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Staðvær skrá" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Prenta í skrá (PDF/Acrobat)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Skrifa PDF/Acrobat skrá" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Senda á faxið" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Senda á utanaðkomandi fax kerfi" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Utanaðkomandi" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Viðhengi við KMail póst" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Býr til PDF/Acrobat skrá sem viðhengi fyrir KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Senda PDF skrá í pósti" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "KsendFax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Nota ksendfax til að senda skjal á faxtæki" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Þróað faxtól (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE prentþjónn" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Prentþjónn fyrir TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "EPSON bleksprautuprentari" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Prenta í gegnum utanaðkomandi forrit (almennt)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Venjulega BSD prentkerfið)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Almennt UNIX LPD prentkerfi (sjálfgefið)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng prentkerfið" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR umhverfi (fjarlægir LPD þjónar)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/it.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/it.po new file mode 100644 index 000000000..affc9d884 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/it.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filtro di testi Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Filtro generico da immagine a PostScript" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Convertitore da PDF a PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Scrittura di PDF (richiede GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Stampa poster" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Utilità per stampare poster grandi su più fogli piccoli. Per usare questo " +"comando, l'eseguibile <b>poster</b> deve essere accessibile nel tuo " +"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATTENZIONE:</u></b> il pacchetto presente sul sito " +"Web di TDEPrint è una versione modificata dell'originale reperibile in un " +"qualsiasi mirror CTAN, ma il pacchetto originale <b>non</b> funziona con TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Convertitore da PostScript a PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Stampa libretto (da usare con la stampa fronte/retro dal lato corto)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Stampa libretto - pagine pari (passo 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Stampa libretto - pagine dispari (passo 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Più pagine sullo stesso foglio" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Adatta il contenuto della stampa ad una diversa dimensione della carta" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filtro per la selezione e l'ordinamento delle pagine" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Stampa su file (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Scrive file PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "File locale" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Stampa su file (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Scrive file PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Invia al fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Invia ad un sistema di fax esterno" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Esterno" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Allegato per il compositore di KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Crea un file di allegato PDF/Acrobat per KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Spedisci file PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Invia al fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Usa ksendfax per inviare come fax il documento corrente" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Strumento avanzato per i fax (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Demone di stampa TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Demone di stampa per TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Stampa attraverso un programma esterno (generico)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (sistema di stampa standard di BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sistema di stampa UNIX LPD generico (predefinito)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistema di stampa LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Ambiente RLPR (server LPD remoti)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ja.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ja.po new file mode 100644 index 000000000..f439b7f30 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ja.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript テキストフィルタ" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "一般的な画像を PS に変換" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PDF から PostScript に変換" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF ライター (GhostScript が必要)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "ポスター印刷" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"複数の小さい用紙を使って大きなポスターを印刷するためのユーティリティです。こ" +"のコマンドを使用するには <tt>PATH</tt> に <b>poster</b> 実行ファイルが存在す" +"る必要があります<p>注意: TDEPrint ウェブサイトにあるパッケージは CTAN アーカ" +"イブミラーにあるオリジナルに変更を加えたものです。オリジナルのものは TDE では" +"動きません" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript から PDF に変換" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "小冊子の印刷 - (短辺とじ両面印刷を使用)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "小冊子の印刷 - 偶数ページ (ステップ 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "小冊子の印刷 - 奇数ページ (ステップ 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "一枚あたり複数ページ印刷フィルタ" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "用紙サイズに合うように印刷内容を拡大/縮小" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "ページ選択/並べ替えフィルタ" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "ファイルに出力 (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript ファイルの作成" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "ローカルファイル" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "ファイルに出力 (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat ファイルの作成" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "ファクスへ送信" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "外部ファクスシステムに送信" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "外部" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail メールの添付物" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "PDF/Acrobat ファイルを KMail の添付物として作成" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF ファイルをメール" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "ファクスへ送信" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "ksendfax は現在のドキュメントをファクスするのに使います" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "高機能ファクスツール (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE 印刷デーモン" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE のための印刷デーモン" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "EPSON インクジェット" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common UNIX Printing System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "外部プログラムを通して印刷 (一般的)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (標準 BSD 印刷システム)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "一般的な UNIX LPD 印刷システム (標準)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng 印刷システム" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR 環境 (リモート LPD サーバ)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ka.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ka.po new file mode 100644 index 000000000..e10348ed2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ka.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript ტექსტის ფილტრი" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "გამოსახულების PostScript გაფილტვრა" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript-ის PDF-ში გარდაქმნა" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF ჩამწერი (საჭიროებს GhostScript-ს)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "პლაკატის ბეჭდვა" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"პლაკატების მცირე ზომის ქაღალდებზე ბეჭდვის პაკეტი. მის ასამუშავებლად საჭიროა, " +"რომ პროგრამა <b>poster</b> მისაწვდომი იყოს თქვენს <tt>PATH</tt>-ზე." +"<p><b><u>ყურადღება:</u></b> პაკეტები TDEPrint საიტზე მოდიფიცირებულია და " +"განსხვავდება მათგან, რომლებიც CTAN არქივშია, თუმცა პირველწყარო პაკეტები TDE-" +"ში" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript-ის PDF-ში გარდაქმნა" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "პამფლეტური ბეჭდვა (ორმხრივი ბეჭდვა მოკლე მხრიდან)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "პამფლეტური ბეჭდვა - ლუწი გვერდები (ნაბიჯი 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "პამფლეტური ბეჭდვა - კენტი გვერდები (ნაბიჯი 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "რამდენიმე გვერდის ერთ ფურცელზე ბეჭდვა" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "ბეჭდვის მასშტაბირება სხვა ზომის ფურცელზე დასაბეჭდად" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "გვერდის არჩევის/რიგის ფილტრი" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "ბეჭდვა ფაილში (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "ჩაწერა PostScript ფაილში" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "ლოკალური ფაილი" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "ბეჭდვა ფაილში (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "ჩაწერა PDF/Acrobat ფაილში" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "ფაქსით გაგზავნა" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "გაგზავნა გარე ფაქსით" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "გარე" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail-ის ჩანართი" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "PDF/Acrobat ფაილის შექმნა KMail-ის ჩანართად" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF ფაილის გაგზავნა" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "ფაქსით გაგზავნა" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "დოკუმენტის ფაქსით გასაგზავნად ksendfax-ის გამოყენება" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "ფაქსის გაგზავნის სპეციალური პროგრამა (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE-ს ბეჭდვის მოდული" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE-ს ბეჭდვის მოდული" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (საერთო Unix ბეჭდვის სიტემა)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "ბეჭდვა გარე პროგრამიდან (საზოგადო)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (სტანდარტული BSD ბეჭდვის სისტემა)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "UNIX LPD ბეჭდვის სისტემა (ნაგულისხმები)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng ბეჭდვის სისტემა" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR გარემო (დაშორებული LPD სერვერები)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/kk.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/kk.po new file mode 100644 index 000000000..bdf8d69a9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/kk.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript мәтін сүзгісі" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Жалпы кескінді PostScript-ке аудару сүзгісі" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript пішімнен PDF пішімге айналдыру" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF жазуы (Ghostscript керек)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Плакатты басып шығару" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Үлкен плакаттарды кішкентай парақтардан құрастырып басып шығару утилитасы. " +"Бұл команданы қолдану үшін <b>poster</b> бағдарламасы <tt>PATH</tt> " +"жолыңызда орындауға дайын болу керек.<p><b><u>ЕСКЕРТУ:</u></b> TDEPrint веб-" +"сайттағы десте әрбір CTAN архив айнасындағы өзгерілген нұсқасы, бірақ " +"айнадағы нұсқасы TDE-де жұмыс <b>істемейді</b>." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript пішімнен PDF пішімге айналдыру" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Кітапшаны басып шығару (кішірейтілген екі жакты басу)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Кітапшаны басып шығару - жұп беттері (1-қадам)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Кітапшаны басып шығару - тақ беттері (2-қадам)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Бірнеше беттерді бір параққа басып шығару сүзгісі" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Басатынды басқа өлшемге шақтап басып шығару" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Парақтарды таңдау/реттеу сүзгісі" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Файлға басып шығару (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript файлды жазу" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Жергілікті файл" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Файлға басып шығару (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat файлды жазу" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Факспен жіберу" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Сыртқы факспен жіберу" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Сыртқы" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail бағдарламасы үшін тіркеме" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "PDF/Acrobat файлды KMail бағдарламаға тіркеме ретінде шығару" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF файлды жіберу" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Факспен жіберу" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "ksendfax утилитасы құжатты факспен жіберу үшін" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Факспен жіберу утилитасы (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE басып шығару қызметі" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE-нің басып шығару қызметі" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common UNIX Print System) басып шығару жүйесі" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Сыртқы жалпы бағдарлама арқылы басып шығару" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (BSD жүйесіндегі стандартты басып шығаруы)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "UNIX жүйесіндегі әдетті LPD басып шғаруы" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng басып шығару жүйесі" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR ортасы (Желідегі LPD серверлері)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/km.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/km.po new file mode 100644 index 000000000..4619cde21 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/km.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "តម្រងអត្ថបទ Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "រូបភាព Generic ទៅតម្រង PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "កម្មវិធីបម្លែង PDF ទៅជា PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Writer (ត្រូវការ Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "ការបោះពុម្ពប័ណ្ណប្រកាស" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"ឧបករណ៍បោះពុម្ពប័ណ្ណប្រកាសធំលើសន្លឹកក្រដាសតូចៗជាច្រើន ។ ដើម្បីប្រើពាក្យបញ្ជានេះ <b>poster</b> " +"ដែលអាចប្រតិបត្តិបាន ត្រូវតែមាននៅក្នុង <tt>PATH</tt><p><b><u>ព្រមាន ៖</u></b> កញ្ចប់ដែល" +"មាននៅលើគេហទំព័រ TDEPrint គឺជាកំណែកែប្រែមួយរបស់កំណែដើមដែលមាននៅលើកញ្ចក់ប័ណ្ណសាររបស់ CTAN " +"ណាមួយ ប៉ុន្តែកញ្ចប់ដើម <b>មិន</b>ដំណើរការជាមួយ TDE នោះទេ ។ អ្នក <b>" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "កម្មវិធីបម្លែង PostScript ទៅ PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "ការបោះពុម្ពខិតប័ណ្ណ (ប្រើជាមួយនឹងការបោះពុម្ពសងខាងតូចៗ)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "ការបោះពុម្ពខិតប័ណ្ណ - ទំព័រគូ (ជំហានទី ១)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "ការបោះពុម្ពខិតប័ណ្ណ - ទំព័រសេស (ជំហានទី ២)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "ទំព័រច្រើនក្នុងមួយតម្រងសន្លឹក" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋានមាតិកាបោះពុម្ពឲ្យសមនឹងទំហំក្រដាសផ្សេងទៀត" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "តម្រង ជ្រើស/រៀបលំដាប់ទំព័រ" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "បោះពុម្ពទៅឯកសារ (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "ឯកសារ Write PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "ឯកសារមូលដ្ឋាន" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "បោះពុម្ពទៅឯកសារ (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "ឯកសារ Write PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "បញ្ជូនទៅទូរសារ" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "បញ្ជូនទៅប្រព័ន្ធទូរសារខាងក្រៅ" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "ខាងក្រៅ" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "ឯកសារភ្ជាប់របស់កម្មវិធីតែង KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "បង្កើតឯកសារ PDF/Acrobat ជាឯកសារភ្ជាប់សម្រាប់ KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "ផ្ញើ Mail PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "បញ្ជូនទៅទូរសារ" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "ប្រើ ksendfax ដើម្បីផ្ញើឯកសារបច្ចុប្បន្នតាមរយៈទូរសារ" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "ឧបករណ៍ផ្ញើទូរសារកម្រិតខ្ពស់ (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Daemon បោះពុម្ព TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Daemon បោះពុម្ពរបស់ TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "បោះពុម្ពតាមរយៈកម្មវិធីខាងក្រៅមួយ (ទូទៅ)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (ប្រព័ន្ធបោះពុម្ព BSD ខ្នាតគំរូ)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "ប្រព័ន្ធបោះពុម្ព Generic UNIX LPD (លំនាំដើម)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "ប្រព័ន្ធបោះពុម្ព LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "បរិស្ថាន RLPR (ម៉ាស៊ីនបម្រើ LPD ពីចម្ងាយ)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ko.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ko.po new file mode 100644 index 000000000..64192ca2d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ko.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "일반 그림을 PS로 바꿔주는 거르개" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "포스트스크립트를 PDF 문서로 바꿔줍니다" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF 쓰기 (고스트스크립트가 필요함)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "포스터 인쇄" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"큰 포스터를 작은 종이 여러장에 나눠 찍는데 쓰이는 도구입니다. 이 명령을 쓰려" +"면 <tt>PATH</tt>에 <b>poster</b>를 실행할 수 있는 경로가 들어 있어야 합니다." +"<p><b><u>경고:</u></b> TDE 인쇄 웹 사이트에 있는 꾸러미는 CTAN 저장고 미러에" +"서 내려받은 본디 꾸러미를 고친 것입니다. 본디 꾸러미는 TDE에서 돌아가지 <b>않" +"습니다</b>." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "포스트스크립트를 PDF 문서로 바꿔줍니다" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "여러 쪽으로 나눠주는 거르개" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "찍을 알맹이를 다른 쪽 크기에 맞춰줍니다" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "쪽을 고르거나 정렬하는 거르개" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "(포스트스크립트) 파일로 찍기" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "포스트스크립트 파일로 씁니다" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "울 안 파일" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "(PDF) 파일로 찍기" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/아크로뱃 파일로 씁니다" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "팩스로 보내기" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "바깥에 있는 팩스 시스템으로 보냅니다" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "바깥" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "TDE 편지용 편집기로 덧붙여 보냅니다" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "TDE 편지에 덧붙일 PDF/어크로뱃 파일로 만듭니다" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "K팩스보내기" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "현재 문서를 팩스로 보내기 위해 ksendfax를 씁니다" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "고급 팩스 도구 (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE 인쇄 데몬" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE 인쇄 데몬" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "엡손 잉크젯" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (공통 유닉스 인쇄 시스템)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "바깥 프로그램을 통해 인쇄 (일반)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (표준 BSD 인쇄 시스템)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "보통 유닉스 LPD 인쇄 시스템 (기본)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng 인쇄 시스템" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR 환경 (원격지 LPD 서버)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lb.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lb.po new file mode 100644 index 000000000..0eba93b19 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lb.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "Enscript" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript-Textfilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Allgemenge Filter vu Biller zu PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript zu PDF Konvertéierer" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-Schreiwer (brauch Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Plakatdrock" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Hëllefsmëttel fir grouss Plakater op kleng Pabeiergréissten ze drécken. Fir " +"dëse Kommando benotzen ze kënnen, muss den <b>poster</b> Programm an ärem " +"<tt>PATH</tt> sinn.