summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/tdeprint-desktops
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-07 18:25:52 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-07 18:25:52 +0200
commit4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1 (patch)
tree3f3e619da9fd3c0f76ef95e44c73898a278e059b /translations/desktop_files/tdeprint-desktops
parent31fa399a0aa455f3f52251f977233d57e92de28c (diff)
downloadtdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.tar.gz
tdelibs-4b7a4e17362206fd2eade35ba947a850263b0ea1.zip
Desktop file translations:
+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules. + Added creation of translated desktop files during build. Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/tdeprint-desktops')
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po271
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ar.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/az.po265
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/be.po271
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bg.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bn.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/br.po263
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bs.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ca.po271
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/csb.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cy.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/da.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/de.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/el.po271
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eo.po266
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/et.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eu.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fa.po267
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fi.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fr.po272
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fy.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ga.po264
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/gl.po271
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/he.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hi.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hr.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hsb.po263
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hu.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/id.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/is.po267
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/it.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ja.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ka.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/kk.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/km.po267
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ko.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lb.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lt.po272
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lv.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mk.po272
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mn.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ms.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mt.po266
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nb.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nds.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ne.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nl.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nn.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nso.po272
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pa.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pl.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt_BR.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ro.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ru.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/rw.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/se.po271
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sk.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sl.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sq.po271
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr@Latn.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ss.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sv.po267
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ta.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tdeprint-desktops.pot262
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po267
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tg.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/th.po266
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tr.po266
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tt.po269
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uk.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz@cyrillic.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ven.po274
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/vi.po270
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/wa.po274
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/xh.po273
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_CN.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_HK.po268
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_TW.po267
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zu.po275
84 files changed, 22594 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po
new file mode 100644
index 000000000..e2eeaa11d
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "gravering"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Gravering Teks Filter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "beeldpieke"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Generies Beeld na Ps Filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Postscript na Pdf Omskakelaar"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Pdf Skrywer (verlang Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Stuurder Besig om te druk"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Program wat jou toelaat om groot plakate op veelvuldige kleiner blaaie te "
+"druk. Om hierdie opdrag te gebruik moet die <b>poster</b> program in jou "
+"<tt>soekpad</tt> beskikbaar wees.<p><b><u>WARNING:</u></b> Die pakket gevind "
+"op die TdePrint web bediener is ´n modifiseerde weergawe van die "
+"oorspronklike een wat gevind kan word op enige CTAN argiewe spieël, maar die "
+"oorspronklike pakket sal <b>nie</b> werk met TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr "ps-na-pdf"
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Postscript na Pdf Omskakelaar"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "psboek"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Pamflet Besig om te druk (gebruik met klein kant dupleks Besig om te druk)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "psboek1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamflet Besig om te druk - Ewe Bladsye (step 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "psboek2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamflet Besig om te druk - Onewe Bladsye (step 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Veelvuldige Bladsye per blaai Filter"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "ps-weer grote bepaal"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skaal Druk Inhoud na Pas op Nog 'n Papier Grootte"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "ps-kies"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Bladsy Keuse/Rangskikking Filter"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Druk na Lêer (Postscript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Skryf Postscript lêer"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Plaaslike lêer"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Druk na Lêer (Pdf)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Skryf Pdf/Acrobat lêer"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Stuur na Faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Stuur na eksterne faks stelsel"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Eksterne"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Aanhegsel vir Kpos Saamsteller"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Skep Pdf/Acrobat lêer as aanhegsel vir Kpos"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Pos PDF Lêer"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Stuur na Faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Gebruik ksendfax om die huidige dokument te faks"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Gevorderde Faks Program (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE Druk Bediener"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Druk Bediener vir TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "Epson Inkstraal"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "Cups (Gemeenskaplike Unix Druk Stelsel)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Druk Deur 'n Eksterne Program (generies)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "Foomaties (Cups, Lprng, Pdq)"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "Lpr (Standaard Bsd druk stelsel)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Generies Unix Lpd Druk Stelsel (verstek)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "lpr /Lprng Druk Stelsel"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Rlpr Omgewing (Afgeleë Lpd bedieners)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ar.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ar.po
new file mode 100644
index 000000000..d4e1adc96
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ar.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "مرشح نصوص Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "مرشح الصور الى بوست سكريبت"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "محول مستندات بوست سكريبت إلى PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "كاتب ملفات PDF (يحتاج الى غوست سكريبت)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "طباعة اللافتة"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"أداة لطباعة ملصقات عريضة على أوراق صغيرة عديدة. لإستعمال هذا الأمر، يجب أن "
+"يكون البرنامج <b>poster</b> في ال<tt>PATH</tt>.<p><b><u>تحذير:</u></b> "
+"الحزمة الموجودة على موقع ويب TDEPrint هي نسخة مغيرة من النسخة الأصلية و التي "
+"يمكن أن تجدها في أي مرآة ارشيف CTAN، لكن الحزمة الأصلية <b>لن </b> تعمل مع "
+"كيدي. يجب استعمال الحزمة الموجودة على <"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "محول مستندات بوست سكريبت إلى PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "طباعة الكتيبات (استخدمه مع الطباعة المزدوجة الصغيرة)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "طباعة الكتيبات - الصفحات الزوجية (الخطوة 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "طباعة الكتيبات - الصفحات الفردية (الخطوة 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "مرشّح صفحات متعددة في ورقة واحدة"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "قم بتحجيم محتويات الطباعة حتى تتناسب مع حجم صفحة أخرى"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "psseleect"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "مرشح اختيار/ترتيب الصفحات"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "اطبع في ملف (بوست سكريبت)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "كتابة ملف بوست سكريبت"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "ملف محلي"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "اطبع في ملف (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "كتابة ملف PDF/أكروبات"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "أرسل الى الفاكس"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "ارسال الى جهاز الفاكس الخارجي"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "خارجي"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "مرفقات كاتب KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "توليد ملف PDF/أكروبات كملحق لرسالة عن طريق KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "ملف PDF للإرسال"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "أرسل الى الفاكس"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "استخدم ksendfax ﻹرسال المستند الحالي بالفاكس"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "أداة إرسال فاكس متقدمة (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "مراقب طباعة كيدي"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "مراقب طباعة كيدي"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (نظام طباعة يونيكس الشائع)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "اطبع من خلال برنامج خارجي (شائع)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (نظام طباعة BSD المعياري)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "نظام طباعة LPD العام ليونيكس (افتراضي)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "نظام طباعة LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "بيئة RLPR (خادمات LPR عن بعد)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/az.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/az.po
new file mode 100644
index 000000000..a1e99d4bc
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/az.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "enskript"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript Mətn Filtri"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "rəsmlər"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Ümumi Rəsm-PS Filtri"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript - PDF Çeviricisi"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Yazıcı (Ghostscript-ə ehtiyacı var)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Poster Çapı"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr "Böyük posterləri kiçik kağızlara çap etməyə yardım edən vasitə."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript - PDF Çeviricisi"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Pamphlet Çap Sistemi"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamphlet Çap Sistemi - Tək Səhifələr (addım 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamphlet Çap Sistemi - Cüt Səhifələr (addım 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Lay Filtri Başına Birdən Çox Səhifə"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Başqa Səhifəyə Sığdırmaq Üçün Çap Məzmununu Miqyaslandır"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Səhifə Seçki/İstiqamətləndirmə Filtri"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Fayla Çap Et (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript fayl yaz"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal faylı"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Fayla Çap Et (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat fayl yaz"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Faksa Göndər"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Xarici faks sisteminə yolla"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Xarici"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Kmail Yazıçısına İlişdirilmiş"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Kmailə ilişdirmək üçün PDF/Acrobat faylı yaradır"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Faksa Göndər"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Hazırkı sənədi fakslamaq üçün ksendfax vasitəsini işlədin"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Təkmilləşmiş Faks Vasitəsi (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE Çap Demonu"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE Çap Demonu"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Ümumi UNIX Çap Sistemi)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Xarici Proqram Vasitəsilə Çap Et (ümumi)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standard BSD çap sistemi)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Ümumi UNIX LPD Sistemi (ön qurğulu)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng Çap Sistemi"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR Mühiti (Uzaq LPD vericiləri)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/be.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/be.po
new file mode 100644
index 000000000..adc29e88f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/be.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Тэкставы фільтр enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Звычайнае пераўтварэнне відарысаў у файл PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Пераўтварэнне з PostScript у PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Стварыць файл PDF (патрэбны Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Друк плаката"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Службовая праграма для друкавання вялікіх плакатаў на некалькіх меншых "
+"аркушах паперы. Каб скарыстаць гэтую магчымасць, праграма <b>poster</b> "
+"павінна зноходзіцца ў вашым шляху пошуку праграмаў <tt>PATH</tt>. "
+"<p><b><u>УВАГА:</u></b> Пакет, змешчаны на пляцоўцы TDEPrint, з'яўляецца "
+"змененай версіяй арыгінальнай праграмы, якую можна знайсці ў архіве CTAN, "
+"аднак арыгінальная версія <b>не будзе працаваць</b> з TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Пераўтварэнне з PostScript у PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Друкаваць некалькі старонак на адным аркушы паперы"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Маштабаваць змест старонак для змяшчэння на адным аркушы паперы іншых памераў"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Выбар старонак і іх парадку"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Стварыць файл PostScript"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Запісваць данні ў файл PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Мясцовы файл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Ствараць файл PDF"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Запісваць данні ў файл PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Вонкавая"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Далучэнне KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Стварае файл PDF/Acrobat і далучае яго да ліста KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Дэман друку TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Дэман друку TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Агульная сістэма друку UNIX)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Друкаваць праз вонкавую праграму (прадвызначана)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Звычайная сістэма друку BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Звычайная сістэма друку UNIX LPD (прадвызначана)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Сістэма друку LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Асяроддзе RLPR (аддаленыя серверы LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bg.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bg.po
new file mode 100644
index 000000000..7eda60364
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bg.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Конвертор от PDF в PostScript "
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Програма за печат на големи постери (плакати) на няколко малки листа. За да "
+"използвате командата <b>poster</b>, тя трябва да е в директория описана от "
+"системната променлива <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ВНИМАНИЕ:</u></b> Програмата, "
+"която се намира на сайта на TDE, е модифицирана версия на оригиналната "
+"програма, която може да бъде намерена в архивите на CTAN. Оригиналната "
+"програма <b>НЕ</b> работи със системата за печат в TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Конвертор от PDF в PostScript "
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Запис като PostScript файл"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Запис като PostScript файл"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Локален файл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Запис като PDF файл"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Запис като PDF/Acrobat файл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Изпращане към факс"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Изпращане към външна факс система"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Външен файл"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Прикачен файл в KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Създаване на прикрепен PDF файл в KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Изпращане като PDF файл по е-поща"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Външна програма KSendFax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Изпращане на документа по факс"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Разширена факс програма (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Демон за печат в TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Демон за печат в TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "Мастиленоструен принтер EPSON InkJet"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bn.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bn.po
new file mode 100644
index 000000000..21f6f2d85
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bn.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "enscript টেক্সট ফিল্টার"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "জেনেরিক চিত্র থেকে পোস্টস্ক্রিপ্ট ফিল্টার"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "পি-ডি-এফ (PDF) Writer (ঘোস্টস্ক্রিপ্ট লাগে)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "পোস্টার মুদ্রণ"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"অনেকগুলি ছোটো কাগজে একটি বড় পোস্টার ছাপানোর প্রোগ্রাম। ব্যবহার করতে হলে "
+"<b>poster</b> প্রোগ্রামটি আপনার <tt>PATH</tt>-এ থাকতে হবে।<p><b><u>মনে রাখবেন:"
+"</u></b> কে.ডি.ই.প্রিন্ট ওয়েব সাইটের প্যাকেজটি মূল প্যাকেজটির (যেটি যে কোনো CTAN "
+"আর্কাইভ মিরর-এ পাওয়া যাবে) রূপান্তরিত সংস্করণ, কিন্তু মূল প্যাকেজটি কে.ডি.ই.র সঙ্গে "
+"কাজ <b>করবে না</b>"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "প্যামফ্লেট মুদ্রণ (ছোট মাপের ডুপ্লেক্স প্রিন্টিং সহযোগে ব্যবহার করুন)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "প্যামফ্লেট মুদ্রণ - জোড় সংখ্যক পাতা (প্রথম ধাপ)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "প্যামফ্লেট মুদ্রণ - বিজোড় সংখ্যক পাতা (দ্বিতীয় ধাপ)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "একেকটি কাগজে একাধিক পৃষ্ঠা ছাপানোর জন্য ফিল্টার"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "অন্য মাপের কাগজে ছাপানোর জন্য প্রয়োজনমত ছোটবড় করতে পারে"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "পৃষ্ঠা নির্বাচন/ক্রম ফিল্টার"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "ফাইল হিসেবে ছাপাও (পোস্টস্ক্রিপ্ট)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "পোস্টস্ক্রিপ্ট ফাইল লেখা হবে"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "স্থানীয় ফাইল"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "ফাইল হিসেবে ছাপাও (পি-ডি-এফ)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "পি-ডি-এফ/অ্যাক্রোব্যাট ফাইল লেখা হবে"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "ফ্যাক্সে পাঠাও"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "বহিঃস্থ ফ্যাক্স ব্যবস্থায় পাঠাও"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "বহিঃস্থ"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "কে-মেইল কম্পোসার-এর জন্য অ্যাটাচমেন্ট"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "ফাইল"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "পি-ডি-এফ ফাইল মেইল করো"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "ফ্যাক্সে পাঠাও"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "বর্তমানে নথীটি ksendfax ব্যবহার করে ফ্যাক্স করো"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "উন্নত ফ্যাক্স ব্যবস্থা (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "কে.ডি.ই মুদ্রণ ডিমন"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "কে.ডি.ই-র মুদ্রণ ডিমন"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "এপসন ইঙ্কজেট"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "কাপ্স (Common UNIX Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "বহিঃস্থ প্রোগ্রামের (generic) সাহায্যে ছাপানো হোক"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "ফুম্যাটিক (CUPS, LPRng, PDQ)"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "এল-পি-আর (স্ট্যাণ্ডার্ড বি-এস-ডি মুদ্রণ ব্যবস্থা)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "সাধারণ ইউনিক্স এল-পি-ডি মুদ্রণ ব্যবস্থা (ডিফল্ট)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "এল-পি-আর/এল-পি-আর-এন-জি মুদ্রণ ব্যবস্থা"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/br.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/br.po
new file mode 100644
index 000000000..791404a1f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/br.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Sil skrid Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Sil rummel skeudenn da PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Skriver PDF (red eo da endevout Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Moulañ en ur restr (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Moulañ en ur restr PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Restr lec'hel"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Moulañ en ur restr (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Moulañ en ur restr PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Kas d'ar faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Diavaez"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Stagadenn evit aozer KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Postelañ ur restr PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Kas d'ar faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Implij ksendfax da gas an teul red"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Ostilh faks barek (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Diaoul moulañ TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Diaoul moulañ evit TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Reizhiad moulañ reoliek evit BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Reizhiad moulañ LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bs.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bs.po
new file mode 100644
index 000000000..afc25b3f8
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/bs.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript tekst filter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Opšti Image-to-PS filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Pretvaranje PostScripta u PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Pravljenje PDFa (potreban je GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Štampanje postera"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Alat za štampanje velikih postera na nekoliko manjih listova papira. Da "
+"biste koristili ovu naredbu, izvršna datoteka <b>poster</b> mora biti "
+"dostupna u vašem <tt>PATH</tt>-u.<p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket koji se "
+"nalazi na TDEPrint web stranici je izmijenjena verzija originalnog koji se "
+"može naći na bilo kojem CTAN archive mirror, ali originalni paket <b>neće</"
+"b> raditi sa TDEom."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Pretvaranje PostScripta u PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Štampanje pamfleta (koristiti sa small side duplex štampanjem)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Štampanje pamfleta - parne strane (prvi korak)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Štampanje pamfleta - neparne strane (drugi korak)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter za više strana po listu"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skaliraj štampani sadržaj kako bi stao na drugu veličinu papira"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter za izbor/poredak stranica"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Štampaj u datoteku (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Piši u PostScript datoteku"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokalna datoteka"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Štampaj u datoteku (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Piši u PDF/Acrobat datoteku"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Šalji na fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Šalji na vanjski fax sistem"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Vanjski"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Attachment za KMail Composer"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Pravi PDF/Acrobat dokument kao attachment za KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Pošalji PDF dokument na mail"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Šalji na fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Koristite ksendfax za slanje trenutnog dokumenta na fax"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Napredni alat za slanje faxova (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE Print Deamon"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Demon za štampu za TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Štampajte pomoću eksternog programa (generic)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (standardni BSD sistem štampe)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Generički UNIX LPD sistem štampe (default)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng sistem štampe"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR okolina (udaljeni LPD serveri)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ca.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..de35c6426
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ca.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filtre de text enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Imatge genèrica per al filtre PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Convertidor de PDF a PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Escriptor de PDF (necessita Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Impressió de pòster"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Utilitat per a imprimir grans pòsters en diversos fulls de paper. Per a usar "
+"aquest comandament, l'executable <b>poster</b> haurà d'estar accessible a la "
+"vostra <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATENCIÓ:</u></b> El paquet en el lloc web del "
+"TDEPrint és una versió modificada de l'original que pot trobar-se en "
+"qualsevol rèplica de l'arxiu CTAN, però el paquet original <b>no</b> "
+"funciona amb el TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Convertidor de PostScript a PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Impressor de pamflets (emprar amb la impressió a doble cara petita)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Impressor de pamflets - pàgines parells (passa 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Impressor de pamflets - pàgines parells (passa 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtre per a múltiples pàgines per full"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Escala el contingut de la impressió per a ajustar-la a una altra mida de "