<p><b><u>WARNUNG:</u></b>D'Distributioun, déi een op der " +"TDEPrint-Websäit fënnt, ass eng modifizéiert Versioun vun der originaler, " +"déi een op iergend engem CTAN-Archiv Mirror fanne kann. Déi original " +"Distributioun funktionéiert <b>net</b> mat TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript zu PDF Konvertéierer" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Booklet-Drock (mat schmuelsäitegem Duplexdrock benotzen)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Booklet-Drock - Gerued Säiten (Schrëtt 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Booklet-Drock - Ongerued Säiten (Schrëtt 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter fir e puer Säiten op ee Blat ze drécken" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Gréisst vum Ausdrock op eng aner Pabeiergréisst upassen" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Säitenauswiel-/Sortéierungsfilter" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "An Datei drécken (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript-Datei schreiwen" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokal Datei" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "An Datei drécken (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat-Datei schreiwen" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Un e Fax schécken" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Un en externt Fax-System schécken" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Unhang fir KMail-Verfaasser" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Erstellt eng PDF/Acrobat-Datei als Unhang fir de KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF-Datei mailen" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Un e Fax schécken" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Benotzt de ksendfax fir dat aktuellt Dokument ze faxen" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Erweiderte Faxprogramm (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE-Dréck-Dämon" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Dréck-Dämon fir TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Duerch en externe Programm drécken (allgemeng)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standard-Drécksystem vu BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Allgemengt UNIX-LPD-Drécksystem (Virastellung)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng-Drécksystem" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR mfeld(LPD-ServeËren op anere Computeren)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lt.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lt.po new file mode 100644 index 000000000..c671c0985 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lt.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript teksto filtras" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Bendras filtras iš paveiksliukų į PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript į PDF konverteris" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF rašiklis (reikalauja GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Afišų spausdinimas" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Programėlė, skirta didelių afišų ant daugelio mažų popieriaus lapų " +"spausdinimui. Norint naudoti šią komandą, <b>poster</b> vykdomoji byla " +"turėtų būti Jūsų kelyje <tt>PATH</tt>.<p><b><u>PERSPĖJIMAS:</u></b> TDEPrint " +"žiniatinklio srityje esantis paketas yra modifikuota originalaus paketo, " +"randamo bet kuriame CTAN archyve, versija, tačiau originalus paketas " +"<b>neveiks</b> su TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript į PDF konverteris" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Brošiūros spausdinimas (naudokite dvipusiam spausdinimui)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Brošiūros spausdinimas – lyginiai puslapiai (1 žingsnis)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Brošiūros spausdinimas – nelyginiai puslapiai (2 žingsnis)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Kelių puslapių popieriaus lakšte filtras" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Keisti spausdinamo turinio dydį taip, kad tilptų į kito dydžio popieriaus " +"lapą" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Puslapių pasirinkimo/rūšiavimo filtras" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Spausdinti į bylą (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Rašyti Postscript bylą" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Vietinė byla" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Spausdinti į bylą (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Rašyti PDF/Acrobat bylą" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Siųsti į faksą" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Siųsti į išorinę fakso sistemą" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Išorinė" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail rašyklės priesaga" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Rašyti PDF/Acrobat bylą kaip priesagą KMail programai" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Pašto PDF byla" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Siųsti į faksą" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Naudoja ksendfax esamam dokumentui siųsti faksu" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Sudėtingesnis faksų siuntimo įrankis (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE spausdinimo tarnyba" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Spausdinimo tarnyba, skirta TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Bendra Unix Spausdinimo Sistema)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Spausdinti naudojant išorinę programą (bendra)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standartinė BSD spausdinimo sistema)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Bendra UNIX LPD spausdinimo sistema (numatyta)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng spausdinimo sistema" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR aplinka (nutolę LPD serveriai)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lv.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lv.po new file mode 100644 index 000000000..661215ad1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lv.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript teksta filtrs" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Vispārējs attēla uz PS filtrs" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "No PostScript uz PDF konvertors" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF rakstītājs (nepieciešams GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Plakātu drukāšana" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Utilīta plakātu drukāšanai uz daudzām mazām lapām. Lai lietotu šo komandu, " +"<b>poster</b> jābūt pieejamam Jūsu ceļā <tt>PATH</tt>.<p><b><u>BRĪDINĀJUMS:</" +"u></b> TDEPrint tīmekļa lapā atodamā programmas versija ir modificēta. " +"Orģināls ir atrodams jebkurā CTAN arhīva spoguļserverī,bet orģinālā " +"programma <b>nedarbosies</b> ar TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "No PostScript uz PDF konvertors" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Pamfleta drukāšana (izmanto ar mazās puses duplekso drukāšanu)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamfleta drukāšana - pāra lapas (1. solis)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamfleta drukāšana - nepāra lapas (2. solis)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Vairākas lapas uz vienas lapas filtrs" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Mērogo drukas saturu, lai ietilptu citā papīra izmērā" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Lapu izvēles/kārtošanas filtrs" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Drukāt failā (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Rakstīt PostScript failā" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokāls fails" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Drukāt failā (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Rakstīt PDF/Acrobat failā" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Sūtīt uz Faksu" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Sūtīt uz ārējo faksa sistēmu" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ārējs" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Pielikums priekš KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Izveido PDF/Akrobāta failu kā pielikumu KPastam" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Sūtīt PDF failu" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Sūtīt uz Faksu" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Izmanto ksendfax, lai nosūtītu dokumentu pa faksu" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Paplašināts faksa rīks (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE Drukas Dēmons" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Drukas Dēmons priekš TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Drukāt caur ārēju programmu (vispārēji)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standarta BSD drukas sistēma)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Vispārēja UNIX LPD drukas sistēma (noklusēta)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng drukas sistēma" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR vide (Attālināti LPD serveri)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mk.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mk.po new file mode 100644 index 000000000..ea690d596 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mk.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript текст филтер" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Општ филтер од слика во PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Конвертор од PostScript во PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Writer (бара Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Печатење постер" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Алатка за печатење големи постери на повеќе мали листови хартија.За да ја " +"користите оваа команда, извршната датотека <b>poster</b>мора да е достапна " +"преку Вашиот <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:</u></b> Пакетот што се " +"наоѓа на TDEPrint веб страницата е модифицирана верзија на оригиналниот кој " +"може да се најде на било која CTAN огледало-архива, но оригиналниот " +"пакет<b>нема</b> да работи со TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Конвертор од PostScript во PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Печатење памфлет (за користење со дуплекс печатење од помалата страна)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Печатење памфлет - парни страници (чекор 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Печатење памфлет - непарни страници (чекор 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Филтер за повеќе страници по лист" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Размер на содржината за печатење, за да ја собере на лист со друга големина" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Филтер за селекција/подредување на страници" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Печати во датотека (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Запиши PostScript датотека" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Локална датотека" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Печати во датотека (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Запиши PDF/Acrobat датотека" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Прати на факс" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Испрати на надворешен факс-систем" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Надворешно" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Додаток за составувачот во KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Создава PDF/Acrobat датотека како додаток за KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF по е-пошта" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Прати на факс" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Испраќање на тековниот документ по факс со ksendfax" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Напредна алатка за факсови (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +#, fuzzy +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE даемон за печатење" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE даемон за печатење" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Печатење преку надворешен програм (општо)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Стандардниот BSD систем за печатење)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Општ UNIX LPD систем за печатење (стандардно)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng системот за печатење" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR околина (оддалечени LPD сервери)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mn.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mn.po new file mode 100644 index 000000000..3263d3777 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mn.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "Enscript" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript текст шүүлтүүр" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Ерөнхий зургаас PostScript-файл руу хөрвүүлэх шүүлтүүр" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript-ээс PDF-рүү хөрвүүлэлэгч" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "PDF-Write" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-Үүсгэгч (GhostScript хэрэгтэй)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Зарлал хэвлэх" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Том зарлалыг олон жижиг хуудсууд дээр хэвлэх хэрэгсэл.Энэ тушаалыг " +"хэрэглэхдээ <b>poster</b>-ггүйцэтгэхээр болгохдоо өөрийн<tt>PATH</tt> даа " +"ханддаг болгох ёстой.<p><b><u>САНАМЖ:</u></b> TDEPrint вэб хуудсанд эх " +"хувилбарын өөрчилөгдсөн хувилбарууд олдох ба CTAN ариваар шахагдаж тус тусын " +"сайтан дээр тавигдсан байгаа.Харин эх пакет КДЭ-тэй <b>ажиллахгүй</b>." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript-ээс PDF-рүү хөрвүүлэлэгч" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "PS-ном" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "\"Pamphlet\"-хэвлэх: (Жижгээр хоёр талаар хэвлэхэд хэрэглэ)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "PS-ном 1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "\"Pamphlet\"-Хэвлэх: Тэгш хуудсуудаар (Алхам 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "PS-ном 2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "\"Pamphlet\"-Хэвлэх: Сондгой хуудсуудаар (Алхам 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Олон хуудасыг нэг цаасан дээр хэвлэх үеийн шүүлтүүр" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Хэвлэх зайг өөр хэмжээтэй цаасанд тааруулах" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Хуудасны сонголт болон дарааллыг шүүх" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Файл руу хэвлэх (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript-файл бичих" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "локал файл" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Файл руу хэвлэх (PDF/Acrobat)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF-файл (Acrobat-Format) бичих" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Факс руу гаргах" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Гадаад факсын систем рүү илгээх" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Гадаад" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail-боловсруулагчийн хавсрага" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "PDF-файл (Acrobat-Format) KMail-н хувьд хавсрагаар үүсгэх" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Факс руу гаргах" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Энэ баримтыг факсдахдаа ksendfax-г хэрэглэ" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Дэвшилтэт факс хэрэгсэл (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "КДЭ Хэвлэх программ" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "КДЭ Хэвлэх программ" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "Epson InkJet" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Юниксын Ерөнхий Хэвлэх Систем)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Гадаад программаар дамжуулан хэвлэх" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Стандарт BSD-Хэвлэх систем)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "UNIX-LPD-Хэвлэх систем (Стандарт)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng-Хэвлэх систем" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-орчин (алсын LPD-Сервер)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ms.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ms.po new file mode 100644 index 000000000..4b4009e91 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ms.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Penyaring Teks Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Imej Generik kepada Penyaring PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Pengubah PostScript ke PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Penulis PDF (perlukan Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Cetakan Poster" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Utiliti untuk mencetak poster besar pada banyak helaian kertas. Untuk " +"menggunakan fungsi ini ini, <b>poster</b> boleh laksana mesti ada pada " +"<tt>PATH</tt> anda.<p><b><u>AMARAN:</u></b> Pakej di laman TDEPrint ialah " +"versi telah diubah dari versi asal yang boleh diperoleh dari mana-mana " +"cermin arkib CTAN. Namun, pakej asal <b>tidak</b> boleh berfungsi dengan TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Pengubah PostScript ke PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Cetakan Pamplet (guna cetakan dupleks sisi kecil)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Cetakan Pamplet Muka Genap (langkah 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Cetakan Pamplet Muka Genap (langkah 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Penapis Pelbagai Laman setiap Helaian" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skala Cetak Kandungan untuk menepati Saiz Kertas Lain" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Penapis Pilihan Laman/Susunan" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Cetak ke Fail (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Tulis fail PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Fail setempat" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Cetak ke Fail(PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Tulis fail PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Kirim ke Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Kirim ke sistem faks luaran" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Luaran" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Kepilan untuk Penggubah KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Cipta fail PDF/Acrobat sebagai kepilan untuk KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Mel fail PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Kirim ke Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Guna ksendfax untuk faks dokumen sekarang" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Alatan Faks Termaju (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Daemon Cetak TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Daemon Cetak untuk TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "InkJet EPSON" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Cetak Melalui Program Luaran (biasa)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Sistem cetak piawai BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sistem Cetak UNIX LPD Generik (default)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistem Cetak LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Persekitaran RLPR (Pelayan LPD jauh)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mt.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mt.po new file mode 100644 index 000000000..b988e702f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mt.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filtru tat-test Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Filtru ġeneriku minn stampa għal PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Konvertitur PostScript għal PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Kittieb PDF (jeħtieġ GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Konvertitur PostScript għal PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Printjar ta' fuljett (uża printjar dupleks min-naħa l-qasira)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Printjar ta' fuljett - paġni żewġ (pass 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Printjar ta' fuljett - paġni fard (pass 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtru għal iżjed minn paġna waħda fuq kull karta" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Kabbar/ċekken id-daqs ta'l-print biex joqgħod fuq karta ta' daqs differenti" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filtru biex tagħżel/tissortja l-karti" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Printja ġo fajl (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Ikteb fajl PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Fajl lokali" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Printja ġo fajl (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Ikteb fajl PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Ibgħat bħala fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Ibgħat lis-sistema esterna tal-fax" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Estern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Abbinament għall-kompożitur KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Joħloq fajl PDF/Acrobat bħala abbinament għall-KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Ibgħat bħala fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Uża ksendfax biex tiffaksja d-dokument kurrenti" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Għodda avvanzata għall-fax (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Proċess tal-ipprintjar TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Proċess tal-ipprintjar TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Printja permezz ta' programm estern (ġeneriku)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (sistema tal-ipprintjar standard BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sistema ġenerika tal-ipprintjar Unix LPD (standard)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistema tal-ipprintjar LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Ambjent RLPR (servers LPD remoti)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nb.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nb.po new file mode 100644 index 000000000..4f234f95e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nb.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript tekstfilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Bilder til PS-filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Postscript/PDF-dokumentkonvertering" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-skriver (trenger Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Platakutskrift" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Hjelpeprogram for å skrive ut store plakater fordelt på mange små papirark. " +"Du må ha <b>poster</b>-programmet i søkestien din, <tt>PATH</tt>." +"<p><b>ADVARSEL</u></b> Pakken som finnes på TDEPrint-siden er en modifisert " +"utgave av originalen som kan finnes på alle CTAN-arkivspeil, men originalen " +"virker <b>ikke</b> med TDE. " + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Postscript/PDF-dokumentkonvertering" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Brosjyreutskrift (brukes for dobbeltsidig utskrift med liten papirstørrelse)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Brosjyre-utskrift – like sider (steg 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Brosjyre-utskrift – odde sider (steg 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter for flere sider på hvert ark" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Tilpass utskrifta til en annen papirstørrelse" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter for valg og sortering av sider" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Skriv til fil (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Skriv PostScript-fil" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokal fil" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Skriv til fil (PDF/Acrobat)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Skriv PDF/Acrobat-fil" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Send til faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Send til eksternt telefaks-system" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ekstern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Vedlegg for e-postredigering i KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Lager PDF/Acrobat-fil som vedlegg til KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Send PDF-fil" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Send til faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Bruk ksendfax for å fakse det aktive dokumentet" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Avansert faxverktøy (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE-utskriftsnisse" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Utskriftsnisse for TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "EPSON-blekkskriver" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Skriv ut gjennom et eksternt program (generisk)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standard BSD skriversystem)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Vanlig UNIX LPD skriversystem (standard)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Utskriftssystemet LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-miljø (LPD-tjenere over nettverk)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nds.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nds.po new file mode 100644 index 000000000..7d778f9b5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nds.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "Enscript" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript-Textfilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Allgemeen Filter för't Ümwanneln vun'n Bild na PostScript" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Wannelt PDF na PostScript üm" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-Maker (bruukt Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Posterdruck" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Warktüüch, mit dat grote Biller op mennige lütte Sieden druckt warrn kann. " +"Wenn Du dat bruken wullt, mutt dat Programm <b>poster</b> binnen Dien " +"<tt>PATH</tt> wesen.<p><b><u>Wohrscho:</u></b> Dat Paket vun TDEPrint is en " +"ännert Verschoon vun dat Orginaalpaket, dat op jichtenseen CTAN Archiv-" +"Mirror liggt, aver dat Orginaalpaket warrt <b>nich</b> mit TDE arbeiden." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Wannelt PostScript na PDF üm" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Lütte Böker drucken (mit Duplexdruck för lütte Sieden bruken)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Lütte Böker drucken - evene Sieden (Stoop 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Lütte Böker drucken - unevene Sieden (Stoop 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Mehr as een Siet per Blatt drucken" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Utdruck en anner Papeergrött topassen" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Sieden utsöken / ornen" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Datei utgeven (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Druckopgaav as PostScript-Datei utgeven" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokale Datei" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Datei utgeven (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Druckopgaav as PDF- / Acrobat-Datei utgeven" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Fax sennen" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Na'n extern Faxsysteem schicken" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Bilaag för den KMail-Editor" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Stellt niege PDF/Acrobat-Datei as Bilaag för KMail op" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF-Datei mit Nettpost schicken" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Fax sennen" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Dat aktuelle Dokment mit ksendfax as Fax schicken" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Verwiedert Fax-Warktüüch (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE-Druckdämoon" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "En Druck-Dämoon för TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "EPSON Inkjet" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Över extern Programm drucken" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Dat Standard-Drucksysteem vun BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Dat normale LPD-Drucksysteem vun UNIX (Standard)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Dat Drucksysteem LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-Ümgeven (LPD-Servers op anner Reekners)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ne.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ne.po new file mode 100644 index 000000000..3ca9553ba --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ne.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "इनस्क्रिप्ट" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "इनस्क्रिप्ट पाठ फिल्टर" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "इमेजटप" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "जेनेरिक छवि देखि PS फिल्टर सम्म" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PDF रूपान्तरकमा पोष्टस्क्रिप्ट" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF राइटर (घोस्टस्क्रिप्ट आवश्यक हुन्छ)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "पोष्टर मुद्रण" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"बहुविध साना कागज पानाहरूमा ठूला पोष्टरहरू मुद्रण गर्न उपयोगी हुन्छ । यो आदेश प्रयोग गर्न, " +"<b>पोष्टर</b> कार्यान्वयन योग्य तपाईँको <tt>बाटो</tt> मा पहुँच पुग्ने हुनुपर्छ ।" +"<p><b><u>चेतावनी:</u></b> TDE मुद्रण वेब साइडमा फेला परेको प्याकेज मौलिक एकको " +"परिमार्जित सस्करण हो जुन कुनैपनि CTAN सङ्ग्रह ऐनामा फेला पर्न सक्छ, तर मौलिक प्याकेज TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PDF रूपान्तरकमा पोष्टस्क्रिप्ट" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "पत्रिका मुद्रण (सानो भाग डुप्लेक्स मुद्रण प्रयोग गर्नुहोस्)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "पत्रिका मुद्रण गर्दै - जोर पृष्ठहरू (चरण १)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "पत्रिका मुद्रण गर्दै - बिजोर पृष्ठहरू (चरण २)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "प्रति पाना फिल्टर बहुविध पृष्ठ" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "अन्य कागज साइजमा ठीक गर्न मापन मुद्रण सामग्री" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "पृष्ठ चयन/फिल्टर क्रमबद्ध" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "फाइलमा मुद्रण गर्नुहोस् (पोस्टस्क्रिप्ट)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "पोष्टसक्रिप्ट फाइल लेख्नुहोस्" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "स्थानीय फाइल" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "फाइलमा मुद्रण गर्नुहोस् (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/याक्रोब्याट फाइलमा लेख्नुहोस्" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "फ्याक्समा पठाउनुहोस्" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "बाह्य फ्याक्स प्रणालीमा पठाउनुहोस्" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "बाह्य" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail रचनाकारका लागि सङ्लग्नता" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "KMail का लागि संलग्र फाइलको रूपमा PDF/याक्रोब्याट फाइल सिर्जना गर्छ" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "पत्र PDF फाइल" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "फ्याक्समा पठाउनुहोस्" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "हालको कागजात फ्याक्स गर्न ksendfax प्रयोग गर्नुहोस्" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "उन्नत फ्याक्स उपकरण (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE मुद्रण डेइमन" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE का लागि डेइमन मुद्रण गर्नुहोस्" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "EPSON इन्कजेट" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (साझा UNIX मुद्रण प्रणाली)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "बाह्य कार्यक्रम (जेनेरिक) बाट मुद्रण गर्नुहोस्" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "फुम्याटिक (CUPS, LPRng, PDQ)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (मानक BSD मुद्रण प्रणाली)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "जेनेरिक UNIX LPD मुद्रण प्रणाली (पूर्वनिर्धारित)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng मुद्रण प्रणाली" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR परिवेश (टाढाको LPD सर्भर)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nl.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nl.po new file mode 100644 index 000000000..d33a5f401 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nl.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "Enscript" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript-tekstfilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "Imagetops" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generieke afbeelding naar PS-filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Conversie van PDF naar PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "PDFwrite" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Writer (heeft ghostscript nodig)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Posterafdruk" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Hulpprogramma voor het afdrukken van grote posterformaten op kleine vellen " +"papier. Om dit commando te gebruiken dient het programmma <b>poster</b> zich " +"in uw zoekpad (<tt>$PATH</tt>) te bevinden.<p><b><u>Waarschuwing:</u></b> " +"het pakket dat aangeboden wordt op de website van TDEPrint is een afgeleide " +"versie. Het originele pakket kunt u vinden op elke CTAN-archiefmirror, maar " +"dit pakket zal <b>niet</b> met TDE werken." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Conversie van PostScript naar PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Pamflet afdrukken (gebruik i.c.m. smalle kant duplexafdruk)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamflet afdrukken - even pagina's (stap 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamflet afdrukken - oneven pagina's (stap 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Meerdere pagina's per vel afdrukken" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Schaal de afdrukinhoud zodat deze past op een andere papierformaat" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Pagina selecteren/ordenen" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Naar bestand afdrukken (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Schrijf PostScript-bestand" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokaal bestand" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Naar bestand afdrukken (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Schrijf PDF/Acrobat-bestand" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Naar fax verzenden" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Naar een extern faxsysteem sturen" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Bijlage voor KMail Opsteller" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Creëert PDF/Acrobat-bestand als bijlage voor KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF-bestand e-mailen" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Naar fax verzenden" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Gebruik KSendFax voor het faxen van het huidige document" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Geavanceerd faxprogramma (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +#, fuzzy +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Printer-daemon voor TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Printer-daemon voor TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Afdrukken met behulp van een extern programma (algemeen)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (standaard BSD-afdruksysteem)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generiek UNIX LPD-afdruksysteem (standaard)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR-/LPRNG-afdruksysteem" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-omgeving (LPD-servers op afstand)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nn.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nn.po new file mode 100644 index 000000000..fe4aed41b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nn.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript-tekstfilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generelt bilete-til-PS-filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Konvertering mellom PostScript og PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-skrivar (treng GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Plakatutskrift" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Verktøy som let deg skriva ut store plakatar på fleire små ark. For å bruka " +"denne kommandoen, må programmet <b>poster</b> vera tilgjengeleg i " +"søkjestigen (<tt>PATH</tt>).<p><b><u>ÅTVARING:</u></b> Pakken som ligg på " +"TDEPrint-nettstaden er ei tilpassa utgåve av den opphavlege som du kan finna " +"i CTAN-arkivet. Den opphavlege pakken fungerer <b>ikkje</b> med TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Konvertering mellom PostScript og PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Brosjyreutskrift (bruk ved dupleksutskrift på små sider)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Brosjyreutskrift – partalssider (steg 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Brosjyreutskrift – oddetalssider (steg 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter for fleire sider på kvart ark" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skaler utskrifta til ein annan papirstorleik" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter for sideval/siderekkjefølgje" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Skriv til fil (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Skriv PostScript-fil" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokal fil" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Skriv til fil (PDF/Acrobat)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Skriv PDF/Acrobat-fil" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Send til faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Send til eksternt faks-system" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ekstern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Vedlegg for e-postredigering i KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Lagar PDF/Acrobat-fil som vedlegg i KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Send PDF-fil" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Send til faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Bruk ksendfax til å faksa dokument" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Avansert faksverktøy (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE-utskriftsnisse" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Utskriftsnisse for TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "EPSON-blekkskrivar" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS («Common Unix Print System», utskriftssystem)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Skriv ut gjennom eit eksternt program (generelt)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (vanleg BSD-utskriftssystem)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generelt UNIX LPD-utskriftssystem (standard)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Utskriftssystemet LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-miljø (LPD-tenarar over nettverk)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nso.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nso.po new file mode 100644 index 000000000..b0cf0cae6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nso.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "entshwaelo" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Sesekodi sa Sengwalwana sa Enstshwaelo" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "mabogodimo a diponagalo" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Ponagalo ya Kakaretso go Sesekodi sa PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Mofetosetsi wa PostScript go PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "pdfngwala" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Mongwadi wa PDF (o hloka tshwaelo yaGhost)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Kgatiso ya Seswantsho" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Sebereka sago gatisa diswantsho tse kgolo go matlakala a mantshi a mannyane. " +"Go somisa taelo ye, phethagatsego ya <b>seswantsho</b> e swanetse go " +"tsenelega kago <tt>TSEJANA</tt> ya gago.<p> <b><u>TEMOSO:</u></b> Pakana yeo " +"e hweditswego kago lefelo la web la Kgatiso ya TDE ke tsweletso yeo e " +"kaonafaditswego ya ya mathomothomo yeo eka hwetswago kago seipone sa " +"polokelo ya CTAN, efela pakana ya mathomothomo e <b>kase</b> beereke le TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Mofetosetsi wa PostScript go PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "psbuka" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Kgatiso ya Pamphlet (sumisa le kgatiso ya duplex ya lehlakori le lennyane)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "psbuka1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Kgatiso ya Pamphlet - Matlakala a Even (kgato 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "psbuka2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Kgatiso ya Pamphlet - Matlakala a Odd (kgato 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Matlakala A Mantshintshi ka Sesekodi sa Letlakala" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "psnbeabogolo la boswa" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Kala Bokagare bja Kgatiso gore bo Lekanele go Bogolo bjo Bongwe bja Letlakala" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "pskgetha" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Sesekodi sa Kgetho/Otara ya Letlakala" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Gatisetsa go Faele (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Ngwala faele ya PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Faele ya selegae" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Gatisetsa go Faele (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Ngwala faele ya PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Romela go Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Romela go system ya kantle ya fax" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ya kantle" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Kgwathiso ya Mohlagisi wa KPoso" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "E hlagisa faele ya PDF/Acrobat bjale ka kgwathiso go KPoso" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "KFax ya Thomelo" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Somisa ksendfax go faxa tokomane ya bjale" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Sebereka sago Faxa seo se Beetswegopele (kromelafax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Daemon ya Kgatiso ya TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Daemon ya Kgatiso ya TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "InkJetEPSON" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (System yago Swana ya Kgatiso ya UNIX)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Gatisetsa go Lenaneo la Kantle (kakaretso)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (System yeo e lekanetsego ya kgatiso ya BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "System ya Kgatiso ya LPD ya UNIX ya Kakaretso (thuso ya tshoganetso)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "System ya Kgatiso ya LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Tikologo ya RLPR (Baabi remote ba LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pa.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pa.po new file mode 100644 index 000000000..4f6c7e2db --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pa.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "ਇੰਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਾਠ ਫਿਲਟਰ" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "ਆਮ ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ PS ਫਿਲਟਰ" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "ਪੋਸਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਤੋਂ PDF ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF ਲੇਖਕ (ਗੋਸਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "ਪੋਸਟਰ ਛਾਪਣਾ" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"ਕਈ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਸਫਿਆ ਤੇ ਵੱਡਾ ਪੋਸਟਰ ਛਾਪਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ , <b>ਪੋਸਟਰ</b> ਚੱਲਣਯੋਗ ਤੁਹਾਡੇ " +"<tt>ਰਸਤੇ</tt> ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।