+"paper"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filtre d'ordenament/selecció de pàgina"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Imprimeix al fitxer (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Escriure en un fitxer PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Fitxer local"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Imprimeix al fitxer (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Escriure en un fitxer PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Envia al Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Envia al sistema de fax extern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Adjunt per a l'editor del KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Crea un fitxer PDF/Acrobat com a adjunt per al KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Envia fitxer PDF per correu"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Envia al Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Empra el ksendfax per a enviar per fax l'actual document"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Eina avançada per a enviar per fax (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Dimoni d'impressió del TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Dimoni d'impressió per al TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Sistema d'impressió comú de Unix)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Impressió mitjançant un programa extern (genèric)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (sistema d'impressió estàndard de BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sistema d'impressió genèric LPD de Unix (predeterminat)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistema d'impressió LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Entorn RLPR (servidors LPD remots)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..e828e6079
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Textový filtr Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Obecný filtr pro převod obrázku do PS souboru"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Konvertor Postscriptu do PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF writer (vyžaduje GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Tisk posteru"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Nástroj pro tisk velkých plakátů na více menších listů. Aby bylo možné "
+"použít tento nástroj, je nutné aby byl dostupný program <b>poster</b>, tj. "
+"aby byl k nalezení v cestě udané promněnnou <tt>PATH</tt>.<p><b><u>VAROVÁNÍ:"
+"</u></b> Balík, který je možné nalézt na webové stránce TDEPrintu je "
+"upravená verze originálu, který je k nalezení na každém archívu CTANu. "
+"Originální balík <b>nebude</b> s TDE fungovat."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Konvertor Postscriptu do PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Tisk letáku (použití pro oboustranný tisk s úzkými okraji)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Tisk letáku - sudé stránky (krok 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Tisk letáku - sudé stránky (krok 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtr pro tisk více stran na jeden list papíru"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Roztáhne tištěný obsah na jiný rozměr papíru"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filtr pro výběr a uspořádání stran"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Tisk do souboru (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Zapisuje do PostScriptového souboru"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokální soubor"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Tisk do souboru (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Zapisuje do PDF souboru"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Poslat na fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Odesílá do externího faxového systému"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Externí"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Příloha pro editor KMailu"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Vytvoří PDF/Acrobat soubor jako přílohu pro KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Odeslat PDF soubor emailem"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Poslat na fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Použít ksendfax k odfaxování současného dokumentu"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Pokročilý faxovací nástroj (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Tiskový démon TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Tiskový démon TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Tisk pomocí externího programu (obecné)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standardní tiskový systém na BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Obecný UNIXový tiskový systém LPD (implicitní)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Tiskový systém LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Prostředí RLPR (Vzdálené LPD servery)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/csb.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/csb.po
new file mode 100644
index 000000000..21f804ed3
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/csb.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: csb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Tekstowi filter enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Filter òbrôzków do Postscriptu"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Kònwerter lopków z fòrmatu PostScriptu do PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Zapisëwôcz PDF (wëmôgô GhostScripta)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Drëkòwanié plakatów"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Nôrzãdze do drëkòwaniô wiôldżich plakatów (pòsterów) na wielu môłëch "
+"kôrtkach papióru. Bë gó brëkòwac na stegnie (zmiennô <tt>PATH</tt>) mòszi "
+"bëc przistãpnô programa <b>poster</b>.<p><b><u>BÔCZËNK:</u></b> Paczét na "
+"starnie Systemë Drëkù TDE je zmòdifikòwóną wersëją paczétu, chtërnegò "
+"originał przistãpny je w kôżdim archiwùm CPAN. Òriginôł równak <b>nie</b> "
+"dzałô pòd TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr "Kònwersëjô PS do PDF"
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Kònwerter lopków z fòrmatu PostScriptu do PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Dëkòwanié broszurów (brëkòwac z dwastarnym wëdrëkã krótszą starną)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Dëkòwanié broszurów - pôrzësté starnë(krok 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Dëkòwanié broszurów - niepôrzësté starnë(krok 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter do wëdrëkù wielu starów na jednym cedlu"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "Skalowanié wëdrëkù"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skalowanié wëdrëkù tak, bë pasowôł do jinszi miarë starnë"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "Wëbór starnów wëdrëkù"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter do wëbòru ë pòrządkòwaniô stranów wëdrëkù"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Wëdrëk do lopka (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Zapiszë lopk PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Môlowi lopk"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Wëdrëk do lopka (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Zapiszë lopk PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Wësli na faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Wësli do bùtnowegò faksa"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Bùtnowi"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Przëdôwk dlô KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Ùsôdzô lopk PDF/Acrobat jakno przëdôwk dlô KMaila"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Wësli e-mailã lopk PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Wësli na faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Programa do wësëłaniô faksã biéżnegò dokùmentu"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Awansowóné faksowanié (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Drëkòwanié"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Drëkòwanié w TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Zbiérnô Systema Drëkù dlô Uniksa)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Drëkùjë brëkùjąc bùtnowi programë"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (sztandardowô systema drëkù BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Pierwòsznô uniksowô systema drëkù LPD (domëslny)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Systema drëkù LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Òkrãże RLPR (daleczi serwerë LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cy.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cy.po
new file mode 100644
index 000000000..ccc073bae
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cy.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Hidl Testun Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Hidl Cyffredinol Delwedd i PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Trosydd PostScript i PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Ysgrifennydd PDF (angen Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Argraffu Posteri"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Cyleuster i argraffu posteri mawr ar dalennau bach lluosol o bapur. Er mwyn "
+"defnyddio'r gorchymyn yma, rhaid i'r gweithredadwyn <b>poster</b> fod yn "
+"gyraeddadwy yn eich <tt>PATH</tt>.<p><b><u>RHYBUDD:</u></b>Mae'r pecyn sydd "
+"ar gael ar y wefan TDEPrint yn fersiwn addasiedig o'r un gwreiddiol sydd i'w "
+"ganfod ar unrhyw drych archif CTAN, ond <b>ni fydd</b> y pecyn gwreiddiol yn "
+"gweithio efo TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Trosydd PostScript i PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Argraffu Pamffled (defnyddio efo argraffu dwy-ochr, ochr bach)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Argraffu Pamffled - Tudalennau Ailrif (cam 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Argraffu Pamffled - Tudalennau Odrif (cam 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Hidl am Dudalennau lluosol ar bob Dalen"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Graddu Cynnwys Argraffu i Ffitio ar Faint Papur Arall"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Hidl i Ddewis/Drefnu Tudalennau"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Argraffu i Ffeil (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Ysgrifennwch ffeil PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Ffeil lleol"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Argraffu i Ffeil (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Ysgrifennwch ffeil PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Anfon i Ffacs"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Anfon i gysawd ffacs allanol"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Allanol"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Atodiad i Gyfansoddwr KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Creu ffeil PDF/Acrobat fel atodiad i KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "KAnfonFfacs"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Defnyddion kanfonffacs i ffacsio'r ddogfen gyfredol"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Erfyn Ffacsio Uwch (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Daemon Argraffu TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Daemon Argraffu TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Cysawd Argraffu UNIX Cyffredinol)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Argraffu drwy Raglen Allanol (cyffredinol)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ) "
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Cysawd argraffu cyffredinol BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Cysawd Argraffu LPD Unix Cyffredinol (rhagosodiad)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Cysawd Argraffu LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Amgylchedd RLPR (Gweinyddion LPD pell)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/da.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/da.po
new file mode 100644
index 000000000..8ace81721
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/da.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript-tekstfilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "billedtoppe"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Generisk billede-til-PS-filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PDF-til-PostScript-konvertering"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Writer (kræver Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Plakatudskrift"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Værktøj til udskrift af store plakater på flere små ark papir. Programmet "
+"<b>poster</b> skal være tilgængelig fra din sti (<tt>PATH</tt>) for at du "
+"kan bruge denne kommando.<p><b><u>ADVARSEL:</u></b> Pakken der findes på "
+"TDEPrint's hjemmeside, er en ændret version af den oprindelige som kan "
+"findes på enhver CTAN-arkivspejlside, men den oprindelige pakke vil <b>ikke</"
+"b> fungere med TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript-til-PDF-konvertering"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Pamflet-udskrift - (brug med lille side dupleks-udskrift)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamflet-udskrift - lige sider (trin 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamflet-udskrift - ulige sider (trin 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Flere sider pr. arkfilter"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skalér udskriftsindhold til at passe på en anden papirstørrelse"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Sideudvalg/rækkefølge-filter"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Udskriv til fil (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Skriv PostScript-fil"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fil"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Udskriv til fil (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Skriv PDF-fil"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Send til fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Send til eksternt fax-system"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ekstern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Bilag til KMail Brevskriver"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Opretter PDF-fil som bilag for KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Send PDF-fil som e-mail"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Send til fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Brug ksendfax til at faxe dette dokument"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Avanceret fax-værktøj (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE's udskriftsdæmon"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Udskriftsdæmon for TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common UNIX Print System = Fælles UNIX-udskriftssystem)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Udskriv gennem et eksternt program (generisk)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standard BSD-udskriftssystem)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Generisk UNIX LPD-udskriftssystem (standard)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng-udskriftssystem"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-miljø (fjerne LPD-servere)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/de.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/de.po
new file mode 100644
index 000000000..68336834f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/de.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "Enscript"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript-Textfilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Umwandlung von Bildern in PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Umwandlung von PDF in PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "PDF-Write"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-Erstellung (via Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Plakatdruck"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Dienstprogramm zum Drucken von Plakaten auf mehreren kleineren Blättern. Um "
+"diesen Befehl verwenden zu können, muss sich das Programm <b>poster</b> in "
+"Ihrem <tt>PATH</tt> befinden.<p><b><u>Achtung:</u></b> Das Paket auf den "
+"TDEPrint-Seiten weist einige Veränderungen gegenüber dem Original auf. "
+"Letzeres ist beziehbar über jeden Spiegelserver des CTAN-Archivs, aber "
+"leider funktioniert diese Originalversion <b>nicht</b> mit TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Umwandlung von PDF-Dateien in PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "PS-Book"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Booklet-Druck (mit schmalseitigem Duplexdruck verwendbar)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "PS-Book 1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Booklet-Druck - Gerade Seiten (erster Schritt)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "PS-Book 2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Booklet-Druck - Ungerade Seiten (zweiter Schritt)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Ausdruck mehrerer Seiten auf einem Blatt"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Druckgröße der Seite anpassen"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Seitenauswahl/Sortierung"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "In Datei drucken (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Eine PostScript-Datei schreiben"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokale Datei"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "In Datei drucken (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Eine PDF-Datei (Acrobat-Format) schreiben"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "An Fax weiterleiten"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "An externes Faxsystem weiterleiten"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Anhang des KMail-Editors"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Eine PDF-Datei (Acrobat-Format) als Anhang für KMail erstellen"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF-Datei versenden"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "An Fax weiterleiten"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "KSendFax zum Faxen des Dokuments verwenden"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Erweitertes Faxprogramm (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Druckdienst"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Die TDE-Druckdienste \"TDEPrint\""
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "Epson InkJet"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Über externes Programm drucken"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (standardmäßiges BSD-Drucksystem)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "UNIX-LPD-Drucksystem (Voreinstellung)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng-Drucksystem"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-Umgebung (LPD-Server auf Fremdrechner)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/el.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/el.po
new file mode 100644
index 000000000..dcd138743
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/el.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Φίλτρο κειμένου enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Γενικό φίλτρο εικόνας σε PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Μετατροπέας από PostScript σε PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Εγγραφέας PDF (χρειάζεται το Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Εκτύπωση αφισών"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Εργαλείο για εκτύπωση μεγάλων αφισών σε πολλές μικρές σελίδες. Για να "
+"χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή, το εκτελέσιμο <b>poster</b> πρέπει να "
+"βρίσκεται στο <tt>PATH</tt> σας.<p><b><u>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</u></b> Το πακέτο "
+"που βρίσκεται στο δικτυακό τόπο του TDEPrint είναι μια τροποποιημένη έκδοση "
+"του πρωτότυπου που μπορεί να βρεθεί σε οποιοδήποτε αρχειοθήκη CTAN, αλλά το "
+"αρχικό πακέτο <b>δε</b> θα δουλέψει με το TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Μετατροπέας από PostScript σε PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Εκτύπωση φυλλαδίου (χρήση μαζί με εκτύπωση διπλής όψης μικρής πλευράς)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Εκτύπωση φυλλαδίου - Ζυγές σελίδες (βήμα 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Εκτύπωση φυλλαδίου - Μονές σελίδες (βήμα 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Φίλτρο πολλών σελίδων ανά φύλλο"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Προσαρμογή περιεχομένου εκτύπωσης για ταίριασμα σε διαφορετικό μέγεθος "
+"χαρτιού"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Φίλτρο επιλογής/διευθέτησης σελίδων"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Εγγραφή αρχείου PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Τοπικό αρχείο"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Εγγραφή αρχείου PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Αποστολή σε φαξ"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Αποστολή σε εξωτερικό σύστημα φαξ"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Εξωτερικό"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Συνημμένο για το συνθέτη του KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Δημιουργεί αρχεία PDF/Acrobat και τα επισυνάπτει στο KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Αποστολή αρχείου PDF μέσω mail"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Αποστολή σε φαξ"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Χρήση του ksendfax για την αποστολή με φαξ του τρέχοντος εγγράφου"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Προχωρημένο εργαλείο αποστολής φαξ (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Δαίμονας εκτυπώσεων του TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Ένας δαίμονας εκτυπώσεων για το TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Κοινό σύστημα εκτύπωσης του UNIX)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Εκτύπωση μέσω ενός εξωτερικού προγράμματος (γενικό)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Τυπικό BSD σύστημα εκτύπωσης)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Γενικό σύστημα εκτύπωσης UNIX LPD (προκαθορισμένο)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng σύστημα εκτύπωσης"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Περιβάλλον RLPR (Απομακρυσμένοι εξυπηρετητές LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eo.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eo.po
new file mode 100644
index 000000000..0477435b5
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eo.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "Enskripto"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Tekstfiltrilo por Enskripto"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "Bildsuproj"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Ĝenerala filtrilo de bildo al PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Konvertilo de la dokumenttipo PDF al PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "PDF-skribilo"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-skribilo (bezonas la programon GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Plakato presado"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Ilo por presi grandajn plakatojn al multaj malgrandaj paperfolioj. Vi "
+"bezonas la programon <b>poster</b>. <p><b><u>AVERTO:</u></b> la programo "
+"trovebla sur la TDEPresado ttt-paĝo estas ŝanĝita versio de tiu sur la CTAN-"
+"ttt-paĝo. La origina pakaĵo de CTAN ne laborus sub la TDE sistemo."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Konvertilo de la dokumenttipo PS al PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "PS-libro"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Pamflet-presado (uzu kun duflanka laŭlarĝa presado)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "PS-libro 1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamflet-presado - paraj paĝoj (paŝo 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "PS-libro 2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamflet-presado - malparaj paĝoj (paŝo 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtrilo por aranĝi plurajn paĝojn sur folio"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "PS-grandecŝanĝilo"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Etendas presaĵon konvene al alia paperformato"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "PS-elektilo"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Paĝelektilo/paĝordigilo"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Presu al dosiero (Postskripto)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Skribas Postskripto-dosieron"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Loka dosiero"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Presu al dosiero (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Skribas PDF/Akrobato-dosieron"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Sendu al fakso"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Sendas al ekstera faksosistemo"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ekstera"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Kunsendaĵo por retpoŝta mesaĝredaktilo"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Kreas PDF/Akrobato-dosieron kiel kunsendaĵo de Poŝtilo"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Sendu PDF-dosieron"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "SendFaksilo"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Uzu ksendfax por faksi la nunan dokumenton"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Pliluksa Faksilo (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Preso-demono"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Presodemono por TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "Epson-Inkĵet-ilo"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Kapabla Uniks-pressistemo)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Presi per ekstera programo (ĝenerala)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "Presprogramo \"Foomatic\" (CUPS, LPRng, PDQ)"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Normala BSD-pressistemo)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Ĝenerala Uniksa LPD-pressistemo (apriora)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng-presosistemo"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-medio (Foraj LPD-servoj)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es.po
new file mode 100644
index 000000000..3a79d9403
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filtro de textos Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Imagen genérica a filtro PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Conversor de PDF a PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Escritor de PDF (requiere Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Impresión de poster"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Aplicación para imprimir posters grandes en varias hojas de papel. Para usar "
+"esta orden, el ejecutable <b>poster</b> debe estar accesible en su <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>AVISO:</u></b> el paquete en la página web TDEPrint es una "
+"versión modificada de la original que se puede encontrar en cualquier "
+"réplica de archivos de CTAN. Pero el paquete original <b>no</b> funciona con "
+"TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Conversor de PostScript a PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Impresión de folleto (usar con impresión de doble cara pequeña)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Impresión de folleto - páginas pares (paso 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Impresión de folleto - páginas impares (paso 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtro para múltiples páginas por hoja"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Escalar el contenido de la impresión para ajustar en otro tamaño del papel"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filtro de ordenamiento/selección de página"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Imprimir en archivo (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Escribir archivo PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Archivo local"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Imprimir en archivo (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Escribir archivo PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Enviar a fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Enviar a sistema de fax externo"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Externo"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Adjunto para el editor de KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Crear archivo PDF/Acrobat como adjunto para KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Enviar archivo PDF por correo"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Enviar a fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Use ksendfax para enviar un fax del documento actual"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Herramienta avanzada de envío de faxes (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Demonio de impresión de TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Demonio de impresión para TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (sistema de impresión común para Unix)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Imprime a través de un programa externo (genérico)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (sistema de impresión estándar de BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sistema de impresión genérico LPD de Unix (predeterminado)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistema de impresión LPR/LPRNg"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Entorno RLPR (servidores LPD remotos)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/et.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/et.po
new file mode 100644
index 000000000..25a9b3af8
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/et.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript tekstifilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Lihtne pilt->PostScript filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PDF->PostScript teisendamine"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-i kirjutaja (vajab Ghostscripti)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Postri trükkimine"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Vahend suurte postrite trükkimiseks mitmele väikesele paberilehele. Käsu "
+"kasutamiseks peab <b>postri</b> käivitusfail asuma sinu otsingurajal."
+"<p><b><u>HOIATUS</u></b> TDEPrinti veebileheküljel olev pakett on muudetud "
+"võrreldes algsega, mille leiab suvaliselt CTAN-i arhiivi peeglilt, kuid "
+"originaalpakett <b>ei</b> toimi TDE-s."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript->PDF teisendamine"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Brošüüri trükkimine - (kasutatakse duplekstrükkimisel)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Brošüüri trükkimine - paarislehed (1. samm)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Brošüüri trükkimine - paaritud lehed (2. samm)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Mitme lehekülje ühele lehele trükkimise filter"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Sisu suuruse muutmine mahutamaks teise suurusega paberile"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Lehekülgede valimise/järjestamise filter"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Faili trükkimine (Postscript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PS-faili kirjutamine"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Kohalik fail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Faili trükkimine (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat-faili kirjutamine"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Faksile saatmine"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Välisele faksisüsteemile saatmine"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Väline"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMaili kirjale kaasamine"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Tekitab PDF/Acrobat-faili ja kaasab selle KMaili kirjale"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF-faili kirjaga saatmine"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Faksile saatmine"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Ksendfax'i kasutamine aktiivse dokumendi faksimiseks"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Võimas faksimise rakendus (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE trükkimise deemon"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE trükkimise deemon"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Trükkimine läbi välise rakenduse (üldine)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (standardne BSD trükkimise süsteem)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Tavaline UNIX-i LPD trükkimise süsteem (vaikimisi)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng trükkimise süsteem"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR keskkond (LPD võrguserverid)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eu.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eu.po
new file mode 100644
index 000000000..40c1c3307
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/eu.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript testu-iragazkia"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Irudi generikoa PS iragazkira"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript-etik PDFrako bihurtzailea"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF idazlea (GhostScript behar du)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Posterra inprimatzea"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Poster handiak orri txiki askotan inprimatzeko tresna. Komando hau "
+"erabiltzeko <b>poster</b> exekutagarriak zure <tt>BIDE-IZENEA</tt>an egon "
+"behar du.<p><b><u>ABISUA:</u></b> TDEPrint web gunean dagoen paketea "
+"jatorrizkoaren bertsio eraldatua da, edozein CTAN fitxategi-ispilutan aurki "
+"dezakezuna, baina jatorrizko paketeak <b>ez</b> du TDErekin funtzionatzen."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript-etik PDFrako bihurtzailea"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Liburuxka inprimatzea (erabili orrialde txikiko inprimatze-bikoitzean)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Liburuxka inprimatzea - Orrialde bikoitiak (1. urratsa)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Liburuxka inprimatzea - Orrialde bakoitiak (2 urratsa)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "'Orrialde anitzak orriko' iragazkia"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Eskalatu inprimatzeko edukiak beste paper-tamainari doitzeko"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Orrialdeak hautatzeko/ordenatzeko iragazkia"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Inprimatu fitxategian (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Idatzi PostScript fitxategia"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Fitxategi lokala"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Inprimatu fitxategian (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Idatzi PDF/Acrobat fitxategia"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Bidali faxez"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Bidali kanpoko fax-sistemara"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Kanpokoa"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail Composer-entzako eranskina"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "PDF/Acrobat fitxategiak sortzen ditu KMail-en eranskin gisa"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Bidali PDF fitxategia"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Bidali faxez"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Erabili ksendfax uneko dokumentua faxez bidaltzeko"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Faxaren tresna aurreratua (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDEren inprimatze-daemona"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDEren inprimatze-daemona"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common UNIX Print System) "
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Inprimatu kanpoko programa bat erabiliz (orokorra)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (BSDren inprimatze-sistema estandarra)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "UNIX LPD inprimatze-sistema generikoa (lehenetsia)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng inprimatze-sistema"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR ingurunea (urruneko LPD zerbitzariak)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fa.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fa.po
new file mode 100644
index 000000000..a4f83029b
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fa.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "پالایۀ متن Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "بالای تصویر"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "تصویر عمومی به پالایۀ PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "مبدل پست‌اسکریپت به PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "نویسندۀ PDF)به Ghostscriptنیاز دارد("
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "چاپ پوستر"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"برنامۀ سودمندی برای چاپ پوسترهای بزرگ بر روی صفحات کاغذ کوچک چندگانه. برای "
+"استفاده از این دستور <b>پوستر</b> باید در <tt>PATH</tt>شما قابل دسترسی باشد. "
+"کد منبع این ابزار می‌تواند در <a"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "مبدل پست‌اسکریپت به PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "چاپ جزوه)با استفاده از سمت کوچک چاپ دوسویه("
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "چاپ جزوه - صفحات زوج )گام ۱("
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "چاپ جزوه - صفحات فرد )گام ۲("
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "صفحات چندگانه در پالایۀ صفحه"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "مقیاس محتوای چاپ برای تناسب با اندازۀ کاغذ دیگر"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "گزینش صفحه/پالایه مرتب"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "چاپ در پرونده)پست‌اسکریپت("
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "نوشتن پروندۀ پست‌اسکریپت"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "پروندۀ محلی"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "چاپ در پرونده )PDF("
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "نوشتن PDF/پروندۀ آکروبات"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "ارسال به دورنگار"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "ارسال به سیستم دورنگار خارجی"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "خارجی"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "پیوست برای مؤلف KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "PDF/پروندۀ آکروبات را به‌ عنوان پیوست برای KMail ایجاد می‌کند"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "پروندۀ نامۀ PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "ارسال به دورنگار"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "از KSendFax برای دورنگاری سند جاری استفاده کنید"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "ابزار دورنگار پیشرفته)KSendFax("
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "شبح چاپ TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "شبح چاپ برای TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "چاپگر جوهرافشان EPSON"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS)سیستم چاپ مشترک یونیکس("
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "چاپ از طریق یک برنامۀ خارجی)عمومی("
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ")Foomatic (CUPS,LPRng,PDQ"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (سیستم چاپ BSD استاندارد)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "سیستم چاپUNIX LPD عمومی )پیش‌فرض("
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "سیستم چاپ LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "محیط RLPR )کارسازهای LPD دور("
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fi.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fi.po
new file mode 100644
index 000000000..6781e87e7
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fi.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript-tekstisuodin"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Muunnin yleisestä kuvasta PS-muotoon"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Muunnin PostScriptistä PDF-muotoon"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-tulostussuodin (tarvitsee Ghostscriptin)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Julistetulostus"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Työkalu isojen julisteiden tulostamiseen pienille paperiarkeille. "
+"Käyttääksesi komentoa <b>poster</b> ohjelman tulee olla polussasi."
+"<p><b><u>VAROITUS:</u></b>TDEPrintin sivuilla oleva paketti on muokattu "
+"versio alkuperäisestä CTAN-arkistossa olevasta paketista."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Muunnin PostScriptistä PDF-muotoon"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Lentolehtistulostus (käytä lyhyen sivun kaksipuoleistulostusta)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Lentolehtistulostus - parilliset sivut (vaihe 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Lentolehtistulostus - parittomat sivut (vaihe 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Useita sivuja samalle arkille"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skaalaa tulostettava sisältö mahtumaan erikokoiselle paperille"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Sivun valinta/järjestys-suodin"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Tulosta PostScript-tiedostoon"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Kirjoita PostScript-tiedosto"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Paikallinen tiedosto"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Tulosta PDF-tiedostoon"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Kirjoita PDF/Acrobat-tiedosto"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Lähetä faksille"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Lähetä faksille"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ulkoinen"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Sähköpostiliite KMailille"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Luo PDF/Acrobat-tiedoston sähköpostiliitteenä KMailille"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Lähetä PDF-tiedosto sähköpostilla"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Lähetä faksille"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Käytä kdendfax-ohjelmaa faksataksesi asiakirja"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Edistynyt faksaustyökalu (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE:n tulostuspalvelin"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE:n tulostuspalvelin"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Tulosta ulkoisen sovelluksen kautta (yleinen)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (standardi BSD-tulostusjärjestelmä)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Yleinen UNIX LPD-tulostusjärjestelmä (oletus)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng-tulostusjärjestelmä"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-tulostus (LPD-palvelin)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fr.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..69f7739f6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fr.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filtre de texte Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "Imagetops"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Filtre d'image générique vers PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Convertisseur PDF vers PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Impression PDF (nécessite GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Impression d'affiches"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Utilitaire pour imprimer de grandes affiches sur de multiples petites "
+"feuilles de papier. Pour utiliser cette commande, l'exécutable <b>poster</b> "
+"doit être accessible dans votre <tt>PATH</tt>. <p><b><u>Attention :</u></b> "
+"le paquetage présent sur le site web de TDEPrint est une version modifiée de "
+"l'original se trouvant sur n'importe quel miroir des archives du CTAN, mais "
+"le paquetage d'origine <b>ne fonctionnera pas</b> avec TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Convertisseur PostScript vers PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "psbook"
+msgstr "psbook 1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Impression au format livret (à utiliser avec l'impression duplex de petits "
+"feuillets)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "psbook 1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Impression au format livret - Pages paires (étape 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "psbook 2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Impression au format livret - Pages impaires (étape 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Plusieurs pages par feuille"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Ajuste le contenu imprimé pour l'adapter à un autre format de papier"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Sélection de pages / Filtre de tri"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Imprimer dans un fichier (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Imprimer dans un fichier PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Fichier local"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Imprimer dans un fichier (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Imprime dans un fichier PDF / Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Envoyer au fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Envoyer à un système de fax externe"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Externe"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Pièce jointe du logiciel de messagerie électronique KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Crée un fichier PDF en tant que pièce jointe pour KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Pièce jointe PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Envoyer au fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Utiliser KSendfax pour faxer le document actuel"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Outil de fax avancé (KSendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Démon d'impression de TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Un démon d'impression pour TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "Imprimante jet d'encre Epson"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Imprimer via un programme externe (générique)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (système d'impression BSD standard)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Système d'impression LPD Unix générique (par défaut)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Système d'impression LPR / LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Environnement RLPR (serveurs LPD distants)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fy.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fy.po
new file mode 100644
index 000000000..bbfa959d0
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/fy.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "Enscript"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript-tekstfilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "Imagetops"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Algemiene ôfbylding nei PS-filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Konversje fan PostSkript nei PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "PDFwrite"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Writer (hat Ghostskript nedich)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Posterprint"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Helpprogramma foar it printsjen fan grutte posterformaten op lytse bôgen "
+"papier. Om dit kommando te brûken moat it programmma <b>poster</b> yn jo "
+"(<tt>$PATH</tt>) wêze.<p><b><u>Warskôging:</u></b>It pakket dat oanbean "
+"wurdt op de webside fan TDEPrint is in fariant fan it orizjineel dat jo fine "
+"op eltse CTAN-argyfmirror, mar dit orizjineel wurket <b>net</b> op TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Konversje fan PostSkript nei PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Pamflet printsje(te brûken mei smelle kant fan dupleksôfdruk)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamflet printsje - even bledsiden (stap 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamflet printsje - ûneven bledsiden (stap 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Mear as ien side op in bôge"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Pas de ôfdruk oan oan in oar formaat papier"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Bledsiden selektearje/op oarder bringe"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Nei triem printsje (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Skriuw PostScript-triem"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokaal triem"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Nei triem printsje (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Skriuw PDF/Acrobat-triem"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Nei faks ferstjoere"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Nei in ekstern faxsysteem stjoere"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ekstern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Taheakke foar nije berjochten yn KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Kreëart PDF/Acrobat-triem as taheakke foar KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Ferstjoer PDF triem"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Nei faks ferstjoere"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Brûk KSendfax foar it faksen fan it dokumint dat ûnder hannen is"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Avansearre faksprogramma (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE ôfdruk Daemon"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "ôfdruk deamon foar TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Printsje mei help fan een ekstern programma (algemien)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (standert BSD-ôfdruksysteem)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Algemiene UNIX LPD-ôfdruksysteem (standert)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR-/LPRNG-ôfdruksysteem"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-fermidden (LPD-tsjinners op ôfstân)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ga.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ga.po
new file mode 100644
index 000000000..94a629ad2
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ga.po
@@ -0,0 +1,264 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Scagaire Téacs Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Scagaire cineálach Íomhá go PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Tiontaire PostScript go PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Scríbhneoir PDF (Ghostscript de dhíth)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Priontáil Postaera"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Tiontaire PostScript go PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Priontáil Phaimfléid (úsáid le priontáil dhéphléacsach - taobh gearr)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Priontáil Phaimfléid - Leathanaigh Chothroma (céim 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Priontáil Phaimfléid - Leathanaigh Chorra (céim 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Scagaire chun leathanaigh a roghnú agus a chur in ord"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Priontáil go Comhad (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Scríobh comhad PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Comhad logánta"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Priontáil go Comhad (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Scríobh comhad PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Seol go Facs"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Seol go córas facs eachtrach"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Eachtrach"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Iatán le haghaidh Cumadóra KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Cruthaíonn comhad PDF/Acrobat mar iatán do KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Seol Comhad PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Seol go Facs"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Úsáid ksendfax chun an cháipéis reatha a sheoladh mar fhacs"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Uirlis Fhacsála (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Deamhan Priontála TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Deamhan priontála le haghaidh TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "Scairdphrintéir EPSON"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Priontáil trí chlár eachtrach (cineálach)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Gnáthchóras priontála BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Córas priontála cineálach LPD UNIX (réamhshocrú)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Córas Priontála LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Timpeallach RLPR (Cianfhreastalaithe LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/gl.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/gl.po
new file mode 100644
index 000000000..8b354f4cb
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/gl.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filtro de Texto Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Imaxe Xenérica para o Filtro PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Conversor de PostScript a PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Escritor de PDF (precisa Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Impresión de Carteis"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Utilidade para imprimir grandes cartaces en múltiplas follas de pequeno "
+"tamaño. Para empregar este comando, o executábel <b>poster</b> debe estar no "
+"seu <tt>PATH</tt>.<p><b><u>PRECAUCIÓN:</u></b> O pacote que se atopa no "
+"sítio web de TDEPrint é unha versión modificada do programa orixinal que se "
+"pode atopar en calquer réplica CTAN, pero o pacote orixinal <b>non</b> "
+"funcionará con TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Conversor de PostScript a PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Impresión de Panfletos (utilice con impresión en duplex polo lado pequeno)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Impresión de Panfletos - Páxinas pares (paso 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Impresión de Panfletos - Páxinas impares (paso 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtro de Múltiplas Páxinas por Folla"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Escalar o Contido da Impresión para Axustá-lo a Outro Tamaño de Papel"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filtro de Selección/Ordenamento de Páxina"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Imprimir a un ficheiro (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Escreber ficheiro Postscript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Ficheiro local"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Imprimir a un ficheiro (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Escreber ficheiro PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Enviar por Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Enviar a un sistema de fax externo"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Externo"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Adxunto para o Editor de KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Cria un ficheiro PDF/Acrobat como ficheiro adxunto para KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Enviar por correo-e un ficheiro PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Enviar por Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Empregue ksendfax para enviar por fax o documento actual"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Ferramenta Avanzada de Fax (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Demo de Impresión de TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Un Demo de Impresión para TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Sistema Comun de Impresión para UNIX)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Imprimir Mediante un Programa Externo (xenérico)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Sistema de Impresión Estándar de BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sistema UNIX Xenérico de Impresión LPD (por omisión)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistema de Impresión LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Entorno RLPR (Servidores Remotos LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/he.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/he.po
new file mode 100644
index 000000000..9a0f5729c
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/he.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "מסנן טקסט Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "מסנן כללי מתמונה ל־PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "ממיר מ־PostScript ל־PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "כתבן ה־PDF (זקוק ל־Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "הדפסת כרזות"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"כלי להדפסת כרזות גדולות על גבי מספר גיליונות נייר קטנים. כדי להשתמש בפקודה "
+"זו, קובץ התוכנית <b>poster</b> צריך להיות נגיש ב־<tt>PATH</tt> שלך. את קוד "
+"המקור של כלי זה ניתן למצ<p><b><u>אזהרה:</u></b> החבילה שנמצאת באתר של "
+"TDEPrint היא גירסה עם שינויים לעומת הגירסה המקורית שניתן למצוא בכל אתר מראה "
+"של ארכיון CTAN. החבילה המקורית <b>לא</b> תעבוד עם TDE. אתה <b>חייב</b> "
+"להשתמש בחבילה שנמצאת ב<a "
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "ממיר מ־PostScript ל־PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "הדפסת חוברות (לשימוש עם הדפסה דו־כיוונית בצד הקטן)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "הדפסת חוברות - עמודים זוגיים (שלב 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "הדפסת חוברות - עמודים אי־זוגיים (שלב 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "מסנן עמודים מרובים לגיליון"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "שינוי גודל תוכן ההדפסה כך שיתאים לגודל דף אחר"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "מסנן בחירתסידור עמודים"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "הדפס לקובץ (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "כתוב קובץ PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "קובץ מקומי"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "הדפס לקובץ (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "כתוב קובץ PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "שלח בפקס"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "שלח למערכת פקס חיצונית"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "חיצוני"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "קובץ מצורף בכתבן של KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "יוצר קובץ PDF/Acrobat בתור מצורף של KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "שלח קובץ PDF בדואר"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "שלח בפקס"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "השתמש ב־ksendfax כדי לשלוח את המסמך הנוכחי בפקס"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "כלי מתקדם לשליחת פקסים (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "תהליך הרקע הדפסה של TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "תהליך רקע של TDE להדפסה"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "מערכת הדפסה נפוצה ליוניקס (CUPS)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "הדפסה באמצעות תוכנית חיצונית"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "מערכת ההדפסה הסטנדרטית של LPR) BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "מערכת ההדפסה הכללית של יוניקס LPD (ברירת מחדל)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "מערכת ההדפסה LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "סביבת RLPR (שרתי LPD מרוחקים)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hi.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hi.po
new file mode 100644
index 000000000..a5ec9f030
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hi.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "एनस्क्रिप्ट"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "एनस्क्रिप्ट पाठ फ़िल्टर"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "इमेजटॉप्स"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "जेनरिक छवि से PS फ़िल्टर"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PS से PDF के लिए रूपान्तरक"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "पीडीएफ-राइट"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "पीडीएफ राइटर (घोस्टस्क्रिप्ट आवश्यक है)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "पोस्टर छपाई"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"बहुत से छोटे-छोटे कागज के पन्नों में बड़े पोस्टर छापने की यूटिलिटी. इस कमांड- <b>poster</b> "
+"का उपयोग करने के लिए एक्जिक्यूटेबल आपके पथ <tt>PATH</tt> के पँहुच में होना चाहिए."