<p><b><u>ਚੇਤਾਵਨੀ:</u></b> ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ TDEPrint ਅਸਲੀ " +"ਵਰਜਨ, ਜੋ ਕਿ CTAN ਸੰਕੁਚਿਤ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੋਂ ਬਿਲਕੁੱਲ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲੀ ਪੈਕੇਜ TDE ਨਾਲ ਕੰਮ " +"<b>ਨਹੀਂ</b> ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "ਪੋਸਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਤੋਂ PDF ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Pamphlet ਛਾਪਾਈ (ਛੋਟੀ ਦੋ-ਪਾਸੀ ਛਾਪਾਈ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamphlet ਛਾਪਾਈ - ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ(ਪਗ 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamphlet ਛਾਪਾਈ - ਟਾਂਕ ਸਫੇ(ਪਗ 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "ਬਹੁ ਸਫੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ ਫਿਲਟਰ" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "ਹੋਰ ਸਫਾ ਆਕਾਰ ਤੇ ਛਾਪਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਅਨੁਕੂਲਣ" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੋਣ/ਕ੍ਰਮ ਫਿਲਟਰ" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਛਾਪਣ ਲਈ (ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਵਿੱਚ ਛਾਪਣਾ(PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "ਫੈਕਸ ਤੇ ਭੇਜੋ" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "ਬਾਹਰੀ ਫੈਕਸ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਭੇਜੋ" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "ਬਾਹਰੀ" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "ਕੇਮੇਲ ਪੱਤਰ-ਨਿਰਮਾਤਾ ਲਈ ਨੱਥੀ" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "ਕੇਮੇਲ ਲਈ PDF/ਐਕਰੋਬੈਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF ਫਾਇਲ ਮੇਲ ਕਰੋ" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "ਫੈਕਸ ਤੇ ਭੇਜੋ" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਫੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ksendfax ਵਰਤੋਂ" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਫੈਕਸ ਸੰਦ (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਾਈਮੋਨ" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE ਲਈ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਾਈਮੋਨ" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (ਕਾਮਨ UNIX ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਿਸਟਮ)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਛਪਾਈ (ਸਧਾਰਨ)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (ਮਿਆਰੀ BSD ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "ਆਮ UNIX LPD ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ(ਮੂਲ)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਿਸਟਮ" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR ਵਾਤਾਵਰਣ(ਰਿਮੋਟ LPD ਸਰਵਰ)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pl.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pl.po new file mode 100644 index 000000000..d2b2bb7d6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pl.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filtr tekstowy enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Filtr obrazków do Postscriptu" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "Konwersja PDF do PS" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Konwerter plików z formatu PDF do PostScriptu" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Zapisywacz PDF (wymaga GhostScripta)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Drukowanie plakatów" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Narzędzie do drukowania dużych plakatów (posterów) na wielu małych kartkach " +"papieru. Aby z niego skorzystać na ścieżce (zmienna <tt>PATH</tt>) musi być " +"dostępny program <b>poster</>.<p><b><u>UWAGA:</u></b> Pakiet na stronie " +"Systemu Druku TDE jest zmodyfikowaną wersją pakietu, którego oryginał " +"dostępny jest w każdym archiwum CPAN. Niestety oryginał <b>nie</b> działa " +"pod TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "Konwersja PS do PDF" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Konwerter plików z formatu PostScriptu do PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Drukowanie broszur (używać z wydrukiem dwustronnym krótszą stroną)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Drukowanie broszur - strony parzyste (krok 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Drukowanie broszur - strony nieparzyste (krok 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtr do wydruku wielu stron na jednej kartce" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "Skalowanie wydruku" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Przeskalowanie wydruku, by pasował do innego rozmiaru strony" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "Wybór stron wydruku" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filtr do wyboru i porządkowania stron wydruku" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Wydruk do pliku (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Zapisz plik PostScriptu" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Plik lokalny" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Wydruk do pliku (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Zapisz plik PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Wyślij na faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Wyślij do zewnętrznego faksu" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Zewnętrzny" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Załącznik KMaila" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Tworzy plik PDF/Acrobata jako załącznik do wiadomości KMaila" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Wyślij plik PDF e-mailem" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Wyślij na faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Program do wysłania faksem bieżącego dokumentu" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Zaawansowane faksowanie (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Drukowanie" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Drukowanie w TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Wspólny System Drukowania dla Uniksa)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Drukuj używając zewnętrznego programu" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (standardowy system druku BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Pierwotny uniksowy system druku LPD (domyślny)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "System druku LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Środowisko RLPR (zdalne serwery LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt.po new file mode 100644 index 000000000..9003cdb48 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "O filtro de texto enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "O filtro genérico de imagens para PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Conversor de PDF para PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Gravador de PDF (necessita do Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Impressão em Posters" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Um utilitário para imprimir posters grandes em várias folhas de papel mais " +"pequenas. Para usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar " +"acessível no seu <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATENÇÃO:</u></b> O pacote existente " +"no 'site' Web do TDEPrint é uma versão modificada do original que pode ser " +"encontrado em qualquer réplica do CTAN, contudo o pacote original <b>não</b> " +"irá funcionar no TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Conversor de PostScript para PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Impressão de panfletos (usar na impressão duplex pelo lado menor)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Impressão de panfletos - páginas pares (passo 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Impressão de panfletos - páginas ímpares (passo 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtro de múltiplas páginas por folha" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Muda o tamanho do conteúdo a ser impresso para caber noutro tamanho de papel" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "O filtro de ordenação/selecção de páginas" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Imprimir para um Ficheiro (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Escrever ficheiro PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Ficheiro local" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Imprimir para um Ficheiro (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Escrever ficheiro PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Enviar por Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Enviar para um programa de fax" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Externo" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Anexo para o programa KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Cria um ficheiro PDF/Acrobat como anexo para o KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Enviar PDF por E-mail" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Enviar por Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Use o ksendfax para enviar o documento actual por fax" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Ferramenta Avançada de Fax (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Servidor de Impressão do TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Servidor de impressão para o TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "Jacto de Tinta da EPSON" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Imprimir através dum programa externo (genérico)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (o sistema de impressão do BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "O sistema de impressão genérico do UNIX LPD (por omissão)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "O sistema de impressão LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "O ambiente RLPR (servidores remotos de LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt_BR.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..7fd9a5a52 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt_BR.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filtro de Texto Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "Imagenstops" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Imagem genérica para filtro PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Conversor de PDF para PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "PDFWrite" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Editor PDF (necessita do GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Impressão de Cartazes" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Utilitário para a impressão de grandes cartazes em múltiplos papéis. Para " +"usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar acessível em suia " +"variável <tt>PATH</tt>.<p><b><u>AVISO:</u></b> O pacote encontrado no site " +"do TDEPrint é uma versão modificada da original, que pode ser encontrada em " +"qualquer mirror da CTAN, mas o pacote original <b>não</b> funcionará com o " +"TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "Conversão de PS para PDF" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Conversão de PostScript para PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Impressão de Panfletos (usar o modo de impressão lateral pequeno)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Impressão de Panfletos - páginas pares (passo 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Impressão de Panfletos - páginas ímpares (passo 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Múltiplas páginas por filtro da planilha" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "Redimensionamento do PS" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Conteúdo da escala de impressão para ajustar em outro Tamanho de Papel" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Seleção de Página/Filtro de ordenação" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Imprimir para Arquivo (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Salva como Arquivo PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Arquivo Local" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Imprimir para Arquivo (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Salva como Arquivo PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Enviar para o Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Enviar a um sistema de fax externo" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Externo" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Anexo para o Kmail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Cria arquivos PDF/Acrobat como anexos para o Kmail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Enviar por E-Mail Arquivo PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Enviar para o Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Use o ksendfax para enviar por fax o documento atual" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Ferramenta Avançada de Fax (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Serviço de Impressão do TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Serviço de Impressão para o TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "Servidor de Impressão CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Imprime através de um programa externo (genérico)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Sistema padrão de Impressão do BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "LPD - Sistema Genérico do UNIX de Impressão (padrão)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistema de Impressão LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Ambiente RLPR (Servidores LPD Remotos)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ro.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ro.po new file mode 100644 index 000000000..85d036e67 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ro.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filtru de text Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Filtru generic de imagine către PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Convertor de la PDF la PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Generator de PDF (are nevoie de Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Tipărire poster" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Utilitar de tipărit postere mari pe foi de hîrtie mici. Pentru a utiliza " +"această comandă trebuie ca programul <b>poster</b> să fie accesibil prin " +"variabila de mediu <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATENŢIE:</u></b> Pachetul pe care " +"îl găsiţi pe site-ul de web TDEPrint este o versiune modificată a celui " +"original aflat în arhiva CTAN. Versiunea originală <b>nu</b> va funcţiona " +"sub TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Convertor de la PDF la PostScript" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Tipărire pamflete (utilizează tipărirea duplex cu margini mici)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Tipărire pamflete - pagini pare (pasul 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Tipărire pamflete - pagini impare (pasul 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filtru pentru mai multe pagini pe o foaie de hîrtie" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Scalează tipăritura pentru a se potrivi cu foaia de hîrtie" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filtru de selecţie/ordonare pagini" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Tipărire în fişier (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Scrie fişier PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Fişier local" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Tipărire în fişier (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Scrie fişier PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Trimite prin FAX" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Trimite către un sistem de FAX extern" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Ataşament pentru KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Creează fişier PDF/Acrobat ca ataşament pentru KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Trimite prin mail ca PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Trimite prin FAX" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Utilizează ksendfax pentru a trimite prin FAX documentul curent" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Utilitar de FAX avansat (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Demon de tipărire TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Demon de tipărire TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Sistem de tipărire Unix comun)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Tipăreşte prin intermediul unui program extern (generic)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Sistemul de tipărire standard BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sistem generic de tipărire UNIX LPD (implicit)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistem de tipărire LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Mediu RLPR (Servere LPD distante)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ru.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ru.po new file mode 100644 index 000000000..7b8f5d632 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ru.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Фильтр текста Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Преобразование изображений в PostScript" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Преобразование PDF в PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Сохранение в PDF (должен быть установлен GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Печать плаката" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Утилита печати больших плакатов на бумаге небольшого размера. Чтобы она " +"работала, нужно чтобы программа <b>poster</b> была доступна в вашем " +"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>ВНИМАНИЕ:</u></b> Пакеты на сайте TDEPrint отличаются " +"от тех, которые можно скачать с зеркала CTAN, но оригинальные пакеты <b>не " +"будут</b> работать в TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Преобразование PostScript в PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Памфлетная печать (с использованием дуплексной печати по короткой стороне)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Памфлетная печать - чётные страницы (шаг 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Памфлетная печать - нечётные страницы (шаг 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Печать нескольких страниц на листе" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Масштабирование печати для размещения на другом размере бумаги" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Фильтр печати выделения/упорядоченного набора" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Печать в файл (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Запись файла PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Локальный файл" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Печать в файл (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Запись файла PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Отправить по факсу" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Отправка на внешний факс" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Внешний" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Вложение для KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Запись файла PDF/Acrobat как вложения для KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Отправить файл PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Отправить по факсу" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Использование ksendfax для отправки документа по факсу" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Утилита отправки факсов (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Служба печати" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Служба печати TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "Система печати CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Печать посредством внешней программы (общая)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (стандартная система печати BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Система печати UNIX LPD (по умолчанию)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Система печати LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Среда RLPR (сетевые принт-серверы LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/rw.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/rw.po new file mode 100644 index 000000000..903e1be07 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/rw.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Kwandika Muyuguruzi Mwandiko" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Ishusho Rusange kuri Muyunguruzi PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Iyandikanyuma kuri Muhindura PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Mwanditsi PDF (ikeneye agaporogaramuBaringa)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Gucapa Ishusho" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Porogaramu yo gucapa amashusho manini ku mpapuro ntoya nyinshi. Gukoresha " +"iri bwirizwa, <b>ishusho</b> ritangizwa rigomba kuba rigerwaho mu <tt>NZIRA</" +"tt> yawe.