+"<p><b><u>चेतावनी:</u></b> केडीई प्रिंट वेब साइट से प्राप्त पैकेज मूल संसकरण का बदला क़िस्म "
+"है जो किसी भी CTAN आर्काइव मिरर से प्राप्त हो सकता है, परंतु मूल पैकेज केडीई के साथ कार्य "
+"<b>नहीं</b> करेगा. "
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PS से PDF के लिए रूपान्तरक"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "पीएस-बुक"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "पेम्फलेट छपाई(small side duplex printing के साथ ईस्तमाल करें)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "पीएस-बुक1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "पेम्फलेट छपाई सम पृष्ठ (स्टेप 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "पीएस-बुक2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "पेम्फलेट छपाई विषम पृष्ठ (स्टेप 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "प्रति शीट एक से अघिक पृष्ठ फ़िल्टर"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "छपाई सामग्री को किसी अन्य पृष्ठ पर फिट करने के लिए बङा/छोटा करें"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "पृष्ठ चुनाव/क्रमवार करने का फ़िल्टर"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "फ़ाइल मे छापें (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट फ़ाइल लिखें"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "स्थानीय फ़ाइल"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "फ़ाइल मे छापें (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "पीडीएफ/एक्रोबेट फ़ाइल लिखें"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "फ़ैक्स करें"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "बाहरी फेक्स प्रणाली को भेजें"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "बाहरी"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "के-मेल कम्पोजर के लिए अटेचमेन्ट"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "के-मेल के लिए पीडीएफ/एक्रोबेट फ़ाइल का अटेचमेन्ट बनाएं"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "पीडीएफ़ फ़ाइल मेल करें"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "के-सेंड-फ़ैक्स"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को फेक्स करने के लिए के-सेंड-फेक्स का ईस्तमाल करें"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "उन्नत फेक्स साधन (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "केडीई छपाई ङेमन"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "केडीई के लिए एक छपाई डेमन"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "एप्सन इंकजेट"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (सामान्य यूनिक्स प्रिंट सिस्टम)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "एक बाहरी प्रोग्राम के द्वारा छापें(जेनरिक)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "फूमेटिक (CUPS, LPRng, PDQ)"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (मानक BSD छपाई पद्धत्ति)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "जेनरिक UNIX LPD छपाई पद्धत्ति (ङिफाल्ट)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng छपाई पद्धत्ति "
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR वातावरण (रिमोट LPD सर्वर्स)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hr.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hr.po
new file mode 100644
index 000000000..ba504f765
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hr.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript tekstualni filtar"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Generički filtar slike za PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Pretvaranje iz PDF-a u PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Writer (zahtjeva GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Ispisivanje postera"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Alat za ispisivanje velikih postera na većem broju papira manje veličine. Za "
+"upotrijebljavanje ove naredbe potrebno je da izvršna datoteka <b>poster</b> "
+"bude dostupna unutar opisa <tt>PATH</tt>.<p><b><u>UPOZORENJE:</u></b> Paket "
+"na TDEPrint web lokaciji izmijenjena je verzija izvornog paketa, koji se "
+"može pronaći na bilo kojoj CTAN zrcalnoj lokaciji, ali izvorni paket <b>ne "
+"funkcionira</b> unutar TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Pretvaranje iz PostScripta u PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Ispis pamfleta (za dvostruki ispis na male stranice)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Ispisivanje pamfleta - Parne stranice (korak 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Ispis pamfleta - Neparne stranice (korak 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtar višestrukih stranica po listu"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Prilagođavanje veličine sadržaja za ispis na papir druge veličine"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filtar za odabir i poredak stranica"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Ispis u PostScript"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Ispis u PostScript datoteku"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokalna datoteka"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Ispis u PDF"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Ispis u PDF/Acrobat datoteku"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Slanje faksom"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Slanje u vanjski sustav za faks"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Vanjsko"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Privitak za KMail Composer"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Izrada PDF/Acrobat datoteke kao privitak za KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF pošalji poštom"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Slanje faksom"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Slanje trenutnog dokumenta pomoću ksendfax"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Napredni alat za slanje faksa (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE demon za ispis"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE demon za ispisivanje"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Ispis putem vanjskog programa (generički)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (standardni BSD sustav za ispis)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Generički UNIX LPD sustav za ispis (zadani)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng sustav za ispis"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR okruženje (udaljeni LPD poslužitelji)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hsb.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hsb.po
new file mode 100644
index 000000000..e352671bc
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hsb.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript tekstowy filter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Generiski konwerter wobrazow na PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "konwerter PostScript na PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF pisanje (trjeba ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "ćišćenje postera"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "konwerter PostScript na PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamphlet Printing - rune strony (prěnja kročel)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamphlet Printing - njerune strony (prěnja kročel)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter za wjacore strony na łopjeno"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Změnjenje wulkosće za wućišć na hinašu papjeru"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter za wuběr/rjadowanje stronow"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE ćišćenski demon"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE ćišćenski demon"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "přez eksterny program ćišćeć (generisce)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standardny ćišćenski system za BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hu.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..99ca59cb1
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/hu.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript szövegszűrő"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Általános PS szűrő képekhez"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PDF -> PostScript konvertálóprogram"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-író (a GhostScript szükséges hozzá)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Poszternyomtatás"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Ezzel a szűrővel nagy posztereket lehet kinyomtatni sok kis lapra. A parancs "
+"használatához a <b>poster</b> programfájl könyvtárának szerepelnie kell a "
+"<tt>PATH</tt> változóban.<p><b><u>Figyelem:</u></b> a website-on található "
+"csomag az eredeti program egy módosított változata (az eredeti bármelyik "
+"CTAN archívumból letölthető), de az eredeti változat <b>nem</b> működik a "
+"TDE-vel."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript -> PDF konvertálóprogram"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Szórólapnyomtatás (kisalakú duplex nyomtatáshoz)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Szórólapnyomtatás - csak a páros oldalak (1. lépés)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Szórólapnyomtatás - csak a páratlan oldalak (2. lépés)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Szűrő több lap egy oldalra helyezéséhez"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "PSResize"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Nyomtatandó anyag átméretezése más papírméretre"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Oldalkijelölő és -rendező szűrő"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Nyomtatás fájlba (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript fájlba írás"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Helyi fájl"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Nyomtatás fájlba (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat fájlba írás"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Elküldés faxként"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Külső faxgépre küldés"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Külső"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Csatolás a KMail szerkesztőprogramhoz"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "PDF/Acrobat fájl létrehozása KMail csatolásként"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF-fájl elküldése levélben"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Elküldés faxként"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "A KSendFax használata az aktuális dokumentum elfaxolásához"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Faxolási segédprogram (KSendFax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE nyomtatószolgáltatás"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Nyomtatószolgáltatás a TDE-hez"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Külső nyomtatóprogram"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (BSD-típusú nyomtatórendszer)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "LPD (standard UNIX nyomtatási rendszer)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR (távoli LPD-kiszolgálón keresztül)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/id.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/id.po
new file mode 100644
index 000000000..aab144dba
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/id.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filter Teks Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Fiter Gambar ke PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Konverter PostScript ke PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Pembuat PDF (memerlukan Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Pencetakan Poster"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Utilitas untuk mencetak poster besar dalam beberapa lembar kertas yang lebih "
+"kecil. Untuk menggunakan perintah ini, program <b>poster</b> harus dapat "
+"ditemukan di <tt>PATH</tt> Anda.<p><b><u>PERINGATAN:</u></b> Paket yang ada "
+"di situs web TDEPrint web site adalah versi modifikasi dari program asli "
+"yang terdapat di mirror arsip CTAN manapun, tetapi paket yang asli <b>tidak</"
+"b> berfungsi dengan TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Konverter PostScript ke PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Pencetakan Pamflet (gunakan pencetakan dupleks sisi pendek)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Cetak Pamflet - Halaman Genap (langkah 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Cetak Pamflet - Halaman Ganjil (langkah 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter Banyak Halaman per Lembar"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skalakan Pencetakan ke Ukuran Kertas Lain"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter Pemilihan/Pengurutan Halaman"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Cetak ke Berkas (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Tulis Berkas PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Berkas Lokal"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Cetak ke Berkas (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Tulis Berkas PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Kirim sebagai Faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Kirim ke sistem faks eksternal"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Eksternal"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Lampiran untuk Penyusun KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Buat berkas PDF/Acrobat sebagai lampiran untuk KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Kirim Berkas PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Kirim sebagai Faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Gunakan ksendfax untuk mengirim dokumen sekarang sebagai faks"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Perangkat Bantu Faks Lanjutan (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Daemon TDE Write"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Daemon pencetakan TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Cetak dengan Program Eksternal (generik)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (sistem pencetakan standar BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sistem Pencetakan UNIX Generik LPD (bawaan)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistem Pencetakan LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Lingkungan RLPR (Server LPD remote)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/is.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/is.po
new file mode 100644
index 000000000..39ec5c7ce
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/is.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript textasía"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Almenn sía til að breyta mynd í Postscript"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Breytir PDF skjölum í Postscript-skjöl"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF skrifari (krefst GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Veggspjaldaprentun"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Forrit til að prenta stór veggspjöld á lítil blöð. Til að nota þessa skipun "
+"verður <b>poster</b>forritið að vera aðgengilegt á slóðinni <tt>path</tt> "
+"fumkóði.<p><b><u>Aðvörun:</u></b> Forritið sem finnst á TDEPrint vefsíðunni "
+"er breytt útgáfa af upprunalegu útgáfunni sem finnst á öllum CTAN vefsvæðum, "
+"en upprunalegi pakkinn virkar <b>ekki</b> með TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Breytir Postscript skjölum í PDF-skjöl"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Bæklingaprentun (nota með smárri tvíhliðaprentun)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Bæklingaprentun - slétttölusíður (skref 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Bæklingaprentun - oddatölusíður (skref 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Sía fyrir margar síður á hvert blað"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skala prentun til að setja á aðra pappírsstærð"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Síðuval / röðunarsía"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Prenta í skrá (Postscript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Skrifa PostScript skrá"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Staðvær skrá"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Prenta í skrá (PDF/Acrobat)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Skrifa PDF/Acrobat skrá"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Senda á faxið"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Senda á utanaðkomandi fax kerfi"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Utanaðkomandi"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Viðhengi við KMail póst"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Býr til PDF/Acrobat skrá sem viðhengi fyrir KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Senda PDF skrá í pósti"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "KsendFax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Nota ksendfax til að senda skjal á faxtæki"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Þróað faxtól (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE prentþjónn"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Prentþjónn fyrir TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "EPSON bleksprautuprentari"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Prenta í gegnum utanaðkomandi forrit (almennt)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Venjulega BSD prentkerfið)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Almennt UNIX LPD prentkerfi (sjálfgefið)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng prentkerfið"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR umhverfi (fjarlægir LPD þjónar)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/it.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/it.po
new file mode 100644
index 000000000..affc9d884
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/it.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filtro di testi Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Filtro generico da immagine a PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Convertitore da PDF a PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Scrittura di PDF (richiede GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Stampa poster"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Utilità per stampare poster grandi su più fogli piccoli. Per usare questo "
+"comando, l'eseguibile <b>poster</b> deve essere accessibile nel tuo "
+"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATTENZIONE:</u></b> il pacchetto presente sul sito "
+"Web di TDEPrint è una versione modificata dell'originale reperibile in un "
+"qualsiasi mirror CTAN, ma il pacchetto originale <b>non</b> funziona con TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Convertitore da PostScript a PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Stampa libretto (da usare con la stampa fronte/retro dal lato corto)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Stampa libretto - pagine pari (passo 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Stampa libretto - pagine dispari (passo 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Più pagine sullo stesso foglio"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Adatta il contenuto della stampa ad una diversa dimensione della carta"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filtro per la selezione e l'ordinamento delle pagine"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Stampa su file (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Scrive file PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "File locale"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Stampa su file (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Scrive file PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Invia al fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Invia ad un sistema di fax esterno"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Esterno"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Allegato per il compositore di KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Crea un file di allegato PDF/Acrobat per KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Spedisci file PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Invia al fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Usa ksendfax per inviare come fax il documento corrente"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Strumento avanzato per i fax (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Demone di stampa TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Demone di stampa per TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Stampa attraverso un programma esterno (generico)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (sistema di stampa standard di BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sistema di stampa UNIX LPD generico (predefinito)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistema di stampa LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Ambiente RLPR (server LPD remoti)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ja.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ja.po
new file mode 100644
index 000000000..f439b7f30
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ja.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript テキストフィルタ"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "一般的な画像を PS に変換"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PDF から PostScript に変換"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF ライター (GhostScript が必要)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "ポスター印刷"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"複数の小さい用紙を使って大きなポスターを印刷するためのユーティリティです。こ"
+"のコマンドを使用するには <tt>PATH</tt> に <b>poster</b> 実行ファイルが存在す"
+"る必要があります<p>注意: TDEPrint ウェブサイトにあるパッケージは CTAN アーカ"
+"イブミラーにあるオリジナルに変更を加えたものです。オリジナルのものは TDE では"
+"動きません"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript から PDF に変換"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "小冊子の印刷 - (短辺とじ両面印刷を使用)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "小冊子の印刷 - 偶数ページ (ステップ 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "小冊子の印刷 - 奇数ページ (ステップ 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "一枚あたり複数ページ印刷フィルタ"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "用紙サイズに合うように印刷内容を拡大/縮小"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "ページ選択/並べ替えフィルタ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "ファイルに出力 (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript ファイルの作成"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "ローカルファイル"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "ファイルに出力 (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat ファイルの作成"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "ファクスへ送信"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "外部ファクスシステムに送信"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "外部"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail メールの添付物"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "PDF/Acrobat ファイルを KMail の添付物として作成"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF ファイルをメール"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "ファクスへ送信"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "ksendfax は現在のドキュメントをファクスするのに使います"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "高機能ファクスツール (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE 印刷デーモン"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE のための印刷デーモン"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "EPSON インクジェット"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common UNIX Printing System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "外部プログラムを通して印刷 (一般的)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (標準 BSD 印刷システム)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "一般的な UNIX LPD 印刷システム (標準)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng 印刷システム"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR 環境 (リモート LPD サーバ)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ka.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ka.po
new file mode 100644
index 000000000..e10348ed2
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ka.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript ტექსტის ფილტრი"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "გამოსახულების PostScript გაფილტვრა"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript-ის PDF-ში გარდაქმნა"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF ჩამწერი (საჭიროებს GhostScript-ს)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "პლაკატის ბეჭდვა"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"პლაკატების მცირე ზომის ქაღალდებზე ბეჭდვის პაკეტი. მის ასამუშავებლად საჭიროა, "
+"რომ პროგრამა <b>poster</b> მისაწვდომი იყოს თქვენს <tt>PATH</tt>-ზე."
+"<p><b><u>ყურადღება:</u></b> პაკეტები TDEPrint საიტზე მოდიფიცირებულია და "
+"განსხვავდება მათგან, რომლებიც CTAN არქივშია, თუმცა პირველწყარო პაკეტები TDE-"
+"ში"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript-ის PDF-ში გარდაქმნა"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "პამფლეტური ბეჭდვა (ორმხრივი ბეჭდვა მოკლე მხრიდან)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "პამფლეტური ბეჭდვა - ლუწი გვერდები (ნაბიჯი 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "პამფლეტური ბეჭდვა - კენტი გვერდები (ნაბიჯი 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "რამდენიმე გვერდის ერთ ფურცელზე ბეჭდვა"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "ბეჭდვის მასშტაბირება სხვა ზომის ფურცელზე დასაბეჭდად"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "გვერდის არჩევის/რიგის ფილტრი"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "ბეჭდვა ფაილში (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "ჩაწერა PostScript ფაილში"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "ლოკალური ფაილი"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "ბეჭდვა ფაილში (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "ჩაწერა PDF/Acrobat ფაილში"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "ფაქსით გაგზავნა"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "გაგზავნა გარე ფაქსით"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "გარე"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail-ის ჩანართი"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "PDF/Acrobat ფაილის შექმნა KMail-ის ჩანართად"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF ფაილის გაგზავნა"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "ფაქსით გაგზავნა"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "დოკუმენტის ფაქსით გასაგზავნად ksendfax-ის გამოყენება"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "ფაქსის გაგზავნის სპეციალური პროგრამა (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE-ს ბეჭდვის მოდული"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE-ს ბეჭდვის მოდული"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (საერთო Unix ბეჭდვის სიტემა)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "ბეჭდვა გარე პროგრამიდან (საზოგადო)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (სტანდარტული BSD ბეჭდვის სისტემა)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "UNIX LPD ბეჭდვის სისტემა (ნაგულისხმები)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng ბეჭდვის სისტემა"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR გარემო (დაშორებული LPD სერვერები)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/kk.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/kk.po
new file mode 100644
index 000000000..bdf8d69a9
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/kk.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript мәтін сүзгісі"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Жалпы кескінді PostScript-ке аудару сүзгісі"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript пішімнен PDF пішімге айналдыру"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF жазуы (Ghostscript керек)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Плакатты басып шығару"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Үлкен плакаттарды кішкентай парақтардан құрастырып басып шығару утилитасы. "
+"Бұл команданы қолдану үшін <b>poster</b> бағдарламасы <tt>PATH</tt> "
+"жолыңызда орындауға дайын болу керек.<p><b><u>ЕСКЕРТУ:</u></b> TDEPrint веб-"
+"сайттағы десте әрбір CTAN архив айнасындағы өзгерілген нұсқасы, бірақ "
+"айнадағы нұсқасы TDE-де жұмыс <b>істемейді</b>."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript пішімнен PDF пішімге айналдыру"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Кітапшаны басып шығару (кішірейтілген екі жакты басу)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Кітапшаны басып шығару - жұп беттері (1-қадам)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Кітапшаны басып шығару - тақ беттері (2-қадам)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Бірнеше беттерді бір параққа басып шығару сүзгісі"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Басатынды басқа өлшемге шақтап басып шығару"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Парақтарды таңдау/реттеу сүзгісі"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Файлға басып шығару (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript файлды жазу"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Жергілікті файл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Файлға басып шығару (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat файлды жазу"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Факспен жіберу"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Сыртқы факспен жіберу"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Сыртқы"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail бағдарламасы үшін тіркеме"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "PDF/Acrobat файлды KMail бағдарламаға тіркеме ретінде шығару"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF файлды жіберу"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Факспен жіберу"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "ksendfax утилитасы құжатты факспен жіберу үшін"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Факспен жіберу утилитасы (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE басып шығару қызметі"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE-нің басып шығару қызметі"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common UNIX Print System) басып шығару жүйесі"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Сыртқы жалпы бағдарлама арқылы басып шығару"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (BSD жүйесіндегі стандартты басып шығаруы)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "UNIX жүйесіндегі әдетті LPD басып шғаруы"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng басып шығару жүйесі"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR ортасы (Желідегі LPD серверлері)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/km.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/km.po
new file mode 100644
index 000000000..4619cde21
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/km.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "តម្រង​អត្ថបទ Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "រូបភាព Generic ទៅ​តម្រង PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "កម្មវិធីបម្លែង PDF ទៅ​ជា PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Writer (ត្រូវការ Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "ការ​បោះពុម្ព​ប័ណ្ណ​ប្រកាស"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"ឧបករណ៍​បោះពុម្ព​ប័ណ្ណប្រកាស​ធំ​លើ​សន្លឹក​ក្រដាស​តូច​ៗជា​ច្រើន ។ ដើម្បី​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ <b>poster</b> "
+"ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិបាន ត្រូវ​តែ​មាន​នៅ​ក្នុង <tt>PATH</tt><p><b><u>ព្រមាន ៖</u></b> កញ្ចប់​ដែល​"
+"មាន​នៅ​លើ​គេហទំព័រ TDEPrint គឺ​ជា​កំណែ​កែប្រែ​មួយ​របស់​កំណែ​ដើមដែល​មាន​នៅ​លើ​កញ្ចក់​ប័ណ្ណសារ​របស់ CTAN "
+"ណាមួយ ប៉ុន្តែ​កញ្ចប់​ដើម <b>មិន</b>ដំណើរការ​ជាមួយ TDE នោះទេ ។ អ្នក <b>"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង PostScript ទៅ PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "ការបោះពុម្ព​ខិតប័ណ្ណ (ប្រើ​ជាមួយ​នឹង​ការបោះពុម្ព​សងខាង​តូចៗ)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "ការ​បោះពុម្ព​ខិតប័ណ្ណ - ទំព័រ​គូ (ជំហាន​ទី ១)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "ការ​បោះពុម្ព​ខិតប័ណ្ណ - ទំព័រ​សេស (ជំហាន​ទី ២)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "ទំព័រ​ច្រើន​ក្នុង​មួយ​តម្រង​សន្លឹក"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​មាតិកា​បោះពុម្ព​ឲ្យ​សម​នឹង​ទំហំ​ក្រដាស​ផ្សេង​ទៀត"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "តម្រង ជ្រើស/រៀប​លំដាប់​ទំព័រ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "ឯកសារ Write PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "ឯកសារ Write PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "បញ្ជូន​ទៅ​ទូរសារ"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "បញ្ជូនទៅ​ប្រព័ន្ធ​ទូរសារ​ខាង​ក្រៅ"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "ខាង​ក្រៅ"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់​របស់​កម្មវិធី​តែង KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "បង្កើត​ឯកសារ PDF/Acrobat ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់​សម្រាប់ KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "ផ្ញើ Mail PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "បញ្ជូន​ទៅ​ទូរសារ"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "ប្រើ ksendfax ដើម្បី​ផ្ញើ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​តាម​រយៈ​ទូរសារ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ញើ​ទូរសារ​កម្រិត​ខ្ពស់ (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Daemon បោះពុម្ព TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Daemon បោះពុម្ព​របស់ TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "បោះពុម្ព​តាម​រយៈ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រៅ​មួយ (ទូទៅ)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (ប្រព័ន្ធ​បោះពុម្ព BSD ខ្នាត​គំរូ)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​បោះពុម្ព Generic UNIX LPD (លំនាំដើម)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​បោះពុម្ព LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "បរិស្ថាន RLPR (ម៉ាស៊ីន​បម្រើ LPD ពី​ចម្ងាយ)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ko.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ko.po
new file mode 100644
index 000000000..64192ca2d
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ko.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "일반 그림을 PS로 바꿔주는 거르개"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "포스트스크립트를 PDF 문서로 바꿔줍니다"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF 쓰기 (고스트스크립트가 필요함)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "포스터 인쇄"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"큰 포스터를 작은 종이 여러장에 나눠 찍는데 쓰이는 도구입니다. 이 명령을 쓰려"
+"면 <tt>PATH</tt>에 <b>poster</b>를 실행할 수 있는 경로가 들어 있어야 합니다."