<p><b><u>IBURIRA:</u></b> Rukomatanya iboneka ku rubugamakuru " +"TDEGucapa ni verisiyo ihinduwe y'iy'umwimerere ishobora gusangwa ku " +"ndorerwamo bushyinguro CTAN iyo ariyo yose, ariko rukomatanya mwimerere " +"<b>ntabwo</a>izakorana na TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Iyandikanyuma kuri Muhindura PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Gucapa Umuzinge (gukoresha hamwe n'icapa ry'uruhande ruto inyabubiri)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Gucapa Umuzinge - Amapaji Atari Igiharwe (Intera 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Gucapa Umuzinge - Amapaji Giharwe (Intera 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Ipaji Nyinshi kuri Muyunguruzi Urupapuro" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Gupima Ibiri mu Gucapa mu Gukwiza kuyindi Ngano y'Urupapuro" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Ihitamo ry'Ipaji/Muyunguruzi Gutunganya" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Gucapa ku idosiye (IyandikaNyuma)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Kwandika Idosiye Iyandikanyuma" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Idosiye ya hafi" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Gucapa ku Idosiye (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Kwandika Idosiye PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Kohereza kuri Fagisi" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Kohereza kuri sisitemu ya fagisi y'inyuma" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Inyuma" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Umugereka wa KUbutumwa Muhanga" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Irema idosiye PDF/Acrobat nk'umugereka wa KUbutumwa" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Kohereza Ubutumwa bw'Idosiye PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Kohereza kuri Fagisi" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Gukoresha Kkoherezafagisi kuri fagisi inyandiko igezweho" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Igikoresho cyo Kohereza fagisi Gihanitse (kkoherezafagisi)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Dayimoni yo Gucapa TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Dayimoni yo gucapa ya TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Sisitemu Rusange yo Gucapa ya UNIX )" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Gucapa uciye muri Porogaramu y'Inyuma (rusange)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "Fumatike (CUPS, LPRng, PDQ)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Sisitemu yo gucapa BSD isanzwe) " + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sisitemu yo Gucapa ya UNIX LPD Rusange (Mburabuzi)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sisitemu yo Gucapa LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Ibikikije RLPR (Amaseriveri LPD ya Kure)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/se.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/se.po new file mode 100644 index 000000000..7b4f0b37a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/se.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript teakstasilli" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Oppalaš govva PS:ai filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Konverter PostScript:as PDF'ii" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-čálli (dárbbaša Ghostscript:a)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Plakáhtačáliheapmi" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Veahkkeprográmma stuorra plakáhtaid čáliheapmái máŋgga unna báberárkii. Dán " +"gohččuma geavaheami várás <b>poster</b> prográmma galgá leat olamuttus du " +"bálgás (<tt>PATH</tt>).<p><b><u>VÁRUHUS:</u></b> TDEPrint:a " +"fierbmádatbáikkis leahkki prográmma lea heivehuvvon veršuvdna originála " +"prográmmas, mii gávdno man beare CTAN arkiivas. Originálaprográmma <b>ii<b> " +"doaimma TDEs." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Konverter PostScript:as PDF'ii" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Gihppagačča čáliheapmi (geavat unna siidduid guovttebealat čáliheapmái)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Gihppagačča čáliheapmi – Báralaš siiddut (1. lávki)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Gihppagačča čáliheapmi – Bárrahissiiddut (2. lávki)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Máŋga siiddu ovtta báhpárii -filter" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skále čállosa sisdoalu heivet mannu eará bábersturrodahkii" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Siidduid válljema/ordnema filter" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Čálit fiilii (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Čále PostScript fiilla" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Báikkálaš fiila" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Čálit fiilii (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Čále PDF/Acrobat fiilla" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Sádde fáksii" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Sádde olggoldas fáksavuogádahkii" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Olggoldas" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail Composer mielddus" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Ráhkada PDF/Acrobat-fiilla KMail'ii mielddusin" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Sádde PDF-fiilla" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Sádde fáksii" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Geavat ksendfax dálá dokumentta fáksemii" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Nana buorre fáksareaidu (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE čálihanbálvá" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE:a čálihanbálvá" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS («Common Unix Print System», čálihanvuogádat)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Čálit olggoldas prográmma bokte (oppalaš)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standárda BSD čálihanvuogádat)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Oppalaš UNIX LPD čálihanvuogádat (standárda)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng čálihanvuogádat" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-biras (LPD-gáiddusbálvvát)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sk.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sk.po new file mode 100644 index 000000000..75692c1aa --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sk.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Textový filter Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generický filter z obrázku do PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Prevod súborov z PDF do PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Writer (vyžaduje GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Tlač plagátov" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Nástroj pre tlač veľkých plagátov na viacerých malých listoch. Aby ste ho " +"mohli použiť, musíte mať nainštalovaný program <b>poster</b> vo vašej " +"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>VAROVANIE:</u></b> Balík, ktorý je na WWW stránke " +"TDEPrint je upravená verzia originálu, ktorý je v každom archíve CTANm ale " +"originálny balík <b>nebude</b> v TDE fungovať." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Prevod súborov PostScript do PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Tlač brožúry (použitie s obojstrannou tlačou na krátkom okraji)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Tlač brožúry - párne stránky (krok 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Tlač brožúry - nepárne stránky (krok 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter pre viac strán na jednom liste" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Roztiahnutie tlače pre iný rozmer papiera" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter pre výber strán a ich poradie" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Tlačiť do súboru (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Zapísať súbor PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokálny súbor" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Tlačiť do súboru (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Zapísať súbor PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Poslať na fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Poslať do externého faxového systému" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Externý" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Príloha pre composer KMailu" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Vytvorí súbor PDF/Acrobat ako prílohu pre KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Poslať súbor PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Poslať na fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Použite ksendfax pre odfaxovanie aktuálneho dokumentu" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Pokročilý nástroj pre faxy (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE démon tlače" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Démon tlače pre TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Tlač pomocou externého programu (generické)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Štandardný tlačový systém BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generický tlačový systém UNIX LPD (štandardné)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Tlačový systém LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Prostredie RLPR (Vzdialené LPD servery)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sl.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sl.po new file mode 100644 index 000000000..8b708a6e6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sl.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Besedilni filter enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Filter iz splošnih slik v postscript" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Pretvornik datotek PDF v PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Izdelovalnik PDF (potrebuje GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Tiskanje plakatov" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Orodje za tiskanje velikih plakatov na majhnih listih papirja. Za uporabo " +"tega ukaza mora biti izvedljiva datoteka <b>poster</b> v vaši poti <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>OPOZORILO:</u></b> Paket, ki je na strani TDEPrint je " +"spremenjena različica originalne, ki je na voljo na vsakem zrcalnem " +"strežniku arhivov CTAN, vendar pa ta <b>ne</b> dela s TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Pretvornik datotek PostScript v PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Tiskanje pamfletov (uporabljajte pri dupleksnem tiskanju z malim robom)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Tiskanje pamfletov - sode strani (1. korak)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Tiskanje pamfletov - lihe strani (2. korak)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter za več strani na enem listu papirja." + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Prilagajanje vsebine tiskanja za drugo velikost papirja" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter za izbiranje/naročanje strani" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Tiskanje v datoteko (postscript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Izdela postscriptno datoteko" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Krajevna datoteka" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Tiskanje v datoteko (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Izdela datoteko v PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Pošlji faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Pošlje faks v zunanji faksirni sistem" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Zunanji" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Pripeta datoteka za sestavljalnik Kmail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Izdela datoteko v PDF/Acrobat kot prilogo za Kmail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Pošlji datoteko PDF po pošti" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Pošlji faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Uporabite kdsendfax za faksiranje trenutnega dokumenta" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Napredno orodje za faksiranje (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Tiskalniški strežnik za TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Tiskalniški strežnik za TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (skupni tiskalniški sistem za Unix)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Tiskanje skozi zunanji program (splošno)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (običajni tiskalniški sistem iz BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Splošni tiskalniški sistem LDP za Unix (privzeto)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Tiskalniški sistem za LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Okolje RLPR (oddaljeni strežniki LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sq.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sq.po new file mode 100644 index 000000000..736666975 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sq.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Filter Teksti për Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Filter i përgjithshëm për Shëndrimin e imazheve në skeda PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Shëndrues i skedave PostScript ne PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Shkrues (kërkon Ghostscript-in)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Shtyp Pllakate" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Vegël për shtypjen edhe ndarjen e pllakatave në letra të vogla. Për ta " +"përdorur këtë komandë, <b>pllakata</b> ekzekutuese duhet të jetë e " +"arrijshme në <tt>PATH</tt> e juaj.<p><b><u>VËREJTJE:</u></b> Pako e gjetur " +"në web faqën e TDEPrint është verzion i ndryshuar nga origjinali, ky verzion " +"mund të gjindet në çdo web faqe arkivore të CTAN pasqyrave, por verzioni " +"origjinal <b>nuk punon</b> me sistemin TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Shëndrues i skedave PostScript ne PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter për Shumë Faqe për një Tabak" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Përshtat të Dhënat që të Shtypen në një Letër me Madhësi të Ndryshme" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter për Zgjedhjen apo Renditjen e Faqeve" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Shtyp në skedë (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Shkruaj një Skedë PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Skedë Lokale" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Shtyp në skedë (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Shkruaj një Skedë PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Dërgo me Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Dërgo te ndonjë faks i jashtëm" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "I Jashtëm" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Ngjitësh Skedarësh për KMail Composer" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Krijon PDF/Acrobat skedën si ngjitëse për programin KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Dërgo me Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Përdor ksendfax për ta dërguar dokumentin aktual me faks" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Vegël e Avancuar Për Dërgesa me Faks (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE Demoni për Shypje" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE Demoni për Shypje" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Shtyp përmes një programi të jashtëm (përgjithshëm)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "Foomatik (CUPS, LPRng, PDQ)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (BSD Sistem Standard Shtypi" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sitemi Gjenrik Shtypi nga UNI LPD (e parazgjedhur)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistem Shtypi për LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Ambienti RLPR (Shërbyesit e Largët LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr.po new file mode 100644 index 000000000..2aab82c49 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript филтер за текст" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "врхови слика" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Генерички „слика у PS“ филтер" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Конвертор из PDF-а у PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Writer (писач, захтева GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Штампање постера" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Алатка за штампање великих постера на више малих папира. Да би сте користили " +"ову наредбу, извршни фајл <b>poster</b> мора бити приступачан кроз ваш " +"<tt>PATH(путању)</tt>.<p><b><u>Упозорење:</u></b> Пакет који се налази на " +"TDE Print веб сајту је измењена верзија оригинала који се може наћи на било " +"ком CTAN огледалу, али оригинални пакет <b>неће</b> радити са TDE-ом." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Конвертор из PostScript-а у PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Штампање памфлета (користите са дуплекс штампањем малих страна)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Штампање памфлета - парне стране (корак 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Штампање памфлета - непарне стране (корак 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Филтер за вишеструке стране по листу" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Увећава или умањује садржај за штампање како би стао на папир друге величине" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Филтер за избор и ређање страница" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Штампање у фајл (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Записује PostScript фајл" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Локални фајл" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Штампање у фајл (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Записује PDF/Acrobat фајл" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Слање факсом" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Пошаљи на спољни факс систем" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Спољни" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Прилог за KMail-ов састављач" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Прави PDF/Acrobat фајл као прилог за KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Слање PDF фајла поштом" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Слање факсом" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Користите ksendfax да пошаљте текући документ на факс" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Напредни алат за слање факсова (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE-ов демон за штампање" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE-ов демон за штампање" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Штампање преко спољњег програма (генерички)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (стандардни BSD систем за штампање)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Генерички UNIX LPD систем за штампање (предефинисано)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng систем за штампање" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR окружење (удаљени LPD сервери)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr@Latn.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr@Latn.po new file mode 100644 index 000000000..e80981bc5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr@Latn.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sr@Latn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript filter za tekst" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "vrhovi slika" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generički „slika u PS“ filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Konvertor iz PDF-a u PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Writer (pisač, zahteva GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Štampanje postera" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Alatka za štampanje velikih postera na više malih papira. Da bi ste " +"koristili ovu naredbu, izvršni fajl <b>poster</b> mora biti pristupačan kroz " +"vaš <tt>PATH(putanju)</tt>.<p><b><u>Upozorenje:</u></b> Paket koji se nalazi " +"na TDE Print veb sajtu je izmenjena verzija originala koji se može naći na " +"bilo kom CTAN ogledalu, ali originalni paket <b>neće</b> raditi sa TDE-om." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Konvertor iz PostScript-a u PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Štampanje pamfleta (koristite sa dupleks štampanjem malih strana)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Štampanje pamfleta - parne strane (korak 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Štampanje pamfleta - neparne strane (korak 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter za višestruke strane po listu" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Uvećava ili umanjuje sadržaj za štampanje kako bi stao na papir druge " +"veličine" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter za izbor i ređanje stranica" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Štampanje u fajl (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Zapisuje PostScript fajl" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokalni fajl" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Štampanje u fajl (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Zapisuje PDF/Acrobat fajl" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Slanje faksom" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Pošalji na spoljni faks sistem" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Spoljni" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Prilog za KMail-ov sastavljač" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Pravi PDF/Acrobat fajl kao prilog za KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Slanje PDF fajla poštom" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Slanje faksom" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Koristite ksendfax da pošaljte tekući dokument na faks" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Napredni alat za slanje faksova (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE-ov demon za štampanje" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE-ov demon za štampanje" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Štampanje preko spoljnjeg programa (generički)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (standardni BSD sistem za štampanje)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generički UNIX LPD sistem za štampanje (predefinisano)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng sistem za štampanje" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR okruženje (udaljeni LPD serveri)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ss.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ss.po new file mode 100644 index 000000000..4affa2e24 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ss.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ss\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "bhala ngamakhodi" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Bhala ngemakhodi sisefo sembhalo" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Umfanekiso lobanti kusisefo sePS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Kusukela ku-PostScript kuya kusiguculi se PDF " + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Umbhali we PDF (yidzinga i-Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Kushicelela umbukiso" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Kusukela ku-PostScript kuya kusiguculi se PDF " + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Kushicelela emapheshana (sebentisa nelicadzi lelincane lekushicelela " +"lokuphindaphindziwe)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Kushicelela emapheshana - Emakhasi labala ngalokuzuba kunye (sigama 2)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Kushicelela emapheshana - Emakhasi labala ngalokuzuba kunye (sigama 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Emakhasi laphindzaphindziwe kuya ngelishidi lesisefo" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Sikali sishicilela lokucuketfwe kuze kwanele bukhulu balelinye liphepha" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "kukhetfwa kwelikhasi/ku-oda sisefo" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Shicilela kuya fayilini (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Bhala lifayela le PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lifayela langekhatsi" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "shicilela kuya efayelini (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Bhala i-PDF/lifayela le Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Tfumela ku Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Tfumela kumshini we fax wangaphandle" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Kwangaphandle" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Lokunanyatsiliseliwe kwesisunguli se Kmail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Calisa lifayela lePDF/Acrobat njengelokunanyatsiselwe ku- KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Tfumela ku Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Sebentisa i-ksendfax kutfumela ngefax kwelidokhumente lanyalo" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Lithulusi lekufexa lelisembili (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Lidimoni lekushicilela ku TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Lidimoni lekushicilela ku TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Umshini lovamile wekushicelela we UNIX)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Shicelela ngekusebentisa luhlelo lwangaphandle (banti)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Umhini wekushicelela welizinga le BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Umshini wekushicelela lobanti weLPD ku KDE (kwehluleka)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng umhini wekushivelela" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Siminhlalo se RLPR (Susa tigcini teLPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sv.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sv.po new file mode 100644 index 000000000..94f220ea6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sv.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "Enscript" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript-textfilter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "Bildtoppar" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generell bild till PS-filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "Pdf2ps" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PDF till Postscript-konverterare" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "PDFwrite" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF-skrivare (behöver Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Skriv ut affisch" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Verktyg för att skriva ut stora affischer på flera små blad. För att använda " +"kommandot måste det körbara programmet <b>poster</b> vara tillgängligt i " +"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>Varning:</u></b> Paketet som finns på TDEPrints " +"webbplats är en ändrad version av originalet som finns på alla CTAN-" +"arkivplatser. Men originalpaketet fungerar <b>inte</b> med TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "Ps2pdf" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Postscript till PDF-konverterare" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "broschyr" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Broschyrutskrift (använd med duplexutskrift längs kortsidan)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "broschyr 1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Broschyrutskrift - jämna sidor (steg 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "broschyr 2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Broschyrutskrift - udda sidor (steg 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "Psnup" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Filter för flera sidor per blad" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "Psresize" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Ändra storlek på utskriften för att passa en annan sidstorlek" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "Psselect" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Filter för sidval och sidordning" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Skriv ut till fil (Postscript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Skriv Postscript-fil" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokal fil" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Skriv ut till fil (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Skriv PDF/Acrobat-fil" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Skicka till fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Skicka till externt faxsystem" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Bilaga till Kmails e-posteditor" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Skapar PDF/Acrobat-fil som en bilaga till Kmail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Skicka PDF-fil" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "Ksendfax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Använd Ksendfax för att faxa aktuellt dokument" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Avancerat faxverktyg (Ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE:s skrivardemon" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Skrivardemon för TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "Cups (Common Unix print system)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Skriv ut genom ett externt program (generellt)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "Foomatic (Cups, LPRng, PDQ)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standardskrivarsystem för BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generellt Unix LPD-skrivarsystem (standard)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRNG-skrivarsystem" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR-miljö (LPD-fjärrservrar)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ta.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ta.po new file mode 100644 index 000000000..5e57889e2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ta.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "என்ஸ்கிரிப்ட்" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "என்ஸ்கிரிப்ட் உரை வடிகட்டி" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "மேல்பிம்பங்கள்" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "பிஎஸ்க்கான வடிகட்டிக்கான பொது பிம்பம்" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript இலிருந்து PDF இற்கு மாற்றி" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "பிடிஎஃப் எழுதி" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF எழுதி (கோஸ்ட் ஸ்கிரிப்ட் தேவை)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "சுவரொட்டி அச்சிடல்" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"பலவித சிறிய தாள்களில் பெரிய போஸ்டர்களை அச்சிப்பதற்கான பயன்பாடு. இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த " +"<b>போஸ்டர் </b>நிறுவல் அணுகக்கூடியதாக <tt>உங்கள் பாதை இருக்க வேண்டும்</tt>. " +"<p><b><u>எச்சரிக்கை:</u></b>கேடிஇ அச்சு வலைத்தளத்தில் காணப்படும் தொகுப்பு " +"மாற்றப்பட்டுள்ளது. இது எல்லா CTAN காப்பத்திலும் காணப்படும்.ஆனால் அசல் தொகுப்பு கேடிஇயுடன் " +"இயங்காது." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript இலிருந்து PDF இற்கு மாற்றி" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "psபுத்தகம்" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "கைநூல் பதிப்பு (சிறு பக்க இரட்டை அச்சுடன் பாவிக்கவும்)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "psபுத்தகம்1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "கைநூல் பதிப்பு - இரட்டைப் பக்கங்கள் (படி 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "psபுத்தகம்2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "கைநூல் பதிப்பு - ஒற்றைப் பக்கங்கள் (படி 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "ஒரு பக்க வடிகட்டிக்கான பல பக்கங்கள்" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "psஅளவு மாற்று" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "வேறொரு பக்க அளவிற்கு பொருந்துமாறு அச்சு உள்ளடக்கங்களை உருமாற்று" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "psதேர்ந்தெடு" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "பக்கத் தேர்வு/வரிசைப்படுத்து வடிகட்டி" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் கோப்பு எழுது" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat கோப்பு எழுது" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "தொலைநகலிக்கு அனுப்பு" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "வெளித் தொலைநகலிக்கு அனுப்பு" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "வெளி" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail உருவாக்கிக்கான இணைப்பு" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "கேஅஞ்சல் இணைப்பாக, PDF/Acrobat கோப்பினை உருவாக்கும்" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF கோப்பை அஞ்சல் அனுப்பு" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "கேஃபாக்ஸனுப்பு" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "கேஃபாக்ஸ்அனுப்பு மூலம் நடப்பு ஆவணத்தை தொலைநகலிடு" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "மேம்பட்ட தொலைநகலிக் கருவி (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "கேமேசைச் சூழல் அச்சு டேமன்" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "கேடிஇக்கான ஒரு அச்ச் டெமான்" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "EPSON இங்க்ஜெட்" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (பொது யுனிக்ஸ் அச்சுத் தொகுதி)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "ஒரு புற நிரலை முழுவதும் அச்சிடவும் (பொது)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (நிலையான BSD அச்சு அமைப்பு)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "பொது யுனிக்ஸ் LPD அச்சுத் தொகுதி (முன் இருந்த)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng அச்சுத் தொகுதி" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR சூழல் (சேய்மை LPD சேவகன்கள்)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tdeprint-desktops.pot b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tdeprint-desktops.pot new file mode 100644 index 000000000..eb7d71981 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tdeprint-desktops.pot @@ -0,0 +1,262 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po new file mode 100644 index 000000000..05df94c64 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "ఎన్స్క్రిప్ట్" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "ఎన్స్క్రిప్ట్ వాచక గలని" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "ఇమెజ్ టాప్స్" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "సాధారణ ప్రతిబింబాలను పిఎస్ కు మార్చు గలని" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ నుంచి పిడిఎఫ్ మార్చెది" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "పిడిఎఫ్ వ్రైట్" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "పిడిఎఫ్ లను వ్రాసెది (ఘొస్ట్ స్క్రిప్ట్ కావలెను) " + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "పోస్టర్లను ప్రచురించేది" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"పెద్ద పొస్టర్లను చాలా చిన్న కాగితాలపై ప్రచురించెందుకు వాడె యుటిలిటి. ఈ కార్యాన్ని వాడెందుకు, <b>poster</" +"b> కార్యం మి <tt>PATH<tt> <p><b><u>హెచ్చరిక:</u></b> కెడిఈప్రచురణ వెబ్ సైట్ లొ వున్న కట్ట " +"అసలును కొద్దిగా మార్చబడిన వివరణం, అసలు అదైనా సిటిఏఏన్ ఆర్కైవ్ మిర్రర్ లొ దొరుకుతుంది, కాని అసలు కట్ట " +"కెడిఈ తొ పని" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "పిఎస్2పిడిఎఫ్" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ నుంచి పిడిఎఫ్ మార్చెది" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "పిఎస్ బుక్" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "కరపత్ర ప్రచురణ (చిన్న సైజు తొ ద్వంద్వ ప్రచురణ వాడండి)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "పిఎస్ బుక్1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "కరపత్ర ప్రచురణ - సరి పుటలు (మెట్టు 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "పిఎస్ బుక్2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "కరపత్ర ప్రచురణ - బేసి పుటలు (మెట్టు ౨)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "పిఏస్ నుప్" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "పత్ర గలని కి పలు పుటలు చొప్పున" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "పిఎస్ రిసైజ్" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "ప్రచురణ సారాన్ని ఇంకొక పుట కొలత లొ పట్టించును" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "పిఎస్ సెలెక్ట్" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "పుట ఎంపిక/వరుసలొ పెట్టు గలని" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "దస్త్రం లొ ప్రచురించు (పొస్ట్ స్క్రిప్ట్)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ దస్త్రం ను వ్రాయుట" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "స్థానిక దస్త్రం" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "దస్త్రం లొ ప్రచురించు (పిడిఎఫ్)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "పిడిఎఫ్/ఏక్రొబేట్ దస్త్రం ను వ్రాయుట" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "ఫేక్సుకు పంపుట" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "బయటి ఫేక్సు వవస్థకు పంపుట" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "బయటి" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "కెతపాలా కంపొజర్ కు అనుబంధం" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "పిడిఎఫ్ దస్త్రంను కెతపాలా కు అనుబంధంగా స్రుష్టిస్తుంది" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "పిFఇఎఫ్ దస్త్ర తపాలా" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "కెసెండ్ ఫేక్స్" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "ప్రస్తుత పత్రాన్ని కెసెండ్ ఫేక్స్ ద్వారా ఫేక్స్ పంపించుటకు వాడండి" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "ఆధునిక ఫేక్స్ పనిముట్టు (కెసెండ్ ఫేక్స్)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "కెడిఈ ప్రచురణ సూత్రధారి" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "కెడిఈ కొరకు సూత్రధారి" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "ఎప్సన్ ఇంక్ జెట్" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "కెయుపిఎస్ (సామాన్య యునిక్స్ ప్రచురణ వ్యవస్థ)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "బయటి కార్యము (సాధరణ) ద్వారా ప్రచురించు" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "ఫూమెటిక్ (సియుపిఎస్, ఎల్ పి ఆర్ అన్ జి,పిడిక్యు) " + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "ఎల్ పి ఆర్ (సాధరణ బి ఎస్ డి ప్రచురణ వ్యవస్థ)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "సాధారణ యునిక్స్ ఎల్ పి డి ప్రచురణ వ్యవస్థ (అప్రమేయం)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "ఎల్ పి ఆర్/ఎల్ పి ఆర్ ఎన్ జి ప్రచురణ వ్యవస్థ" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "ఆర్ ఎల్ పి ఆర్ పర్యావరణం (సుదూర అల్ పి డి సెర్వర్లు)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tg.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tg.po new file mode 100644 index 000000000..0fe17ed5e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tg.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Филтри матни Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Табодули тасвирот ба Post Script" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Конвертори PDF ба PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Нигоҳ доштан ба формати PDF (бояд Ghostscript сабт шуда бошад)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Чопи плакат" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Барномаҳои барои чопи сатроҳои бузург барои сафҳоти коғаз купак. Барои " +"истифода аз ин дастур <b>постер</b> бояд дар <tt>РОҲЧА</tt> шумо кобали " +"дастурӣ бошад.<p><b><u>Огоҳӣ:</u></b> Пакете, ки нусхаи таъғиршуда буд, дар " +"Вэби TDEPrint ёфта шуд, ва он дар ягон CTAN archive mirror мумкин аст ки " +"ёбад, лекин нусхаи аслиаш <b>дар TDE</b> кор намекунад." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Табодули PostScript ба PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Чопи ҳаҷвиявӣ (бо истифода аз чопи дуплексӣ аз рӯи паҳлӯи кӯтоҳ)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Чопи ҳаҷвиявӣ - саҳифаҳои ҷуфт (иқдоми 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Чопи ҳаҷвиявӣ - саҳифаҳои тоқ (иқдоми 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Чопи якчанд саҳифа дар варақа" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Масштабкунонии чоп барои ҷой намудан дар дигар ҳаҷми коғаз" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Филтри чопи ҷудокунӣ/маҷмӯи тарбидодашуда" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Чоп намудан ба файл (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Сабти файли PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Файли маҳаллӣ" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Чоп намудан ба файл (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Сабти файли PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Фиристодан ба факс" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Ба системаи факси зоҳирӣ фиристодан" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Берунӣ" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Мустаҳкам Кардани барои Бастакор KПочтаи Электрони" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "PDF Эҷод Кардан/Файли Acrobat ҳамчун Мустаҳкам барои KПочтаи Электрони" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Файли почтавии PDF" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "KФакс Фиристодан" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "" +"kфакс фиристодан истифода кардан барои ин ки хуҷҷати шоранда факс кардан" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Факси Асбоби Пешгард (k факс фиристодан)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Демони чопи TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Демони чопи TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "Системаи чопи CUPS (Common UNIX Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Чоп ба воситаи барномаи зоҳирӣ (умумӣ)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (системаи чопи стандартии BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Системаи чопи UNIX LPD (пешфарзӣ)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Системаи чопи LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Муҳити RLPR (серверҳои чопи шабақавии LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/th.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/th.po new file mode 100644 index 000000000..3d242e4cb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/th.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "ตัวกรองข้อความ Enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "ตัวกรองภาพไปเป็นโพสต์สคริปต์ทั่วไป" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "ตัวแปลง PDF ไปเป็นแฟ้มโพสต์สคริปต์" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "ตัวเขียน PDF (จำเป็นต้องใช้ GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "การพิมพ์โปสเตอร์" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับทำการพิมพ์โปสเตอร์ขนาดใหญ่ลงบนการดาษแผ่นเล็กหลายๆ แผ่น " +"ในการใช้คำสั่งนี้ โปรแกรมคำสั่ง <b>poster</b> จะต้องอยู่ใน <tt>พาธ</tt><p><b><u>คำเตือน:" +"</u></b> แพ็คเกจที่พบบนเว็บไซต์ TDEPrint นั้นคือรุ่นที่มีการปรับเปลี่ยนไปจากรุ่นดั้งเดิม " +"ที่คุณอาจจะพบที่เว็บสำรองของ CTAN แต่รุ่นดั้งเดิมนั้น <b>ไม่</b> สามารถทำงานกับ TDE" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "ตัวแปลงโพสต์สคริปต์ไปเป็น PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "การพิมพ์แผ่นพับ (ใช้กับการพิมพ์ 2 หน้าขนาดเล็ก)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "การพิมพ์แผ่นพับ - พิมพ์หน้าคู่ (ขั้นที่ 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "การพิมพ์แผ่นพับ - หน้าคี่ (ขั้นที่ 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "อินเดีย" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "ตัวกรองการพิมพ์หลายหน้าต่อหน้ากระดาษ" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "ปรับขนาดเนื้อหาให้พอดีกับขนาดกระดาษ" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "ตัวกรองการเลือกหน้า/การจัดลำดับ" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "พิมพ์เป็นแฟ้ม (โพสต์สคริปต์)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "เขียนแฟ้มโพสต์สคริปต์" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "แฟ้มภายในระบบ" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "พิมพ์เป็นแฟ้ม (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "เขียนแฟ้ม PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "ส่งเป็นโทรสาร" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "ส่งไปยังระบบโทรสารภายนอก" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "ภายนอก" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "การแนบแฟ้มสำหรับเครื่องมือเขียนจดหมาย KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "สร้างแฟ้ม PDF/Acrobat เป็นแฟ้มแนบสำหรับโปรแกรม KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "ส่งแฟ้ม PDF ทางจดหมาย" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "ส่งโทรสาร K" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "ใช้ ksendfax เพื่อส่่งเอกสารปัจจุบันทางโทรสาร" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "เครื่องมือขั้นสูงในการส่งโทรสาร (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "โปรแกรมเฝ้าดูการพิมพ์ของ TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "เดมอนระบบการพิมพ์สำหรับ TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (ระบบการพิมพ์พื้นฐานของยูนิกซ์)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "พิมพ์ผ่านโปรแกรมภายนอก (โปรแกรมทั่วไป)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (ระบบการพิมพ์มาตรฐานของ BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "ระบบการพิมพ์ LPD ของยูนิกซ์ (ค่าปริยาย)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "ระบบการพิมพ์ LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "สภาพแวดล้อม RLPR (เซอร์เวอร์ LPD ระยะไกล)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tr.