+"<p><b><u>경고:</u></b> TDE 인쇄 웹 사이트에 있는 꾸러미는 CTAN 저장고 미러에"
+"서 내려받은 본디 꾸러미를 고친 것입니다. 본디 꾸러미는 TDE에서 돌아가지 <b>않"
+"습니다</b>."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "포스트스크립트를 PDF 문서로 바꿔줍니다"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "여러 쪽으로 나눠주는 거르개"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "찍을 알맹이를 다른 쪽 크기에 맞춰줍니다"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "쪽을 고르거나 정렬하는 거르개"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "(포스트스크립트) 파일로 찍기"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "포스트스크립트 파일로 씁니다"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "울 안 파일"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "(PDF) 파일로 찍기"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/아크로뱃 파일로 씁니다"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "팩스로 보내기"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "바깥에 있는 팩스 시스템으로 보냅니다"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "바깥"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "TDE 편지용 편집기로 덧붙여 보냅니다"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "TDE 편지에 덧붙일 PDF/어크로뱃 파일로 만듭니다"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "K팩스보내기"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "현재 문서를 팩스로 보내기 위해 ksendfax를 씁니다"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "고급 팩스 도구 (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE 인쇄 데몬"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE 인쇄 데몬"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "엡손 잉크젯"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (공통 유닉스 인쇄 시스템)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "바깥 프로그램을 통해 인쇄 (일반)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (표준 BSD 인쇄 시스템)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "보통 유닉스 LPD 인쇄 시스템 (기본)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng 인쇄 시스템"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR 환경 (원격지 LPD 서버)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lb.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lb.po
new file mode 100644
index 000000000..0eba93b19
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lb.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "Enscript"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript-Textfilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Allgemenge Filter vu Biller zu PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript zu PDF Konvertéierer"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-Schreiwer (brauch Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Plakatdrock"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Hëllefsmëttel fir grouss Plakater op kleng Pabeiergréissten ze drécken. Fir "
+"dëse Kommando benotzen ze kënnen, muss den <b>poster</b> Programm an ärem "
+"<tt>PATH</tt> sinn.<p><b><u>WARNUNG:</u></b>D'Distributioun, déi een op der "
+"TDEPrint-Websäit fënnt, ass eng modifizéiert Versioun vun der originaler, "
+"déi een op iergend engem CTAN-Archiv Mirror fanne kann. Déi original "
+"Distributioun funktionéiert <b>net</b> mat TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript zu PDF Konvertéierer"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Booklet-Drock (mat schmuelsäitegem Duplexdrock benotzen)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Booklet-Drock - Gerued Säiten (Schrëtt 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Booklet-Drock - Ongerued Säiten (Schrëtt 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter fir e puer Säiten op ee Blat ze drécken"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Gréisst vum Ausdrock op eng aner Pabeiergréisst upassen"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Säitenauswiel-/Sortéierungsfilter"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "An Datei drécken (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript-Datei schreiwen"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal Datei"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "An Datei drécken (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat-Datei schreiwen"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Un e Fax schécken"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Un en externt Fax-System schécken"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Unhang fir KMail-Verfaasser"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Erstellt eng PDF/Acrobat-Datei als Unhang fir de KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF-Datei mailen"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Un e Fax schécken"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Benotzt de ksendfax fir dat aktuellt Dokument ze faxen"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Erweiderte Faxprogramm (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE-Dréck-Dämon"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Dréck-Dämon fir TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Duerch en externe Programm drécken (allgemeng)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standard-Drécksystem vu BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Allgemengt UNIX-LPD-Drécksystem (Virastellung)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng-Drécksystem"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR mfeld(LPD-ServeËren op anere Computeren)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lt.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lt.po
new file mode 100644
index 000000000..c671c0985
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lt.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript teksto filtras"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Bendras filtras iš paveiksliukų į PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript į PDF konverteris"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF rašiklis (reikalauja GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Afišų spausdinimas"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Programėlė, skirta didelių afišų ant daugelio mažų popieriaus lapų "
+"spausdinimui. Norint naudoti šią komandą, <b>poster</b> vykdomoji byla "
+"turėtų būti Jūsų kelyje <tt>PATH</tt>.<p><b><u>PERSPĖJIMAS:</u></b> TDEPrint "
+"žiniatinklio srityje esantis paketas yra modifikuota originalaus paketo, "
+"randamo bet kuriame CTAN archyve, versija, tačiau originalus paketas "
+"<b>neveiks</b> su TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript į PDF konverteris"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Brošiūros spausdinimas (naudokite dvipusiam spausdinimui)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Brošiūros spausdinimas – lyginiai puslapiai (1 žingsnis)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Brošiūros spausdinimas – nelyginiai puslapiai (2 žingsnis)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Kelių puslapių popieriaus lakšte filtras"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Keisti spausdinamo turinio dydį taip, kad tilptų į kito dydžio popieriaus "
+"lapą"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Puslapių pasirinkimo/rūšiavimo filtras"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Spausdinti į bylą (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Rašyti Postscript bylą"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Vietinė byla"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Spausdinti į bylą (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Rašyti PDF/Acrobat bylą"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Siųsti į faksą"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Siųsti į išorinę fakso sistemą"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Išorinė"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail rašyklės priesaga"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Rašyti PDF/Acrobat bylą kaip priesagą KMail programai"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Pašto PDF byla"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Siųsti į faksą"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Naudoja ksendfax esamam dokumentui siųsti faksu"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Sudėtingesnis faksų siuntimo įrankis (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE spausdinimo tarnyba"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Spausdinimo tarnyba, skirta TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Bendra Unix Spausdinimo Sistema)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Spausdinti naudojant išorinę programą (bendra)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standartinė BSD spausdinimo sistema)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Bendra UNIX LPD spausdinimo sistema (numatyta)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng spausdinimo sistema"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR aplinka (nutolę LPD serveriai)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lv.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lv.po
new file mode 100644
index 000000000..661215ad1
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/lv.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript teksta filtrs"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Vispārējs attēla uz PS filtrs"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "No PostScript uz PDF konvertors"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF rakstītājs (nepieciešams GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Plakātu drukāšana"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Utilīta plakātu drukāšanai uz daudzām mazām lapām. Lai lietotu šo komandu, "
+"<b>poster</b> jābūt pieejamam Jūsu ceļā <tt>PATH</tt>.<p><b><u>BRĪDINĀJUMS:</"
+"u></b> TDEPrint tīmekļa lapā atodamā programmas versija ir modificēta. "
+"Orģināls ir atrodams jebkurā CTAN arhīva spoguļserverī,bet orģinālā "
+"programma <b>nedarbosies</b> ar TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "No PostScript uz PDF konvertors"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Pamfleta drukāšana (izmanto ar mazās puses duplekso drukāšanu)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamfleta drukāšana - pāra lapas (1. solis)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamfleta drukāšana - nepāra lapas (2. solis)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Vairākas lapas uz vienas lapas filtrs"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Mērogo drukas saturu, lai ietilptu citā papīra izmērā"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Lapu izvēles/kārtošanas filtrs"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Drukāt failā (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Rakstīt PostScript failā"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokāls fails"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Drukāt failā (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Rakstīt PDF/Acrobat failā"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Sūtīt uz Faksu"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Sūtīt uz ārējo faksa sistēmu"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ārējs"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Pielikums priekš KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Izveido PDF/Akrobāta failu kā pielikumu KPastam"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Sūtīt PDF failu"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Sūtīt uz Faksu"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Izmanto ksendfax, lai nosūtītu dokumentu pa faksu"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Paplašināts faksa rīks (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE Drukas Dēmons"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Drukas Dēmons priekš TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Drukāt caur ārēju programmu (vispārēji)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standarta BSD drukas sistēma)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Vispārēja UNIX LPD drukas sistēma (noklusēta)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng drukas sistēma"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR vide (Attālināti LPD serveri)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mk.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..ea690d596
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mk.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript текст филтер"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Општ филтер од слика во PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Конвертор од PostScript во PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Writer (бара Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Печатење постер"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Алатка за печатење големи постери на повеќе мали листови хартија.За да ја "
+"користите оваа команда, извршната датотека <b>poster</b>мора да е достапна "
+"преку Вашиот <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:</u></b> Пакетот што се "
+"наоѓа на TDEPrint веб страницата е модифицирана верзија на оригиналниот кој "
+"може да се најде на било која CTAN огледало-архива, но оригиналниот "
+"пакет<b>нема</b> да работи со TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Конвертор од PostScript во PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Печатење памфлет (за користење со дуплекс печатење од помалата страна)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Печатење памфлет - парни страници (чекор 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Печатење памфлет - непарни страници (чекор 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Филтер за повеќе страници по лист"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Размер на содржината за печатење, за да ја собере на лист со друга големина"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Филтер за селекција/подредување на страници"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Печати во датотека (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Запиши PostScript датотека"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Локална датотека"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Печати во датотека (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Запиши PDF/Acrobat датотека"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Прати на факс"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Испрати на надворешен факс-систем"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Надворешно"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Додаток за составувачот во KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Создава PDF/Acrobat датотека како додаток за KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF по е-пошта"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Прати на факс"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Испраќање на тековниот документ по факс со ksendfax"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Напредна алатка за факсови (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+#, fuzzy
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE даемон за печатење"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE даемон за печатење"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Печатење преку надворешен програм (општо)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Стандардниот BSD систем за печатење)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Општ UNIX LPD систем за печатење (стандардно)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng системот за печатење"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR околина (оддалечени LPD сервери)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mn.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mn.po
new file mode 100644
index 000000000..3263d3777
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mn.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "Enscript"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript текст шүүлтүүр"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Ерөнхий зургаас PostScript-файл руу хөрвүүлэх шүүлтүүр"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript-ээс PDF-рүү хөрвүүлэлэгч"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "PDF-Write"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-Үүсгэгч (GhostScript хэрэгтэй)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Зарлал хэвлэх"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Том зарлалыг олон жижиг хуудсууд дээр хэвлэх хэрэгсэл.Энэ тушаалыг "
+"хэрэглэхдээ <b>poster</b>-ггүйцэтгэхээр болгохдоо өөрийн<tt>PATH</tt> даа "
+"ханддаг болгох ёстой.<p><b><u>САНАМЖ:</u></b> TDEPrint вэб хуудсанд эх "
+"хувилбарын өөрчилөгдсөн хувилбарууд олдох ба CTAN ариваар шахагдаж тус тусын "
+"сайтан дээр тавигдсан байгаа.Харин эх пакет КДЭ-тэй <b>ажиллахгүй</b>."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript-ээс PDF-рүү хөрвүүлэлэгч"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "PS-ном"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "\"Pamphlet\"-хэвлэх: (Жижгээр хоёр талаар хэвлэхэд хэрэглэ)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "PS-ном 1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "\"Pamphlet\"-Хэвлэх: Тэгш хуудсуудаар (Алхам 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "PS-ном 2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "\"Pamphlet\"-Хэвлэх: Сондгой хуудсуудаар (Алхам 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Олон хуудасыг нэг цаасан дээр хэвлэх үеийн шүүлтүүр"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Хэвлэх зайг өөр хэмжээтэй цаасанд тааруулах"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Хуудасны сонголт болон дарааллыг шүүх"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Файл руу хэвлэх (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript-файл бичих"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "локал файл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Файл руу хэвлэх (PDF/Acrobat)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF-файл (Acrobat-Format) бичих"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Факс руу гаргах"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Гадаад факсын систем рүү илгээх"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Гадаад"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail-боловсруулагчийн хавсрага"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "PDF-файл (Acrobat-Format) KMail-н хувьд хавсрагаар үүсгэх"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Факс руу гаргах"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Энэ баримтыг факсдахдаа ksendfax-г хэрэглэ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Дэвшилтэт факс хэрэгсэл (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "КДЭ Хэвлэх программ"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "КДЭ Хэвлэх программ"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "Epson InkJet"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Юниксын Ерөнхий Хэвлэх Систем)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Гадаад программаар дамжуулан хэвлэх"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Стандарт BSD-Хэвлэх систем)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "UNIX-LPD-Хэвлэх систем (Стандарт)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng-Хэвлэх систем"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-орчин (алсын LPD-Сервер)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ms.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ms.po
new file mode 100644
index 000000000..4b4009e91
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ms.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Penyaring Teks Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Imej Generik kepada Penyaring PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Pengubah PostScript ke PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Penulis PDF (perlukan Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Cetakan Poster"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Utiliti untuk mencetak poster besar pada banyak helaian kertas. Untuk "
+"menggunakan fungsi ini ini, <b>poster</b> boleh laksana mesti ada pada "
+"<tt>PATH</tt> anda.<p><b><u>AMARAN:</u></b> Pakej di laman TDEPrint ialah "
+"versi telah diubah dari versi asal yang boleh diperoleh dari mana-mana "
+"cermin arkib CTAN. Namun, pakej asal <b>tidak</b> boleh berfungsi dengan TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Pengubah PostScript ke PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Cetakan Pamplet (guna cetakan dupleks sisi kecil)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Cetakan Pamplet Muka Genap (langkah 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Cetakan Pamplet Muka Genap (langkah 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Penapis Pelbagai Laman setiap Helaian"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skala Cetak Kandungan untuk menepati Saiz Kertas Lain"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Penapis Pilihan Laman/Susunan"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Cetak ke Fail (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Tulis fail PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Fail setempat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Cetak ke Fail(PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Tulis fail PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Kirim ke Faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Kirim ke sistem faks luaran"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Luaran"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Kepilan untuk Penggubah KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Cipta fail PDF/Acrobat sebagai kepilan untuk KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Mel fail PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Kirim ke Faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Guna ksendfax untuk faks dokumen sekarang"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Alatan Faks Termaju (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Daemon Cetak TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Daemon Cetak untuk TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "InkJet EPSON"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Cetak Melalui Program Luaran (biasa)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Sistem cetak piawai BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sistem Cetak UNIX LPD Generik (default)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistem Cetak LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Persekitaran RLPR (Pelayan LPD jauh)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mt.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mt.po
new file mode 100644
index 000000000..b988e702f
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/mt.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filtru tat-test Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Filtru ġeneriku minn stampa għal PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Konvertitur PostScript għal PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Kittieb PDF (jeħtieġ GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Konvertitur PostScript għal PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Printjar ta' fuljett (uża printjar dupleks min-naħa l-qasira)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Printjar ta' fuljett - paġni żewġ (pass 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Printjar ta' fuljett - paġni fard (pass 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtru għal iżjed minn paġna waħda fuq kull karta"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Kabbar/ċekken id-daqs ta'l-print biex joqgħod fuq karta ta' daqs differenti"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filtru biex tagħżel/tissortja l-karti"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Printja ġo fajl (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Ikteb fajl PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Fajl lokali"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Printja ġo fajl (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Ikteb fajl PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Ibgħat bħala fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Ibgħat lis-sistema esterna tal-fax"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Estern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Abbinament għall-kompożitur KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Joħloq fajl PDF/Acrobat bħala abbinament għall-KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Ibgħat bħala fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Uża ksendfax biex tiffaksja d-dokument kurrenti"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Għodda avvanzata għall-fax (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Proċess tal-ipprintjar TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Proċess tal-ipprintjar TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Printja permezz ta' programm estern (ġeneriku)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (sistema tal-ipprintjar standard BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sistema ġenerika tal-ipprintjar Unix LPD (standard)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistema tal-ipprintjar LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Ambjent RLPR (servers LPD remoti)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nb.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nb.po
new file mode 100644
index 000000000..4f234f95e
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nb.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript tekstfilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Bilder til PS-filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Postscript/PDF-dokumentkonvertering"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-skriver (trenger Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Platakutskrift"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Hjelpeprogram for å skrive ut store plakater fordelt på mange små papirark. "
+"Du må ha <b>poster</b>-programmet i søkestien din, <tt>PATH</tt>."