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tr.po new file mode 100644 index 000000000..023bd1a8a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tr.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript Metin Filtresi" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Genel Resimden PS'e Süzgeç" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript'ten PDF'e Çevirici" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "pdfyaz" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF yazıcı (GhostScript'e ihtiyacı var)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Poster Yazdırma" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript'ten PDF'e Çevirici" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Broşür Yazdırma" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Broşür Yazdırma - Çift Sayfalar (1. adım)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Broşür yazdırma - Tek Sayfalar (2.adım)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Her Kağıda Birden Çok Sayfa Süzgeci" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Yazıcıya gönderilecekleri başka bir kağıt boyutuna uyması için yeniden " +"boyutlandır" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Sayfa Seçimi/Sıra Filtresi" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Dosyaya Yazdır (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript dosyasına yaz" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Yerel dosya" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Dosyaya Yazdır (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat dosyasına yaz" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Faksa Yolla" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Dış faks sistemine yolla" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Dış" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMaıl için ek" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "KMail için, ek şeklinde, PDF/Acrobat dosyası oluşturur." + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF Dosyasını Postala" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Faksa Yolla" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Güncel belgeyi fakslamak için ksendfaz kullan" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Gelişmiş Faks Aracı (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE Yazdırma Programı" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE için bir yazdırma programı" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Common Unix Print System - Genel Unix Yazdırma Sistemi)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Harici program kullanarak yazdır (genel)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Standart BSD yazdırma sistemi)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Genel UNIX LPD Yazdırma Sistemi (öntanımlı)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng Yazdırma Sistemi" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR Ortamı (Uzak LPD Sunucuları)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tt.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tt.po new file mode 100644 index 000000000..4ca3b99d1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tt.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript atlı Mäten Sözgeçe" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Sürätlärne PS'qa äyländerü Sözgeçe" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript–›PDF Äyländergeçe" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF Yazdırğıç (Ghostscript kiräk)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Poster Bastıru" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Olı posternı berniçä keçkenä qäğäz bitlärenä bastıruçı qoral bu. Anı qullanu " +"öçen, <b>poster</b> yazılımı sineñ <tt>PATH</tt> aşa tabılırlıq bulırğa tieş." +"<p><b><u>KİSÄTMÄ:</u></b> TDEPrint säxifäsendäge çığanaqlar CTAN " +"tuplamasındağı baş çığanaqlarınıñ üzgärtelgän söreme ul. Baş çığanaqlar TDE " +"astında <b>eşlämi</b>." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript–›PDF Äyländergeçe" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Kitaplap Bastıru (ike-yaqlı bastıru)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Kitaplap Bastıru - Cöp Bitlär (1. adım)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Kitaplap Bastıru - Tap Bitlär (2. adım)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Qäğäz Bitendä berniçä Basma Bite" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Bastıru Eçtälegen Başqa Ülçämle Bitkä sıydırırlıq it" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Bit Saylaw/Täripläw Sözgeçe" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Biremgä Bastır (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript birem yazdıru" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Cirle birem" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Biremgä Bastır (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat biremen yazdıru" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Faks aşa Cibär" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Tışqı faks sistemenä cibärü" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Tışqı" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail öçen qıstırma" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "PDF/Acrobat biremen yasap, KMail'ğa qıstırma itep birä" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF Birem Cibärü" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Faks aşa Cibär" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Biredäge istälekne fakslaw öçen ksendfax qullanu" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Faks Cibärü Qoralı (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE Bastıru Xezmäte" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE öçen bastıru xezmäte" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS atlı bastıru sisteme (Common UNIX Print System)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Tışqı Yazılım aşa Bastıru (töp)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (BSD'nıñ töp bastıru sisteme)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "UNIX LPD Bastıru Sisteme (töp)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng Bastıru Sisteme" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR Eşläw Tiräse (Çittäge LPD serverläre)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uk.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uk.po new file mode 100644 index 000000000..fe02fb5db --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uk.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Текстовий фільтр enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Загальний фільтр зображень в файли PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Конвертер документів з формату PDF в PostScript" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Генератор PDF (потребує GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Друк плакатів" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Утиліта для друку великих плакатів на декількох малих аркушах. Щоб виконати " +"цю команду, програма <b>poster</b> повинна знаходитись у <tt>PATH</tt>." +"<p><b><u>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</u></b> пакунок, що знаходиться на сайті TDEPrint, це " +"змінена версія оригінальної програми, яку можна знайти на будь-якому " +"дзеркалі архіву CTAN. Не змінена версія <b>не</b> буде працювати з TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Конвертер документів з формату PostScript в PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Друк брошури (використовуйте з двостороннім друком за меншою стороною)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Друк брошури - парні сторінки (крок 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Друк брошури - непарні сторінки (крок 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Фільтр укладання декількох сторінок на аркуш" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Масштабувати зміст друку до іншого розміру паперу" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Фільтр вибору/порядку сторінок" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Друк у файл (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Записати файл PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Локальний файл" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Друк у файл (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Записати файл PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Відіслати на факс" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Відіслати на зовнішню систему факсу" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Зовнішній" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Долучення для редактора KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Створює файл PDF/Acrobat як долучення для KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Відсилання файла PDF поштою" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Відіслати на факс" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Використовує ksendfax для відсилання поточного документу на факс" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Потужний засіб відсилання факсів (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Демон друку TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Демон друку TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Друк через зовнішню програму (загальна)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (типова система друку BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Загальна система друку UNIX - LPD (типова)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Система друку LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Оточення RLPR (віддалені сервери LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz.po new file mode 100644 index 000000000..a6a9170ad --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript matn filteri" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Rasmni PS'ga aylantiradigan oddiy filtr" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PDF'ni PostScrip'ga aylantiradigan dastur" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF yozgich (Ghostscript oʻrnatilgan boʻlishi shart)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Plakat bosib chiqarish" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Katta plakatlarni bir nechta kichik varaqlarga bosib chiqarish vositasi. Bu " +"imkoniyatdan foydalanish uchun <b>poster</b> dasturi oʻrnatilgan direktoriya " +"sizning <tt>$PATH</tt> muhit oʻzgaruvchingizda koʻrsatilgan boʻlishi shart." +"<p><b><u>DIQQAT:</u></b> TDEPrint veb-saytidagi paket hamma CTAN " +"arxivlaridan topib boʻladigan dasturning oʻzgartirilgan nusxasi. Dasturning " +"asl nusxasi TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScrip'ni PDF'ga aylantiradigan dastur" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Pamflet bosib chiqarish (kichik taraflama varaqning ikkita tomoniga bosib " +"chiqarish)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamflet bosib chiqarish - Juft betlar (qadam 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamflet bosib chiqarish - Toq betlar (qadam 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Bitta varaqga bir nechta bet chiqarish filteri" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Varaqning boshqa oʻlchamiga mos keltirish" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Betlarni tanlash/tartiblash filteri" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "PostScript-fayli sifatida saqlash" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript-fayli sifatida saqlash" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Lokal fayl" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "PDF-fayli sifatida saqlash" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat-fayli sifatida saqlash" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Faksga joʻnatish" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Tashqi faksga joʻnatish" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Tashqi" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail uchun ilova" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "KMail uchun ilova sifatida PDF/Acrobat-faylini yaratadi" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF-fayli sifatida xat orqali joʻnatish" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "Faks joʻnatish" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Joriy hujjatni faks bilan joʻnatish uchun ksendfax'dan foydalaning" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Faks joʻnatish uchun kengaytirilgan vosita (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE bosib chiqarish xizmati" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE uchun bosib chiqarish xizmati" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (UNIX uchun umumiy bosib chiqarish tizimi)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Tashqi dastur yordamida bosib chiqarish (umumiy)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (BSD'ning andoza bosib chiqarish tizimi)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Oddiy UNIX LPD bosib chiqarish tizimi (andoza)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng bosib chiqarish tizimi" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR muhiti (masofadagi LPD serverlar)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz@cyrillic.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 000000000..6ef14b7cc --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uz@cyrillic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript матн филтери" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Расмни PS'га айлантирадиган оддий филтр" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PDF'ни PostScrip'га айлантирадиган дастур" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF ёзгич (Ghostscript ўрнатилган бўлиши шарт)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Плакат босиб чиқариш" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Катта плакатларни бир нечта кичик варақларга босиб чиқариш воситаси. Бу " +"имкониятдан фойдаланиш учун <b>poster</b> дастури ўрнатилган директория " +"сизнинг <tt>$PATH</tt> муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган бўлиши шарт." +"<p><b><u>ДИҚҚАТ:</u></b> TDEPrint веб-сайтидаги пакет ҳамма CTAN " +"архивларидан топиб бўладиган дастурнинг ўзгартирилган нусхаси. Дастурнинг " +"асл нусхаси TDE билан <b>ишламайди</b>." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScrip'ни PDF'га айлантирадиган дастур" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Памфлет босиб чиқариш (кичик тарафлама варақнинг иккита томонига босиб " +"чиқариш)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Памфлет босиб чиқариш - Жуфт бетлар (қадам 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Памфлет босиб чиқариш - Тоқ бетлар (қадам 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Битта варақга бир нечта бет чиқариш филтери" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Варақнинг бошқа ўлчамига мос келтириш" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Бетларни танлаш/тартиблаш филтери" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "PostScript-файли сифатида сақлаш" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "PostScript-файли сифатида сақлаш" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Локал файл" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "PDF-файли сифатида сақлаш" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "PDF/Acrobat-файли сифатида сақлаш" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Факсга жўнатиш" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Ташқи факсга жўнатиш" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ташқи" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail учун илова" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "KMail учун илова сифатида PDF/Acrobat-файлини яратади" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "PDF-файли сифатида хат орқали жўнатиш" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "Факс жўнатиш" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Жорий ҳужжатни факс билан жўнатиш учун ksendfax'дан фойдаланинг" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Факс жўнатиш учун кенгайтирилган восита (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE босиб чиқариш хизмати" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE учун босиб чиқариш хизмати" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (UNIX учун умумий босиб чиқариш тизими)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Ташқи дастур ёрдамида босиб чиқариш (умумий)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (BSD'нинг андоза босиб чиқариш тизими)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Оддий UNIX LPD босиб чиқариш тизими (андоза)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng босиб чиқариш тизими" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR муҳити (масофадаги LPD серверлар)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ven.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ven.po new file mode 100644 index 000000000..32550fbea --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ven.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Nwalani ya filithara ya manwalwa" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "Zwa ntha zwa zwifanyiso" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Tshifanyiso kha tshigwada kha filithara ya PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Bammbiri la poso uya kha mushandukisi wa PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "pdfnwala" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Munwali wa PDF (I toda bammbiri la tshipuku)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Phirinthani ya phosithara" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Tshitikedzi khau phirintha dziphosithara khulwane kha ma bammbiri matuku " +"manzhi. U shumisa muthetho uyu, <b>Phosithara</b> zwinotumulea zwi fanela u " +"dzhenea kha <tt>PATH</tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> Tshiputo tshi wanalaho " +"kha TDEPrint web site ndi tshivhumbeo tsho dzudzanywaho tsha vhukuma tshine " +"tshinga wanala kha tshivhoni, fhedzi tshiputo tsha tshavhukuma tshinga " +"<b>si</b> shume nga TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Bammbiri la poso uya kha mushandukisi wa PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "Bugu ya ps" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"U phirintha ha tshibugwana (shumisa na lurumbu lutuku lwa u phirintha a " +"duplex)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "Bugu ya ps yau thoma" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "U phirintha ha tshibugwana - masiatari (tshitepe tshau thoma)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "Bugu ya ps ya vhuvhili" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "U phirintha tshibugwana - masaitari (tshitepe tsha vhuvhili)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Masiatari manzhi kha filithara ya bammbiri" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "U linganisela ps" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Zwirengomu ha tshikeili tshau phirintha uitela u dzhena kha saizi inwe ya " +"siatari" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "U nanga ha ps" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "U nanga ha siatari/u vhekanya filithara" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Phirinthani kha faela (Bammbiri la poso)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Nwalani faela ya bammbiri la poso" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Faela ya henefhano" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Phirinthani ni kone u faela (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Nwalani PDF/faela ya Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Rumela kha fekisi" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Rumelani kha sisitemu ya maitele a nnda a fekisi" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Zwangannda" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "U tangana na mubveledzi wa meili wa K" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Itani PDF/Faela ya Acrobat sa vhutumani ha meili ya K" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +msgid "KSendFax" +msgstr "K i rumela Fekisi" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Shumisani fekisi yau rumele kha k u fekisa manwalwa a zwino" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Tshishumiswa tsha fekisi ya khwinesa (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Daemon yau phirintha ya TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Daemon yau phirintha ya TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Maitele au phirintha a UNIX zwao)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Phirinthani nga Mbekanyamushumo yanga nnda (tshigwada)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (maitele a u phirintha a zwino fana zwa BCD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Maitele au phirintha a UNIX (default)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/Maitele au phirintha a LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Vhupo ha RLPR (dzisiva dza LPD)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/vi.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/vi.po new file mode 100644 index 000000000..ac2708e81 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/vi.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Bộ lọc văn bản enscript." + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Bộ lọc ảnh sang PS giống loài." + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Bộ chuyển đổi PostScript sang PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Bộ ghi PDF (cần Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "In bích chương" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Tiện ích để in bích chương lớn ra nhiều tờ giấy nhỏ. Để có khả năng sử dụng " +"lệnh này, tập tin chạy được <b>poster</b> phải cho phép truy cập trong đường " +"dẫn <tt>PATH</tt> của bạn.