+"<p><b>ADVARSEL</u></b> Pakken som finnes på TDEPrint-siden er en modifisert "
+"utgave av originalen som kan finnes på alle CTAN-arkivspeil, men originalen "
+"virker <b>ikke</b> med TDE. "
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Postscript/PDF-dokumentkonvertering"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Brosjyreutskrift (brukes for dobbeltsidig utskrift med liten papirstørrelse)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Brosjyre-utskrift – like sider (steg 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Brosjyre-utskrift – odde sider (steg 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter for flere sider på hvert ark"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Tilpass utskrifta til en annen papirstørrelse"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter for valg og sortering av sider"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Skriv til fil (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Skriv PostScript-fil"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fil"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Skriv til fil (PDF/Acrobat)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Skriv PDF/Acrobat-fil"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Send til faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Send til eksternt telefaks-system"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ekstern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Vedlegg for e-postredigering i KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Lager PDF/Acrobat-fil som vedlegg til KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Send PDF-fil"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Send til faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Bruk ksendfax for å fakse det aktive dokumentet"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Avansert faxverktøy (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE-utskriftsnisse"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Utskriftsnisse for TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "EPSON-blekkskriver"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Skriv ut gjennom et eksternt program (generisk)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standard BSD skriversystem)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Vanlig UNIX LPD skriversystem (standard)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Utskriftssystemet LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-miljø (LPD-tjenere over nettverk)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nds.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nds.po
new file mode 100644
index 000000000..7d778f9b5
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nds.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nds\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "Enscript"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript-Textfilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Allgemeen Filter för't Ümwanneln vun'n Bild na PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Wannelt PDF na PostScript üm"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-Maker (bruukt Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Posterdruck"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Warktüüch, mit dat grote Biller op mennige lütte Sieden druckt warrn kann. "
+"Wenn Du dat bruken wullt, mutt dat Programm <b>poster</b> binnen Dien "
+"<tt>PATH</tt> wesen.<p><b><u>Wohrscho:</u></b> Dat Paket vun TDEPrint is en "
+"ännert Verschoon vun dat Orginaalpaket, dat op jichtenseen CTAN Archiv-"
+"Mirror liggt, aver dat Orginaalpaket warrt <b>nich</b> mit TDE arbeiden."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Wannelt PostScript na PDF üm"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Lütte Böker drucken (mit Duplexdruck för lütte Sieden bruken)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Lütte Böker drucken - evene Sieden (Stoop 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Lütte Böker drucken - unevene Sieden (Stoop 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Mehr as een Siet per Blatt drucken"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Utdruck en anner Papeergrött topassen"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Sieden utsöken / ornen"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Datei utgeven (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Druckopgaav as PostScript-Datei utgeven"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokale Datei"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Datei utgeven (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Druckopgaav as PDF- / Acrobat-Datei utgeven"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Fax sennen"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Na'n extern Faxsysteem schicken"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Bilaag för den KMail-Editor"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Stellt niege PDF/Acrobat-Datei as Bilaag för KMail op"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF-Datei mit Nettpost schicken"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Fax sennen"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Dat aktuelle Dokment mit ksendfax as Fax schicken"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Verwiedert Fax-Warktüüch (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE-Druckdämoon"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "En Druck-Dämoon för TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "EPSON Inkjet"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Över extern Programm drucken"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Dat Standard-Drucksysteem vun BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Dat normale LPD-Drucksysteem vun UNIX (Standard)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Dat Drucksysteem LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-Ümgeven (LPD-Servers op anner Reekners)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ne.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ne.po
new file mode 100644
index 000000000..3ca9553ba
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ne.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "इनस्क्रिप्ट"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "इनस्क्रिप्ट पाठ फिल्टर"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "इमेजटप"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "जेनेरिक छवि देखि PS फिल्टर सम्म"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PDF रूपान्तरकमा पोष्टस्क्रिप्ट"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF राइटर (घोस्टस्क्रिप्ट आवश्यक हुन्छ)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "पोष्टर मुद्रण"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"बहुविध साना कागज पानाहरूमा ठूला पोष्टरहरू मुद्रण गर्न उपयोगी हुन्छ । यो आदेश प्रयोग गर्न, "
+"<b>पोष्टर</b> कार्यान्वयन योग्य तपाईँको <tt>बाटो</tt> मा पहुँच पुग्ने हुनुपर्छ ।"
+"<p><b><u>चेतावनी:</u></b> TDE मुद्रण वेब साइडमा फेला परेको प्याकेज मौलिक एकको "
+"परिमार्जित सस्करण हो जुन कुनैपनि CTAN सङ्ग्रह ऐनामा फेला पर्न सक्छ, तर मौलिक प्याकेज TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PDF रूपान्तरकमा पोष्टस्क्रिप्ट"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "पत्रिका मुद्रण (सानो भाग डुप्लेक्स मुद्रण प्रयोग गर्नुहोस्)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "पत्रिका मुद्रण गर्दै - जोर पृष्ठहरू (चरण १)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "पत्रिका मुद्रण गर्दै - बिजोर पृष्ठहरू (चरण २)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "प्रति पाना फिल्टर बहुविध पृष्ठ"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "अन्य कागज साइजमा ठीक गर्न मापन मुद्रण सामग्री"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "पृष्ठ चयन/फिल्टर क्रमबद्ध"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "फाइलमा मुद्रण गर्नुहोस् (पोस्टस्क्रिप्ट)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "पोष्टसक्रिप्ट फाइल लेख्नुहोस्"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "स्थानीय फाइल"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "फाइलमा मुद्रण गर्नुहोस् (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/याक्रोब्याट फाइलमा लेख्नुहोस्"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "फ्याक्समा पठाउनुहोस्"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "बाह्य फ्याक्स प्रणालीमा पठाउनुहोस्"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "बाह्य"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail रचनाकारका लागि सङ्लग्नता"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "KMail का लागि संलग्र फाइलको रूपमा PDF/याक्रोब्याट फाइल सिर्जना गर्छ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "पत्र PDF फाइल"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "फ्याक्समा पठाउनुहोस्"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "हालको कागजात फ्याक्स गर्न ksendfax प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "उन्नत फ्याक्स उपकरण (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE मुद्रण डेइमन"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE का लागि डेइमन मुद्रण गर्नुहोस्"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "EPSON इन्कजेट"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (साझा UNIX मुद्रण प्रणाली)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "बाह्य कार्यक्रम (जेनेरिक) बाट मुद्रण गर्नुहोस्"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "फुम्याटिक (CUPS, LPRng, PDQ)"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (मानक BSD मुद्रण प्रणाली)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "जेनेरिक UNIX LPD मुद्रण प्रणाली (पूर्वनिर्धारित)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng मुद्रण प्रणाली"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR परिवेश (टाढाको LPD सर्भर)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nl.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..d33a5f401
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nl.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "Enscript"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript-tekstfilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "Imagetops"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Generieke afbeelding naar PS-filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Conversie van PDF naar PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "PDFwrite"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Writer (heeft ghostscript nodig)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Posterafdruk"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Hulpprogramma voor het afdrukken van grote posterformaten op kleine vellen "
+"papier. Om dit commando te gebruiken dient het programmma <b>poster</b> zich "
+"in uw zoekpad (<tt>$PATH</tt>) te bevinden.<p><b><u>Waarschuwing:</u></b> "
+"het pakket dat aangeboden wordt op de website van TDEPrint is een afgeleide "
+"versie. Het originele pakket kunt u vinden op elke CTAN-archiefmirror, maar "
+"dit pakket zal <b>niet</b> met TDE werken."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Conversie van PostScript naar PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Pamflet afdrukken (gebruik i.c.m. smalle kant duplexafdruk)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamflet afdrukken - even pagina's (stap 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamflet afdrukken - oneven pagina's (stap 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Meerdere pagina's per vel afdrukken"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Schaal de afdrukinhoud zodat deze past op een andere papierformaat"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Pagina selecteren/ordenen"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Naar bestand afdrukken (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Schrijf PostScript-bestand"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokaal bestand"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Naar bestand afdrukken (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Schrijf PDF/Acrobat-bestand"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Naar fax verzenden"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Naar een extern faxsysteem sturen"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Bijlage voor KMail Opsteller"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Creëert PDF/Acrobat-bestand als bijlage voor KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF-bestand e-mailen"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Naar fax verzenden"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Gebruik KSendFax voor het faxen van het huidige document"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Geavanceerd faxprogramma (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+#, fuzzy
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Printer-daemon voor TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Printer-daemon voor TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Afdrukken met behulp van een extern programma (algemeen)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (standaard BSD-afdruksysteem)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Generiek UNIX LPD-afdruksysteem (standaard)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR-/LPRNG-afdruksysteem"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-omgeving (LPD-servers op afstand)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nn.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nn.po
new file mode 100644
index 000000000..fe4aed41b
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nn.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript-tekstfilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Generelt bilete-til-PS-filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Konvertering mellom PostScript og PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-skrivar (treng GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Plakatutskrift"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Verktøy som let deg skriva ut store plakatar på fleire små ark. For å bruka "
+"denne kommandoen, må programmet <b>poster</b> vera tilgjengeleg i "
+"søkjestigen (<tt>PATH</tt>).<p><b><u>ÅTVARING:</u></b> Pakken som ligg på "
+"TDEPrint-nettstaden er ei tilpassa utgåve av den opphavlege som du kan finna "
+"i CTAN-arkivet. Den opphavlege pakken fungerer <b>ikkje</b> med TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Konvertering mellom PostScript og PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Brosjyreutskrift (bruk ved dupleksutskrift på små sider)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Brosjyreutskrift – partalssider (steg 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Brosjyreutskrift – oddetalssider (steg 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter for fleire sider på kvart ark"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skaler utskrifta til ein annan papirstorleik"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter for sideval/siderekkjefølgje"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Skriv til fil (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Skriv PostScript-fil"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fil"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Skriv til fil (PDF/Acrobat)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Skriv PDF/Acrobat-fil"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Send til faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Send til eksternt faks-system"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ekstern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Vedlegg for e-postredigering i KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Lagar PDF/Acrobat-fil som vedlegg i KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Send PDF-fil"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Send til faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Bruk ksendfax til å faksa dokument"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Avansert faksverktøy (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE-utskriftsnisse"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Utskriftsnisse for TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "EPSON-blekkskrivar"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS («Common Unix Print System», utskriftssystem)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Skriv ut gjennom eit eksternt program (generelt)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (vanleg BSD-utskriftssystem)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Generelt UNIX LPD-utskriftssystem (standard)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Utskriftssystemet LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-miljø (LPD-tenarar over nettverk)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nso.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nso.po
new file mode 100644
index 000000000..b0cf0cae6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/nso.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nso\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "entshwaelo"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Sesekodi sa Sengwalwana sa Enstshwaelo"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "mabogodimo a diponagalo"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Ponagalo ya Kakaretso go Sesekodi sa PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Mofetosetsi wa PostScript go PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "pdfngwala"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Mongwadi wa PDF (o hloka tshwaelo yaGhost)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Kgatiso ya Seswantsho"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Sebereka sago gatisa diswantsho tse kgolo go matlakala a mantshi a mannyane. "
+"Go somisa taelo ye, phethagatsego ya <b>seswantsho</b> e swanetse go "
+"tsenelega kago <tt>TSEJANA</tt> ya gago.<p> <b><u>TEMOSO:</u></b> Pakana yeo "
+"e hweditswego kago lefelo la web la Kgatiso ya TDE ke tsweletso yeo e "
+"kaonafaditswego ya ya mathomothomo yeo eka hwetswago kago seipone sa "
+"polokelo ya CTAN, efela pakana ya mathomothomo e <b>kase</b> beereke le TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Mofetosetsi wa PostScript go PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "psbuka"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Kgatiso ya Pamphlet (sumisa le kgatiso ya duplex ya lehlakori le lennyane)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "psbuka1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Kgatiso ya Pamphlet - Matlakala a Even (kgato 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "psbuka2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Kgatiso ya Pamphlet - Matlakala a Odd (kgato 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Matlakala A Mantshintshi ka Sesekodi sa Letlakala"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "psnbeabogolo la boswa"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Kala Bokagare bja Kgatiso gore bo Lekanele go Bogolo bjo Bongwe bja Letlakala"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "pskgetha"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Sesekodi sa Kgetho/Otara ya Letlakala"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Gatisetsa go Faele (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Ngwala faele ya PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Faele ya selegae"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Gatisetsa go Faele (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Ngwala faele ya PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Romela go Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Romela go system ya kantle ya fax"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ya kantle"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Kgwathiso ya Mohlagisi wa KPoso"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "E hlagisa faele ya PDF/Acrobat bjale ka kgwathiso go KPoso"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "KFax ya Thomelo"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Somisa ksendfax go faxa tokomane ya bjale"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Sebereka sago Faxa seo se Beetswegopele (kromelafax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Daemon ya Kgatiso ya TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Daemon ya Kgatiso ya TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "InkJetEPSON"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (System yago Swana ya Kgatiso ya UNIX)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Gatisetsa go Lenaneo la Kantle (kakaretso)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (System yeo e lekanetsego ya kgatiso ya BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "System ya Kgatiso ya LPD ya UNIX ya Kakaretso (thuso ya tshoganetso)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "System ya Kgatiso ya LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Tikologo ya RLPR (Baabi remote ba LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pa.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pa.po
new file mode 100644
index 000000000..4f6c7e2db
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pa.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "ਇੰਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪਾਠ ਫਿਲਟਰ"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "ਆਮ ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ PS ਫਿਲਟਰ"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "ਪੋਸਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਤੋਂ PDF ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF ਲੇਖਕ (ਗੋਸਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "ਪੋਸਟਰ ਛਾਪਣਾ"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"ਕਈ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਸਫਿਆ ਤੇ ਵੱਡਾ ਪੋਸਟਰ ਛਾਪਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ , <b>ਪੋਸਟਰ</b> ਚੱਲਣਯੋਗ ਤੁਹਾਡੇ "
+"<tt>ਰਸਤੇ</tt> ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।<p><b><u>ਚੇਤਾਵਨੀ:</u></b> ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ TDEPrint ਅਸਲੀ "
+"ਵਰਜਨ, ਜੋ ਕਿ CTAN ਸੰਕੁਚਿਤ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੋਂ ਬਿਲਕੁੱਲ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲੀ ਪੈਕੇਜ TDE ਨਾਲ ਕੰਮ "
+"<b>ਨਹੀਂ</b> ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "ਪੋਸਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਤੋਂ PDF ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Pamphlet ਛਾਪਾਈ (ਛੋਟੀ ਦੋ-ਪਾਸੀ ਛਾਪਾਈ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamphlet ਛਾਪਾਈ - ਜਿਸਤ ਸਫ਼ੇ(ਪਗ 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamphlet ਛਾਪਾਈ - ਟਾਂਕ ਸਫੇ(ਪਗ 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "ਬਹੁ ਸਫੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ ਫਿਲਟਰ"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਫਾ ਆਕਾਰ ਤੇ ਛਾਪਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਅਨੁਕੂਲਣ"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੋਣ/ਕ੍ਰਮ ਫਿਲਟਰ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਛਾਪਣ ਲਈ (ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਵਿੱਚ ਛਾਪਣਾ(PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਫੈਕਸ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ ਪੱਤਰ-ਨਿਰਮਾਤਾ ਲਈ ਨੱਥੀ"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "ਕੇਮੇਲ ਲਈ PDF/ਐਕਰੋਬੈਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨੱਥੀ ਕਰੋ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF ਫਾਇਲ ਮੇਲ ਕਰੋ"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "ਫੈਕਸ ਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਫੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ksendfax ਵਰਤੋਂ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਫੈਕਸ ਸੰਦ (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE ਲਈ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡਾਈਮੋਨ"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (ਕਾਮਨ UNIX ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਿਸਟਮ)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਛਪਾਈ (ਸਧਾਰਨ)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (ਮਿਆਰੀ BSD ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "ਆਮ UNIX LPD ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਿਸਟਮ(ਮੂਲ)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸਿਸਟਮ"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR ਵਾਤਾਵਰਣ(ਰਿਮੋਟ LPD ਸਰਵਰ)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pl.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pl.po
new file mode 100644
index 000000000..d2b2bb7d6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pl.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filtr tekstowy enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Filtr obrazków do Postscriptu"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr "Konwersja PDF do PS"
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Konwerter plików z formatu PDF do PostScriptu"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Zapisywacz PDF (wymaga GhostScripta)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Drukowanie plakatów"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Narzędzie do drukowania dużych plakatów (posterów) na wielu małych kartkach "
+"papieru. Aby z niego skorzystać na ścieżce (zmienna <tt>PATH</tt>) musi być "
+"dostępny program <b>poster</>.<p><b><u>UWAGA:</u></b> Pakiet na stronie "
+"Systemu Druku TDE jest zmodyfikowaną wersją pakietu, którego oryginał "
+"dostępny jest w każdym archiwum CPAN. Niestety oryginał <b>nie</b> działa "
+"pod TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr "Konwersja PS do PDF"
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Konwerter plików z formatu PostScriptu do PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Drukowanie broszur (używać z wydrukiem dwustronnym krótszą stroną)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Drukowanie broszur - strony parzyste (krok 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Drukowanie broszur - strony nieparzyste (krok 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtr do wydruku wielu stron na jednej kartce"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "Skalowanie wydruku"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Przeskalowanie wydruku, by pasował do innego rozmiaru strony"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "Wybór stron wydruku"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filtr do wyboru i porządkowania stron wydruku"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Wydruk do pliku (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Zapisz plik PostScriptu"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Plik lokalny"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Wydruk do pliku (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Zapisz plik PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Wyślij na faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Wyślij do zewnętrznego faksu"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Zewnętrzny"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Załącznik KMaila"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Tworzy plik PDF/Acrobata jako załącznik do wiadomości KMaila"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Wyślij plik PDF e-mailem"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Wyślij na faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Program do wysłania faksem bieżącego dokumentu"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Zaawansowane faksowanie (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Drukowanie"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Drukowanie w TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Wspólny System Drukowania dla Uniksa)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Drukuj używając zewnętrznego programu"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (standardowy system druku BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Pierwotny uniksowy system druku LPD (domyślny)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "System druku LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Środowisko RLPR (zdalne serwery LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..9003cdb48
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "O filtro de texto enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "O filtro genérico de imagens para PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Conversor de PDF para PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Gravador de PDF (necessita do Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Impressão em Posters"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Um utilitário para imprimir posters grandes em várias folhas de papel mais "
+"pequenas. Para usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar "
+"acessível no seu <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATENÇÃO:</u></b> O pacote existente "
+"no 'site' Web do TDEPrint é uma versão modificada do original que pode ser "
+"encontrado em qualquer réplica do CTAN, contudo o pacote original <b>não</b> "
+"irá funcionar no TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Conversor de PostScript para PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Impressão de panfletos (usar na impressão duplex pelo lado menor)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Impressão de panfletos - páginas pares (passo 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Impressão de panfletos - páginas ímpares (passo 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtro de múltiplas páginas por folha"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Muda o tamanho do conteúdo a ser impresso para caber noutro tamanho de papel"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "O filtro de ordenação/selecção de páginas"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Imprimir para um Ficheiro (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Escrever ficheiro PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Ficheiro local"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Imprimir para um Ficheiro (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Escrever ficheiro PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Enviar por Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Enviar para um programa de fax"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Externo"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Anexo para o programa KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Cria um ficheiro PDF/Acrobat como anexo para o KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Enviar PDF por E-mail"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Enviar por Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Use o ksendfax para enviar o documento actual por fax"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Ferramenta Avançada de Fax (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Servidor de Impressão do TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Servidor de impressão para o TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "Jacto de Tinta da EPSON"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Imprimir através dum programa externo (genérico)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (o sistema de impressão do BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "O sistema de impressão genérico do UNIX LPD (por omissão)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "O sistema de impressão LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "O ambiente RLPR (servidores remotos de LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt_BR.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..7fd9a5a52
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filtro de Texto Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "Imagenstops"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Imagem genérica para filtro PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Conversor de PDF para PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "PDFWrite"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Editor PDF (necessita do GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Impressão de Cartazes"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Utilitário para a impressão de grandes cartazes em múltiplos papéis. Para "
+"usar este comando, o executável <b>poster</b> deve estar acessível em suia "
+"variável <tt>PATH</tt>.<p><b><u>AVISO:</u></b> O pacote encontrado no site "
+"do TDEPrint é uma versão modificada da original, que pode ser encontrada em "
+"qualquer mirror da CTAN, mas o pacote original <b>não</b> funcionará com o "
+"TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr "Conversão de PS para PDF"
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Conversão de PostScript para PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Impressão de Panfletos (usar o modo de impressão lateral pequeno)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Impressão de Panfletos - páginas pares (passo 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Impressão de Panfletos - páginas ímpares (passo 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Múltiplas páginas por filtro da planilha"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "Redimensionamento do PS"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Conteúdo da escala de impressão para ajustar em outro Tamanho de Papel"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Seleção de Página/Filtro de ordenação"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Imprimir para Arquivo (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Salva como Arquivo PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Arquivo Local"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Imprimir para Arquivo (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Salva como Arquivo PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Enviar para o Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Enviar a um sistema de fax externo"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Externo"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Anexo para o Kmail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Cria arquivos PDF/Acrobat como anexos para o Kmail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Enviar por E-Mail Arquivo PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Enviar para o Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Use o ksendfax para enviar por fax o documento atual"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Ferramenta Avançada de Fax (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Serviço de Impressão do TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Serviço de Impressão para o TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "Servidor de Impressão CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Imprime através de um programa externo (genérico)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Sistema padrão de Impressão do BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "LPD - Sistema Genérico do UNIX de Impressão (padrão)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistema de Impressão LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Ambiente RLPR (Servidores LPD Remotos)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ro.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..85d036e67
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ro.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filtru de text Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Filtru generic de imagine către PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Convertor de la PDF la PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Generator de PDF (are nevoie de Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Tipărire poster"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Utilitar de tipărit postere mari pe foi de hîrtie mici. Pentru a utiliza "
+"această comandă trebuie ca programul <b>poster</b> să fie accesibil prin "
+"variabila de mediu <tt>PATH</tt>.<p><b><u>ATENŢIE:</u></b> Pachetul pe care "
+"îl găsiţi pe site-ul de web TDEPrint este o versiune modificată a celui "
+"original aflat în arhiva CTAN. Versiunea originală <b>nu</b> va funcţiona "
+"sub TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Convertor de la PDF la PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Tipărire pamflete (utilizează tipărirea duplex cu margini mici)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Tipărire pamflete - pagini pare (pasul 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Tipărire pamflete - pagini impare (pasul 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filtru pentru mai multe pagini pe o foaie de hîrtie"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Scalează tipăritura pentru a se potrivi cu foaia de hîrtie"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filtru de selecţie/ordonare pagini"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Tipărire în fişier (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Scrie fişier PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Fişier local"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Tipărire în fişier (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Scrie fişier PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Trimite prin FAX"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Trimite către un sistem de FAX extern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Ataşament pentru KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Creează fişier PDF/Acrobat ca ataşament pentru KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Trimite prin mail ca PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Trimite prin FAX"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Utilizează ksendfax pentru a trimite prin FAX documentul curent"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Utilitar de FAX avansat (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Demon de tipărire TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Demon de tipărire TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Sistem de tipărire Unix comun)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Tipăreşte prin intermediul unui program extern (generic)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Sistemul de tipărire standard BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sistem generic de tipărire UNIX LPD (implicit)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistem de tipărire LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Mediu RLPR (Servere LPD distante)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ru.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..7b8f5d632
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ru.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Фильтр текста Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Преобразование изображений в PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Преобразование PDF в PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Сохранение в PDF (должен быть установлен GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Печать плаката"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Утилита печати больших плакатов на бумаге небольшого размера. Чтобы она "
+"работала, нужно чтобы программа <b>poster</b> была доступна в вашем "
+"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>ВНИМАНИЕ:</u></b> Пакеты на сайте TDEPrint отличаются "
+"от тех, которые можно скачать с зеркала CTAN, но оригинальные пакеты <b>не "
+"будут</b> работать в TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Преобразование PostScript в PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Памфлетная печать (с использованием дуплексной печати по короткой стороне)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Памфлетная печать - чётные страницы (шаг 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Памфлетная печать - нечётные страницы (шаг 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Печать нескольких страниц на листе"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Масштабирование печати для размещения на другом размере бумаги"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Фильтр печати выделения/упорядоченного набора"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Печать в файл (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Запись файла PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Локальный файл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Печать в файл (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Запись файла PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Отправить по факсу"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Отправка на внешний факс"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Внешний"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Вложение для KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Запись файла PDF/Acrobat как вложения для KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Отправить файл PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Отправить по факсу"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Использование ksendfax для отправки документа по факсу"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Утилита отправки факсов (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Служба печати"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Служба печати TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "Система печати CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Печать посредством внешней программы (общая)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (стандартная система печати BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Система печати UNIX LPD (по умолчанию)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Система печати LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Среда RLPR (сетевые принт-серверы LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/rw.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/rw.po
new file mode 100644
index 000000000..903e1be07
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/rw.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: rw\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Kwandika Muyuguruzi Mwandiko"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Ishusho Rusange kuri Muyunguruzi PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Iyandikanyuma kuri Muhindura PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Mwanditsi PDF (ikeneye agaporogaramuBaringa)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Gucapa Ishusho"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Porogaramu yo gucapa amashusho manini ku mpapuro ntoya nyinshi. Gukoresha "
+"iri bwirizwa, <b>ishusho</b> ritangizwa rigomba kuba rigerwaho mu <tt>NZIRA</"
+"tt> yawe.<p><b><u>IBURIRA:</u></b> Rukomatanya iboneka ku rubugamakuru "
+"TDEGucapa ni verisiyo ihinduwe y'iy'umwimerere ishobora gusangwa ku "
+"ndorerwamo bushyinguro CTAN iyo ariyo yose, ariko rukomatanya mwimerere "
+"<b>ntabwo</a>izakorana na TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Iyandikanyuma kuri Muhindura PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Gucapa Umuzinge (gukoresha hamwe n'icapa ry'uruhande ruto inyabubiri)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Gucapa Umuzinge - Amapaji Atari Igiharwe (Intera 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Gucapa Umuzinge - Amapaji Giharwe (Intera 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Ipaji Nyinshi kuri Muyunguruzi Urupapuro"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Gupima Ibiri mu Gucapa mu Gukwiza kuyindi Ngano y'Urupapuro"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Ihitamo ry'Ipaji/Muyunguruzi Gutunganya"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Gucapa ku idosiye (IyandikaNyuma)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Kwandika Idosiye Iyandikanyuma"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Idosiye ya hafi"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Gucapa ku Idosiye (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Kwandika Idosiye PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Kohereza kuri Fagisi"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Kohereza kuri sisitemu ya fagisi y'inyuma"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Umugereka wa KUbutumwa Muhanga"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Irema idosiye PDF/Acrobat nk'umugereka wa KUbutumwa"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa bw'Idosiye PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Kohereza kuri Fagisi"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Gukoresha Kkoherezafagisi kuri fagisi inyandiko igezweho"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Igikoresho cyo Kohereza fagisi Gihanitse (kkoherezafagisi)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Dayimoni yo Gucapa TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Dayimoni yo gucapa ya TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Sisitemu Rusange yo Gucapa ya UNIX )"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Gucapa uciye muri Porogaramu y'Inyuma (rusange)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "Fumatike (CUPS, LPRng, PDQ)"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Sisitemu yo gucapa BSD isanzwe) "
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sisitemu yo Gucapa ya UNIX LPD Rusange (Mburabuzi)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sisitemu yo Gucapa LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Ibikikije RLPR (Amaseriveri LPD ya Kure)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/se.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/se.po
new file mode 100644
index 000000000..7b4f0b37a
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/se.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: se\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript teakstasilli"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Oppalaš govva PS:ai filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Konverter PostScript:as PDF'ii"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-čálli (dárbbaša Ghostscript:a)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Plakáhtačáliheapmi"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Veahkkeprográmma stuorra plakáhtaid čáliheapmái máŋgga unna báberárkii. Dán "
+"gohččuma geavaheami várás <b>poster</b> prográmma galgá leat olamuttus du "
+"bálgás (<tt>PATH</tt>).<p><b><u>VÁRUHUS:</u></b> TDEPrint:a "
+"fierbmádatbáikkis leahkki prográmma lea heivehuvvon veršuvdna originála "
+"prográmmas, mii gávdno man beare CTAN arkiivas. Originálaprográmma <b>ii<b> "
+"doaimma TDEs."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Konverter PostScript:as PDF'ii"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Gihppagačča čáliheapmi (geavat unna siidduid guovttebealat čáliheapmái)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Gihppagačča čáliheapmi – Báralaš siiddut (1. lávki)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Gihppagačča čáliheapmi – Bárrahissiiddut (2. lávki)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Máŋga siiddu ovtta báhpárii -filter"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Skále čállosa sisdoalu heivet mannu eará bábersturrodahkii"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Siidduid válljema/ordnema filter"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Čálit fiilii (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Čále PostScript fiilla"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Báikkálaš fiila"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Čálit fiilii (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Čále PDF/Acrobat fiilla"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Sádde fáksii"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Sádde olggoldas fáksavuogádahkii"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Olggoldas"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail Composer mielddus"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Ráhkada PDF/Acrobat-fiilla KMail'ii mielddusin"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Sádde PDF-fiilla"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Sádde fáksii"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Geavat ksendfax dálá dokumentta fáksemii"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Nana buorre fáksareaidu (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE čálihanbálvá"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE:a čálihanbálvá"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS («Common Unix Print System», čálihanvuogádat)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Čálit olggoldas prográmma bokte (oppalaš)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standárda BSD čálihanvuogádat)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Oppalaš UNIX LPD čálihanvuogádat (standárda)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng čálihanvuogádat"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-biras (LPD-gáiddusbálvvát)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sk.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..75692c1aa
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sk.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Textový filter Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Generický filter z obrázku do PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Prevod súborov z PDF do PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Writer (vyžaduje GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Tlač plagátov"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Nástroj pre tlač veľkých plagátov na viacerých malých listoch. Aby ste ho "
+"mohli použiť, musíte mať nainštalovaný program <b>poster</b> vo vašej "
+"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>VAROVANIE:</u></b> Balík, ktorý je na WWW stránke "
+"TDEPrint je upravená verzia originálu, ktorý je v každom archíve CTANm ale "
+"originálny balík <b>nebude</b> v TDE fungovať."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Prevod súborov PostScript do PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Tlač brožúry (použitie s obojstrannou tlačou na krátkom okraji)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Tlač brožúry - párne stránky (krok 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Tlač brožúry - nepárne stránky (krok 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter pre viac strán na jednom liste"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Roztiahnutie tlače pre iný rozmer papiera"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter pre výber strán a ich poradie"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Tlačiť do súboru (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Zapísať súbor PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokálny súbor"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Tlačiť do súboru (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Zapísať súbor PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Poslať na fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Poslať do externého faxového systému"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Externý"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Príloha pre composer KMailu"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Vytvorí súbor PDF/Acrobat ako prílohu pre KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Poslať súbor PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Poslať na fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Použite ksendfax pre odfaxovanie aktuálneho dokumentu"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Pokročilý nástroj pre faxy (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE démon tlače"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Démon tlače pre TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Tlač pomocou externého programu (generické)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Štandardný tlačový systém BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Generický tlačový systém UNIX LPD (štandardné)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Tlačový systém LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Prostredie RLPR (Vzdialené LPD servery)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sl.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..8b708a6e6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sl.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Besedilni filter enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Filter iz splošnih slik v postscript"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Pretvornik datotek PDF v PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Izdelovalnik PDF (potrebuje GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Tiskanje plakatov"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Orodje za tiskanje velikih plakatov na majhnih listih papirja. Za uporabo "
+"tega ukaza mora biti izvedljiva datoteka <b>poster</b> v vaši poti <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>OPOZORILO:</u></b> Paket, ki je na strani TDEPrint je "
+"spremenjena različica originalne, ki je na voljo na vsakem zrcalnem "
+"strežniku arhivov CTAN, vendar pa ta <b>ne</b> dela s TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Pretvornik datotek PostScript v PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Tiskanje pamfletov (uporabljajte pri dupleksnem tiskanju z malim robom)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Tiskanje pamfletov - sode strani (1. korak)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Tiskanje pamfletov - lihe strani (2. korak)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter za več strani na enem listu papirja."
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Prilagajanje vsebine tiskanja za drugo velikost papirja"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter za izbiranje/naročanje strani"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Tiskanje v datoteko (postscript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Izdela postscriptno datoteko"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Krajevna datoteka"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Tiskanje v datoteko (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Izdela datoteko v PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Pošlji faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Pošlje faks v zunanji faksirni sistem"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Zunanji"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Pripeta datoteka za sestavljalnik Kmail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Izdela datoteko v PDF/Acrobat kot prilogo za Kmail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Pošlji datoteko PDF po pošti"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Pošlji faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Uporabite kdsendfax za faksiranje trenutnega dokumenta"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Napredno orodje za faksiranje (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Tiskalniški strežnik za TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Tiskalniški strežnik za TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (skupni tiskalniški sistem za Unix)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Tiskanje skozi zunanji program (splošno)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (običajni tiskalniški sistem iz BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Splošni tiskalniški sistem LDP za Unix (privzeto)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Tiskalniški sistem za LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Okolje RLPR (oddaljeni strežniki LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sq.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sq.po
new file mode 100644
index 000000000..736666975
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sq.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Filter Teksti për Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Filter i përgjithshëm për Shëndrimin e imazheve në skeda PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Shëndrues i skedave PostScript ne PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Shkrues (kërkon Ghostscript-in)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Shtyp Pllakate"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Vegël për shtypjen edhe ndarjen e pllakatave në letra të vogla. Për ta "
+"përdorur këtë komandë, <b>pllakata</b> ekzekutuese duhet të jetë e "
+"arrijshme në <tt>PATH</tt> e juaj.<p><b><u>VËREJTJE:</u></b> Pako e gjetur "
+"në web faqën e TDEPrint është verzion i ndryshuar nga origjinali, ky verzion "
+"mund të gjindet në çdo web faqe arkivore të CTAN pasqyrave, por verzioni "
+"origjinal <b>nuk punon</b> me sistemin TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Shëndrues i skedave PostScript ne PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter për Shumë Faqe për një Tabak"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Përshtat të Dhënat që të Shtypen në një Letër me Madhësi të Ndryshme"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter për Zgjedhjen apo Renditjen e Faqeve"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Shtyp në skedë (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Shkruaj një Skedë PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Skedë Lokale"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Shtyp në skedë (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Shkruaj një Skedë PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Dërgo me Faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Dërgo te ndonjë faks i jashtëm"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "I Jashtëm"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Ngjitësh Skedarësh për KMail Composer"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Krijon PDF/Acrobat skedën si ngjitëse për programin KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Dërgo me Faks"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Përdor ksendfax për ta dërguar dokumentin aktual me faks"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Vegël e Avancuar Për Dërgesa me Faks (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE Demoni për Shypje"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE Demoni për Shypje"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Shtyp përmes një programi të jashtëm (përgjithshëm)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "Foomatik (CUPS, LPRng, PDQ)"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (BSD Sistem Standard Shtypi"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sitemi Gjenrik Shtypi nga UNI LPD (e parazgjedhur)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistem Shtypi për LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Ambienti RLPR (Shërbyesit e Largët LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr.po
new file mode 100644
index 000000000..2aab82c49
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript филтер за текст"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "врхови слика"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Генерички „слика у PS“ филтер"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Конвертор из PDF-а у PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Writer (писач, захтева GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Штампање постера"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Алатка за штампање великих постера на више малих папира. Да би сте користили "
+"ову наредбу, извршни фајл <b>poster</b> мора бити приступачан кроз ваш "
+"<tt>PATH(путању)</tt>.<p><b><u>Упозорење:</u></b> Пакет који се налази на "
+"TDE Print веб сајту је измењена верзија оригинала који се може наћи на било "
+"ком CTAN огледалу, али оригинални пакет <b>неће</b> радити са TDE-ом."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Конвертор из PostScript-а у PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Штампање памфлета (користите са дуплекс штампањем малих страна)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Штампање памфлета - парне стране (корак 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Штампање памфлета - непарне стране (корак 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Филтер за вишеструке стране по листу"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Увећава или умањује садржај за штампање како би стао на папир друге величине"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Филтер за избор и ређање страница"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Штампање у фајл (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Записује PostScript фајл"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Локални фајл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Штампање у фајл (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Записује PDF/Acrobat фајл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Слање факсом"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Пошаљи на спољни факс систем"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Спољни"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Прилог за KMail-ов састављач"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Прави PDF/Acrobat фајл као прилог за KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Слање PDF фајла поштом"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Слање факсом"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Користите ksendfax да пошаљте текући документ на факс"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Напредни алат за слање факсова (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE-ов демон за штампање"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE-ов демон за штампање"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Штампање преко спољњег програма (генерички)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (стандардни BSD систем за штампање)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Генерички UNIX LPD систем за штампање (предефинисано)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng систем за штампање"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR окружење (удаљени LPD сервери)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr@Latn.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr@Latn.po