<p><b><u>CẢNH BÁO :</u></b> Gói được tìm trên nơi " +"Mạng TDEPrint là một phiên bản đã sửa đổi của gói gốc mà có thể được tìm " +"trên bất kỳ máy nhân bản kho CTAN nào, nhưng mà gói gốc sẽ <b>không</b> hoạt " +"động với TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Bộ chuyển đổi PostScript sang PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "Khả năng in pam-phơ-lê (sử dụng với việc in hai chiều mặt nhỏ)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Khả năng in pam-phơ-lê — các trang chẵn (bước 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Khả năng in pam-phơ-lê — các trang lẻ (bước 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Nhiều trang cho mỗi bộ lọc tờ giấy." + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Co dãn nội dung in để vừa khít một kích cỡ giấy khác." + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Chọn trang / bộ lọc sắp xếp " + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "In vào tập tin (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Ghi tập tin PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Tập tin cục bộ" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "In vào tập tin (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Ghi tập tin PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Gởi tới fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Gởi tới hệ thống điện thư bên ngoài." + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Bên ngoài" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Đính kèm cho Bộ soạn thảo KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Tạo tập tin PDF/Acrobat dạng đính kèm thư KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Gởi tập tin PDF trong thư" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Gởi tới fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Sử dụng ksendfax để gởi tài liệu hiện có qua máy điện thư." + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Công cụ Fax Cấp cao (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Trình nền in TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Trình nền in cho môi trường TDE." + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (hệ thống in UNIX dùng chung)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "In bằng một chương trình bên ngoài (giống loài)." + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (hệ thống in BSD chuẩn)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Hệ thống in LPD UNIX giống loài (mặc định)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Hệ thống in LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Môi trường RLPR (máy phục vụ LPD từ xa)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/wa.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/wa.po new file mode 100644 index 000000000..70b683230 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/wa.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Passete po-z imprimer do peur tecse avou enscript" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Passete djenerike imådjes viè PostScript" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Covierseu di PostScript viè PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Fijheu di fitchîs PDF (a mezåjhe di Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Imprimaedje poster" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Usteye po-z imprimer des lådjes posters so sacwantès foyes pus ptites et les " +"poleur mete eshonne po-z aveur li grand poster. Po-z eployî l' comande, li " +"programe <b>poster</b> doet esse dins vosse tchimin (<tt>PATH</tt>)." +"<p><b><u>ASTEME:</u></b> Li pacaedje ki s' trove sol waibe da TDEPrint est " +"ene modêye ene miete candjeye di l' oridjinå (ki s' pout trover so tot " +"l' minme li ké muroe d' årtchives do CTAN), ca l' oridjinå n' rote <b>nén</" +"b> avou TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Covierseu di PostScript viè PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Passete pus d' ene pådje par foye" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "" +"Mete al schåle çou ki va esse imprimer po k' ça rimplixhe ene pådje d' ene " +"ôte grandeu di papî" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Imprimer en on fitchî (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Fé on fitchî PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Fitchî locål" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Imprimer en on fitchî (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Fé on fitchî PDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Evoyî so on facs" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Evoyî so on dfoûtrin sistinme di facs" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Difoûtrin" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Fé des fitchîs PDF/Acrobat come atatchmints po KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Evoyî so on facs" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Eploye ksendfax po-z evoyî pa facs li documint do moumint" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Démon d' imprimaedje di TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Démon d' imprimaedje di TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Comon Sistinme d' Imprimaedje po UNIX)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Imprimer åd truviè d' on dfoûtrin programe (djenerike)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Sistinme d' imprimaedje BSD standård)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Sistinme d' imprimaedje djenerike LPD po UNIX (prémetou)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Sistinme d' imprimaedje LPR/LPRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Evironmint d' imprimaedje RLPR (sierveus LPD å lon)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/xh.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/xh.po new file mode 100644 index 000000000..3ad1a08db --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/xh.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "okushicilelwe phantsi kuyo" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript Uhluzo Lombhalo" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Umfanekiso ngokubanzi kwicebo lokucoca ulwelo le PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript Kumguqili we PDF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Umbhali we PDF (ufuna i Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Ushicilelo Lwephepha elinomyalezo" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Uncedo lokushicilela izazisi eszinkulu kumakhasi amaphepha amaninzi. " +"Ukusebenzisa lomyalelo, <b>isazisi</b> esiphumezekayo kufuneka sikwazi " +"ukufumaneka kowakho <tt>UMENDO<tt>.<p><b><u>ISILUMKISO:</u></b> Impahla " +"efumaneke kwi we site ye TDEPrint iluguqulelo kancincane lomsesebenzi woqobo " +"enokwazi ukufumaneka kuso nayiphi indawo yogcino yesipili se CTAN, kodwa " +"impahla yoqobo ayizukusebenzelana ne TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript Kumguqili we PDF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Ushicilelo Lwephetshana (sebenzisa ngoshicilelo oluncinane olusecaleni " +"oluphindwe kabini)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Ushicilelo Lwephetshana - Amaphepha Alinganayo (inyathelo 1) " + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Ushicilelo Lwephetshana - Amaphepha Amnqakathi (inyathelo 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Amaphepha Amaninzi Ngekhasi Lesihluzi ngasinye " + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "psresiza" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Isikali Soshicelela Somphakati esinokungena Kwelinye Uhlobo Lephepa" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Ukhetho Lwephepha/Isihluzi Sokulungisa kakuhle" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Shicilela Kwifayile (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Bhala ifayile ye PostScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Ifayile yobulali" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Shicilela Kwifayile (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Bhala PDF/Ifayile ye Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Thumela kwi Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Thumela twindlela engaphandle ye fax" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ngaphandle" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Ufakelo Lomqhambi we KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Yenza PDF/Ifayile yomenzi womthambo njengofakelelo lwe KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Thumela kwi Fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Sebenzisa i ksendfax ukuthumela i fax yoxwebhu lwangoku" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Isixhobo se Fax Esibhekisa phambili (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "Daemon Yoshicilelo lwe TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Daemon Yoshicilelo lwe TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Indlela Elula Yoshicilelo lwe UNIX)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Shicilela Ngapha Kodweliso lwenkqubo olungaphandle (ngokubanzi)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Indlela esezantsi yoshicilelo lwe BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Indlela Yoshicilelo Ngokubanzi ye UNIX LPD (edaliweyo)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng Indlela Yokushicilela" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR Imeko-bume ye RLPR (Abancedisi be LPD ababeka kude)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_CN.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..f7da91548 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_CN.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript 文本过滤程序" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "通用图像到 PS 过滤程序" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript 到 PDF 的转换器" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF 书写器 (需要 GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "海报打印" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"此工具用于在多张纸上打印大型的海报。要使用此命令,<b>poster</b> 可执行文件必" +"须可在您的 <tt>PATH</tt> 中访问到<p><b><u>警告:</u></b>您虽然可以在任何 " +"CTAN 归档镜像找到的原始版本,但是在 TDEPrint 网站上找到的包对其进行了修改,原" +"因是原始的包<b>无法</b>用于 TDE" + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript 到 PDF 的转换器" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "打印小册 (使用小张双面打印)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "打印小册 - 偶数页(第一步)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "打印小册 - 奇数页(第二步)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "每张多页过滤程序" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "缩放打印内容以适合其它纸张大小" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "页面选择/排序过滤程序" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "打印到文件(PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "写入 PostScript 文件" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "本地文件" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "打印到文件(PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "写入 PDF/Acrobat 文件" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "发送至传真" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "发至外部传真系统" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "外部" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "KMail 编写器的附件" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "创建 PDF/Acrobat 文件作为 KMail 附件" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "邮寄 PDF 文件" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "发送至传真" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "使用 ksendfax 发送当前文档" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "高级传真工具(ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE 打印守护进程" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE 的打印守护进程" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (通用 Unix 打印系统)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "通过外部程序打印(通用)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (标准 BSD 打印系统)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "通用 UNIX LPD 打印系统(默认)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng 打印系统" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR 环境(远程 LPD 服务器)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_HK.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_HK.po new file mode 100644 index 000000000..19ddadf00 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_HK.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_HK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript 文字過濾器" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "將一般圖檔轉成 PS 的過濾器" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PostScript 至 PDF 轉換器" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF 產生器 (需要 GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "海報列印" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</" +"b>必須在你的<tt>PATH</tt>中<p><b><u>警告:</u></b>在 TDEPrint 網站上找到的套" +"件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套" +"件<b>無法</b>在 TDE 下運作." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript 至 PDF 轉換器" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "列印小冊子 (使用小張雙面列印)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "列印小冊子 - 偶數頁(第一步)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "列印小冊子 - 奇數頁(第二步)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "單張多頁過濾器" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "調整列印內容大小以符合紙張尺寸" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "紙張選擇/排序過濾器" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "列印到檔案 (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "寫成 PostScript 檔案" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "本地檔案" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "列印到文件 (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "寫成 PDF/Acrobat 檔案" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "發送至傳真" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "發送到外部傳真系統" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "外部" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "當作 KMail 郵件編輯器的附件" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "建立 PDF/Acrobat 文件作為 KMail 附件" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "郵寄 PDF 文件" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "發送至傳真" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "使用 ksendfax 將目前文件傳真出去" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "進階傳真工具 (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE 列印伺服程式" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE 的列印伺服程式" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "EPSON 噴墨印表機" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (通用 Unix 列印系統)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "使用外部程式進行列印 (通用)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (標準 BSD 列印系統)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "通用 UNIX LPD 列印系統 (預設)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng 列印系統" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR 環境 (遠端 LPD 伺服器)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_TW.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..818488bc1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_TW.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Enscript 文字過濾器" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "一般圖檔轉成 PS 的過濾器" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "PDF 至 PostScript 轉換器" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "PDF 產生器 (需要 GhostScript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "海報列印" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</" +"b>必須在您的<tt>PATH</tt>中.<p><b><u>警告:</u></b>在 TDEPrint 網站上找到的套" +"件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套" +"件<b>無法</b>在 TDE 下運作." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "PostScript 至 PDF 轉換器" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "列印小冊 (使用小張雙面列印)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "列印小冊 - 偶數頁(第一步)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "列印小冊 - 奇數頁(第二步)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "單張多頁過濾器" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "調整列印內容以符合其它的紙張大小" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "紙張選擇/排序過濾器" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "列印到檔案(PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "寫成 PostScript 檔案" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "本地檔案" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "列印到文件(PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "寫成 PDF/Acrobat 檔案" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "發送至傳真" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "發送到外部傳真系統" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "外部" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "當作 KMail 郵件編輯器的附件" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "建立 PDF/Acrobat 文件作為 KMail 附件" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "郵寄 PDF 文件" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "發送至傳真" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "使用 ksendfax 將目前文件傳真出去" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "高階傳真工具 (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE 列印伺服程式" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "TDE 的列印服務程式" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "EPSON 噴墨印表機" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (通用 Unix 列印系統)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "使用外部程式進行列印 (一般)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (標準 BSD 列印系統)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "通用 UNIX LPD 列印系統(預設)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "LPR/LPRng 列印系統" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "RLPR 環境(遠端 LPD 伺服器)" diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zu.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zu.po new file mode 100644 index 000000000..992966501 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zu.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Qopha Ihluzo Lombhalo" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "uphahla lwesithombe" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Isithombe Sawowonke Sehluzo le-PS" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Umguquli we-PostScript se-DPF" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "bhala kwe-pdf" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Umbhali we-PDF (idinga i-Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Ukushicilela Kwebhodi lezithombe" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Insebenziso yokushicicela amabhodi emiyalezo emikhulu kumapheshana ekhasi " +"eliningana elincane. Ukusebenzisa lomyalelo, ibhodi <b> lomyalezo</b> " +"eliphumelelisekayo kumele lingeniswe ngokunemvume kweyakho <tt>Indlela</tt>." +"<p><b><u>Isexwayiso:</u></b> Iphakethe elitholakala twindawo yeweb ye-" +"TDEPrint inguguqulelo olushintshiweyo lwasekuqaleni lolo olungatholakala " +"kunoma yisiphi isibuko somqulu we CTAN, kodwa iphakethe lasekuqaleni " +"<b>angeke </b> lisebenze nge-TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Umguquli we-PostScript se-DPF" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "incwadi ye-ps" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Ibhukwana Lokushicilela (sebenzisa ngecala elincane lukushicilela okuphindwe " +"kabili)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "incwadi ye ps yokuqala" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Ukushicilela Ibhukwana - Amaphepha Alinganayo (isiqendu 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "incwadi ye ps yesibili" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Ukushicilela Kwebhukwana - Amaphepha Angalingani (isiqendu 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Amakhasi Amaningana Kumhlaziyi Wepheshana ngamunye" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "psphinda ushintshe usayizi" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Kala Okuphakathi Kokushicilela Ukugcwalisa Omunye Usayizi Wephepha" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "pskhetha" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Ukhetho Lwephepha/Ukuthumela Isihlaziya samafayela" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Shicilela Efayeleni (PostScript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Bhala ifayile le-PosrtScript" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Ifayela laseduze" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Shicilela Efayeleni (PDF)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Bhala ifayela le-IPDF/Acrobat" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Thumela kwi-fax" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Thumela kwisistimu yangaphandle ye-fax" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Ngaphandle" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Ukunamathisela Komsunguli we-KMail" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Idala ifayela le-PDF/Acrobat libe njengokunamathisela kwe-KMail" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Thumela kwi-fax" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Sebenzisa i-ksendfax ukuthumela i-fax yohlu lwamafayela amanje" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Ithuluz Lezinga eliphezulu lokuthumela i-fax (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "I-Daemon Yokushicilela kwe-TDE" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "I-Daemon Yokushicilela kwe-TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "CUPS (Isistimu Yokushicilela ye-Unix Eyejwayelekile)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "" +"Shicilela Ngokwedlulela Kuhlelo lwemisebenzi Langaphandle (okukawonke wonke)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "LPR (Isistimu yokushicelela evamile ye-BSD)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Isistimu Yokushicilela ye-UNIX LPD Kawonke wonke (yokwendalo)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "Isistimu Yokushicilela ye-LPR/LRng" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Ezendalo ze-RLPR (abalekeleli abakude be-LPD)" |