new file mode 100644
index 000000000..e80981bc5
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sr@Latn.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sr@Latn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript filter za tekst"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "vrhovi slika"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Generički „slika u PS“ filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Konvertor iz PDF-a u PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Writer (pisač, zahteva GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Štampanje postera"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Alatka za štampanje velikih postera na više malih papira. Da bi ste "
+"koristili ovu naredbu, izvršni fajl <b>poster</b> mora biti pristupačan kroz "
+"vaš <tt>PATH(putanju)</tt>.<p><b><u>Upozorenje:</u></b> Paket koji se nalazi "
+"na TDE Print veb sajtu je izmenjena verzija originala koji se može naći na "
+"bilo kom CTAN ogledalu, ali originalni paket <b>neće</b> raditi sa TDE-om."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Konvertor iz PostScript-a u PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Štampanje pamfleta (koristite sa dupleks štampanjem malih strana)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Štampanje pamfleta - parne strane (korak 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Štampanje pamfleta - neparne strane (korak 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter za višestruke strane po listu"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Uvećava ili umanjuje sadržaj za štampanje kako bi stao na papir druge "
+"veličine"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter za izbor i ređanje stranica"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Štampanje u fajl (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Zapisuje PostScript fajl"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokalni fajl"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Štampanje u fajl (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Zapisuje PDF/Acrobat fajl"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Slanje faksom"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Pošalji na spoljni faks sistem"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Spoljni"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Prilog za KMail-ov sastavljač"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Pravi PDF/Acrobat fajl kao prilog za KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Slanje PDF fajla poštom"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Slanje faksom"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Koristite ksendfax da pošaljte tekući dokument na faks"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Napredni alat za slanje faksova (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE-ov demon za štampanje"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE-ov demon za štampanje"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Štampanje preko spoljnjeg programa (generički)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (standardni BSD sistem za štampanje)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Generički UNIX LPD sistem za štampanje (predefinisano)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng sistem za štampanje"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR okruženje (udaljeni LPD serveri)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ss.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ss.po
new file mode 100644
index 000000000..4affa2e24
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ss.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ss\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "bhala ngamakhodi"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Bhala ngemakhodi sisefo sembhalo"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Umfanekiso lobanti kusisefo sePS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Kusukela ku-PostScript kuya kusiguculi se PDF "
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Umbhali we PDF (yidzinga i-Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Kushicelela umbukiso"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Kusukela ku-PostScript kuya kusiguculi se PDF "
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Kushicelela emapheshana (sebentisa nelicadzi lelincane lekushicelela "
+"lokuphindaphindziwe)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Kushicelela emapheshana - Emakhasi labala ngalokuzuba kunye (sigama 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Kushicelela emapheshana - Emakhasi labala ngalokuzuba kunye (sigama 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Emakhasi laphindzaphindziwe kuya ngelishidi lesisefo"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Sikali sishicilela lokucuketfwe kuze kwanele bukhulu balelinye liphepha"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "kukhetfwa kwelikhasi/ku-oda sisefo"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Shicilela kuya fayilini (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Bhala lifayela le PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lifayela langekhatsi"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "shicilela kuya efayelini (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Bhala i-PDF/lifayela le Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Tfumela ku Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Tfumela kumshini we fax wangaphandle"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Kwangaphandle"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Lokunanyatsiliseliwe kwesisunguli se Kmail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Calisa lifayela lePDF/Acrobat njengelokunanyatsiselwe ku- KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Tfumela ku Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Sebentisa i-ksendfax kutfumela ngefax kwelidokhumente lanyalo"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Lithulusi lekufexa lelisembili (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Lidimoni lekushicilela ku TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Lidimoni lekushicilela ku TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Umshini lovamile wekushicelela we UNIX)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Shicelela ngekusebentisa luhlelo lwangaphandle (banti)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Umhini wekushicelela welizinga le BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Umshini wekushicelela lobanti weLPD ku KDE (kwehluleka)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng umhini wekushivelela"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Siminhlalo se RLPR (Susa tigcini teLPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sv.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..94f220ea6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/sv.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "Enscript"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript-textfilter"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "Bildtoppar"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Generell bild till PS-filter"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr "Pdf2ps"
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PDF till Postscript-konverterare"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "PDFwrite"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF-skrivare (behöver Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Skriv ut affisch"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Verktyg för att skriva ut stora affischer på flera små blad. För att använda "
+"kommandot måste det körbara programmet <b>poster</b> vara tillgängligt i "
+"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>Varning:</u></b> Paketet som finns på TDEPrints "
+"webbplats är en ändrad version av originalet som finns på alla CTAN-"
+"arkivplatser. Men originalpaketet fungerar <b>inte</b> med TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr "Ps2pdf"
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Postscript till PDF-konverterare"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "broschyr"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Broschyrutskrift (använd med duplexutskrift längs kortsidan)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "broschyr 1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Broschyrutskrift - jämna sidor (steg 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "broschyr 2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Broschyrutskrift - udda sidor (steg 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr "Psnup"
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Filter för flera sidor per blad"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "Psresize"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Ändra storlek på utskriften för att passa en annan sidstorlek"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "Psselect"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Filter för sidval och sidordning"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Skriv ut till fil (Postscript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Skriv Postscript-fil"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fil"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Skriv ut till fil (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Skriv PDF/Acrobat-fil"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Skicka till fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Skicka till externt faxsystem"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Bilaga till Kmails e-posteditor"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Skapar PDF/Acrobat-fil som en bilaga till Kmail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Skicka PDF-fil"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Ksendfax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Använd Ksendfax för att faxa aktuellt dokument"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Avancerat faxverktyg (Ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE:s skrivardemon"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Skrivardemon för TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "Cups (Common Unix print system)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Skriv ut genom ett externt program (generellt)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "Foomatic (Cups, LPRng, PDQ)"
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standardskrivarsystem för BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Generellt Unix LPD-skrivarsystem (standard)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRNG-skrivarsystem"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR-miljö (LPD-fjärrservrar)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ta.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ta.po
new file mode 100644
index 000000000..5e57889e2
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ta.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "என்ஸ்கிரிப்ட்"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "என்ஸ்கிரிப்ட் உரை வடிகட்டி"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "மேல்பிம்பங்கள்"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "பிஎஸ்க்கான வடிகட்டிக்கான பொது பிம்பம்"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript இலிருந்து PDF இற்கு மாற்றி"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "பிடிஎஃப் எழுதி"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF எழுதி (கோஸ்ட் ஸ்கிரிப்ட் தேவை)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "சுவரொட்டி அச்சிடல்"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"பலவித சிறிய தாள்களில் பெரிய போஸ்டர்களை அச்சிப்பதற்கான பயன்பாடு. இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த "
+"<b>போஸ்டர் </b>நிறுவல் அணுகக்கூடியதாக <tt>உங்கள் பாதை இருக்க வேண்டும்</tt>. "
+"<p><b><u>எச்சரிக்கை:</u></b>கேடிஇ அச்சு வலைத்தளத்தில் காணப்படும் தொகுப்பு "
+"மாற்றப்பட்டுள்ளது. இது எல்லா CTAN காப்பத்திலும் காணப்படும்.ஆனால் அசல் தொகுப்பு கேடிஇயுடன் "
+"இயங்காது."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript இலிருந்து PDF இற்கு மாற்றி"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "psபுத்தகம்"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "கைநூல் பதிப்பு (சிறு பக்க இரட்டை அச்சுடன் பாவிக்கவும்)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "psபுத்தகம்1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "கைநூல் பதிப்பு - இரட்டைப் பக்கங்கள் (படி 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "psபுத்தகம்2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "கைநூல் பதிப்பு - ஒற்றைப் பக்கங்கள் (படி 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "ஒரு பக்க வடிகட்டிக்கான பல பக்கங்கள்"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "psஅளவு மாற்று"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "வேறொரு பக்க அளவிற்கு பொருந்துமாறு அச்சு உள்ளடக்கங்களை உருமாற்று"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "psதேர்ந்தெடு"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "பக்கத் தேர்வு/வரிசைப்படுத்து வடிகட்டி"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் கோப்பு எழுது"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat கோப்பு எழுது"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "தொலைநகலிக்கு அனுப்பு"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "வெளித் தொலைநகலிக்கு அனுப்பு"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "வெளி"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail உருவாக்கிக்கான இணைப்பு"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "கேஅஞ்சல் இணைப்பாக, PDF/Acrobat கோப்பினை உருவாக்கும்"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF கோப்பை அஞ்சல் அனுப்பு"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "கேஃபாக்ஸனுப்பு"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "கேஃபாக்ஸ்அனுப்பு மூலம் நடப்பு ஆவணத்தை தொலைநகலிடு"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "மேம்பட்ட தொலைநகலிக் கருவி (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "கேமேசைச் சூழல் அச்சு டேமன்"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "கேடிஇக்கான ஒரு அச்ச் டெமான்"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "EPSON இங்க்ஜெட்"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (பொது யுனிக்ஸ் அச்சுத் தொகுதி)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "ஒரு புற நிரலை முழுவதும் அச்சிடவும் (பொது)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (நிலையான BSD அச்சு அமைப்பு)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "பொது யுனிக்ஸ் LPD அச்சுத் தொகுதி (முன் இருந்த)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng அச்சுத் தொகுதி"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR சூழல் (சேய்மை LPD சேவகன்கள்)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tdeprint-desktops.pot b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tdeprint-desktops.pot
new file mode 100644
index 000000000..eb7d71981
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tdeprint-desktops.pot
@@ -0,0 +1,262 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po
new file mode 100644
index 000000000..05df94c64
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/te.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "ఎన్స్క్రిప్ట్"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "ఎన్స్క్రిప్ట్ వాచక గలని"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "ఇమెజ్ టాప్స్"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "సాధారణ ప్రతిబింబాలను పిఎస్ కు మార్చు గలని"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ నుంచి పిడిఎఫ్ మార్చెది"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "పిడిఎఫ్ వ్రైట్"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "పిడిఎఫ్ లను వ్రాసెది (ఘొస్ట్ స్క్రిప్ట్ కావలెను) "
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "పోస్టర్లను ప్రచురించేది"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"పెద్ద పొస్టర్లను చాలా చిన్న కాగితాలపై ప్రచురించెందుకు వాడె యుటిలిటి. ఈ కార్యాన్ని వాడెందుకు, <b>poster</"
+"b> కార్యం మి <tt>PATH<tt> <p><b><u>హెచ్చరిక:</u></b> కెడిఈప్రచురణ వెబ్ సైట్ లొ వున్న కట్ట "
+"అసలును కొద్దిగా మార్చబడిన వివరణం, అసలు అదైనా సిటిఏఏన్ ఆర్కైవ్ మిర్రర్ లొ దొరుకుతుంది, కాని అసలు కట్ట "
+"కెడిఈ తొ పని"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr "పిఎస్2పిడిఎఫ్"
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ నుంచి పిడిఎఫ్ మార్చెది"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "పిఎస్ బుక్"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "కరపత్ర ప్రచురణ (చిన్న సైజు తొ ద్వంద్వ ప్రచురణ వాడండి)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "పిఎస్ బుక్1"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "కరపత్ర ప్రచురణ - సరి పుటలు (మెట్టు 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "పిఎస్ బుక్2"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "కరపత్ర ప్రచురణ - బేసి పుటలు (మెట్టు ౨)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr "పిఏస్ నుప్"
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "పత్ర గలని కి పలు పుటలు చొప్పున"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "పిఎస్ రిసైజ్"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "ప్రచురణ సారాన్ని ఇంకొక పుట కొలత లొ పట్టించును"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "పిఎస్ సెలెక్ట్"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "పుట ఎంపిక/వరుసలొ పెట్టు గలని"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "దస్త్రం లొ ప్రచురించు (పొస్ట్ స్క్రిప్ట్)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "పొస్ట్ స్క్రిప్ట్ దస్త్రం ను వ్రాయుట"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "స్థానిక దస్త్రం"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "దస్త్రం లొ ప్రచురించు (పిడిఎఫ్)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "పిడిఎఫ్/ఏక్రొబేట్ దస్త్రం ను వ్రాయుట"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "ఫేక్సుకు పంపుట"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "బయటి ఫేక్సు వవస్థకు పంపుట"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "బయటి"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "కెతపాలా కంపొజర్ కు అనుబంధం"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "పిడిఎఫ్ దస్త్రంను కెతపాలా కు అనుబంధంగా స్రుష్టిస్తుంది"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "పిFఇఎఫ్ దస్త్ర తపాలా"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "కెసెండ్ ఫేక్స్"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "ప్రస్తుత పత్రాన్ని కెసెండ్ ఫేక్స్ ద్వారా ఫేక్స్ పంపించుటకు వాడండి"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "ఆధునిక ఫేక్స్ పనిముట్టు (కెసెండ్ ఫేక్స్)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "కెడిఈ ప్రచురణ సూత్రధారి"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "కెడిఈ కొరకు సూత్రధారి"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "ఎప్సన్ ఇంక్ జెట్"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "కెయుపిఎస్ (సామాన్య యునిక్స్ ప్రచురణ వ్యవస్థ)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "బయటి కార్యము (సాధరణ) ద్వారా ప్రచురించు"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr "ఫూమెటిక్ (సియుపిఎస్, ఎల్ పి ఆర్ అన్ జి,పిడిక్యు) "
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "ఎల్ పి ఆర్ (సాధరణ బి ఎస్ డి ప్రచురణ వ్యవస్థ)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "సాధారణ యునిక్స్ ఎల్ పి డి ప్రచురణ వ్యవస్థ (అప్రమేయం)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "ఎల్ పి ఆర్/ఎల్ పి ఆర్ ఎన్ జి ప్రచురణ వ్యవస్థ"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "ఆర్ ఎల్ పి ఆర్ పర్యావరణం (సుదూర అల్ పి డి సెర్వర్లు)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tg.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tg.po
new file mode 100644
index 000000000..0fe17ed5e
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tg.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Филтри матни Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Табодули тасвирот ба Post Script"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Конвертори PDF ба PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Нигоҳ доштан ба формати PDF (бояд Ghostscript сабт шуда бошад)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Чопи плакат"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Барномаҳои барои чопи сатроҳои бузург барои сафҳоти коғаз купак. Барои "
+"истифода аз ин дастур <b>постер</b> бояд дар <tt>РОҲЧА</tt> шумо кобали "
+"дастурӣ бошад.<p><b><u>Огоҳӣ:</u></b> Пакете, ки нусхаи таъғиршуда буд, дар "
+"Вэби TDEPrint ёфта шуд, ва он дар ягон CTAN archive mirror мумкин аст ки "
+"ёбад, лекин нусхаи аслиаш <b>дар TDE</b> кор намекунад."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Табодули PostScript ба PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Чопи ҳаҷвиявӣ (бо истифода аз чопи дуплексӣ аз рӯи паҳлӯи кӯтоҳ)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Чопи ҳаҷвиявӣ - саҳифаҳои ҷуфт (иқдоми 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Чопи ҳаҷвиявӣ - саҳифаҳои тоқ (иқдоми 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Чопи якчанд саҳифа дар варақа"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Масштабкунонии чоп барои ҷой намудан дар дигар ҳаҷми коғаз"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Филтри чопи ҷудокунӣ/маҷмӯи тарбидодашуда"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Чоп намудан ба файл (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Сабти файли PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Файли маҳаллӣ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Чоп намудан ба файл (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Сабти файли PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Фиристодан ба факс"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Ба системаи факси зоҳирӣ фиристодан"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Берунӣ"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Мустаҳкам Кардани барои Бастакор KПочтаи Электрони"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "PDF Эҷод Кардан/Файли Acrobat ҳамчун Мустаҳкам барои KПочтаи Электрони"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Файли почтавии PDF"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "KФакс Фиристодан"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr ""
+"kфакс фиристодан истифода кардан барои ин ки хуҷҷати шоранда факс кардан"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Факси Асбоби Пешгард (k факс фиристодан)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Демони чопи TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Демони чопи TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "Системаи чопи CUPS (Common UNIX Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Чоп ба воситаи барномаи зоҳирӣ (умумӣ)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (системаи чопи стандартии BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Системаи чопи UNIX LPD (пешфарзӣ)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Системаи чопи LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Муҳити RLPR (серверҳои чопи шабақавии LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/th.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/th.po
new file mode 100644
index 000000000..3d242e4cb
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/th.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "ตัวกรองข้อความ Enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "ตัวกรองภาพไปเป็นโพสต์สคริปต์ทั่วไป"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "ตัวแปลง PDF ไปเป็นแฟ้มโพสต์สคริปต์"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "ตัวเขียน PDF (จำเป็นต้องใช้ GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "การพิมพ์โปสเตอร์"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับทำการพิมพ์โปสเตอร์ขนาดใหญ่ลงบนการดาษแผ่นเล็กหลายๆ แผ่น "
+"ในการใช้คำสั่งนี้ โปรแกรมคำสั่ง <b>poster</b> จะต้องอยู่ใน <tt>พาธ</tt><p><b><u>คำเตือน:"
+"</u></b> แพ็คเกจที่พบบนเว็บไซต์ TDEPrint นั้นคือรุ่นที่มีการปรับเปลี่ยนไปจากรุ่นดั้งเดิม "
+"ที่คุณอาจจะพบที่เว็บสำรองของ CTAN แต่รุ่นดั้งเดิมนั้น <b>ไม่</b> สามารถทำงานกับ TDE"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "ตัวแปลงโพสต์สคริปต์ไปเป็น PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "การพิมพ์แผ่นพับ (ใช้กับการพิมพ์ 2 หน้าขนาดเล็ก)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "การพิมพ์แผ่นพับ - พิมพ์หน้าคู่ (ขั้นที่ 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "การพิมพ์แผ่นพับ - หน้าคี่ (ขั้นที่ 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr "อินเดีย"
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "ตัวกรองการพิมพ์หลายหน้าต่อหน้ากระดาษ"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "ปรับขนาดเนื้อหาให้พอดีกับขนาดกระดาษ"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "ตัวกรองการเลือกหน้า/การจัดลำดับ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "พิมพ์เป็นแฟ้ม (โพสต์สคริปต์)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "เขียนแฟ้มโพสต์สคริปต์"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "แฟ้มภายในระบบ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "พิมพ์เป็นแฟ้ม (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "เขียนแฟ้ม PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "ส่งเป็นโทรสาร"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "ส่งไปยังระบบโทรสารภายนอก"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "ภายนอก"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "การแนบแฟ้มสำหรับเครื่องมือเขียนจดหมาย KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "สร้างแฟ้ม PDF/Acrobat เป็นแฟ้มแนบสำหรับโปรแกรม KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "ส่งแฟ้ม PDF ทางจดหมาย"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "ส่งโทรสาร K"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "ใช้ ksendfax เพื่อส่่งเอกสารปัจจุบันทางโทรสาร"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "เครื่องมือขั้นสูงในการส่งโทรสาร (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "โปรแกรมเฝ้าดูการพิมพ์ของ TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "เดมอนระบบการพิมพ์สำหรับ TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (ระบบการพิมพ์พื้นฐานของยูนิกซ์)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "พิมพ์ผ่านโปรแกรมภายนอก (โปรแกรมทั่วไป)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (ระบบการพิมพ์มาตรฐานของ BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "ระบบการพิมพ์ LPD ของยูนิกซ์ (ค่าปริยาย)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "ระบบการพิมพ์ LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "สภาพแวดล้อม RLPR (เซอร์เวอร์ LPD ระยะไกล)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tr.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..023bd1a8a
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tr.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript Metin Filtresi"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Genel Resimden PS'e Süzgeç"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript'ten PDF'e Çevirici"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "pdfyaz"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF yazıcı (GhostScript'e ihtiyacı var)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Poster Yazdırma"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript'ten PDF'e Çevirici"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Broşür Yazdırma"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Broşür Yazdırma - Çift Sayfalar (1. adım)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Broşür yazdırma - Tek Sayfalar (2.adım)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Her Kağıda Birden Çok Sayfa Süzgeci"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Yazıcıya gönderilecekleri başka bir kağıt boyutuna uyması için yeniden "
+"boyutlandır"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Sayfa Seçimi/Sıra Filtresi"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Dosyaya Yazdır (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript dosyasına yaz"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Yerel dosya"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Dosyaya Yazdır (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat dosyasına yaz"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Faksa Yolla"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Dış faks sistemine yolla"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Dış"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMaıl için ek"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "KMail için, ek şeklinde, PDF/Acrobat dosyası oluşturur."
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF Dosyasını Postala"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Faksa Yolla"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Güncel belgeyi fakslamak için ksendfaz kullan"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Gelişmiş Faks Aracı (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE Yazdırma Programı"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE için bir yazdırma programı"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Common Unix Print System - Genel Unix Yazdırma Sistemi)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Harici program kullanarak yazdır (genel)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Standart BSD yazdırma sistemi)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Genel UNIX LPD Yazdırma Sistemi (öntanımlı)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng Yazdırma Sistemi"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR Ortamı (Uzak LPD Sunucuları)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tt.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tt.po
new file mode 100644
index 000000000..4ca3b99d1
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/tt.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript atlı Mäten Sözgeçe"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Sürätlärne PS'qa äyländerü Sözgeçe"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript–›PDF Äyländergeçe"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF Yazdırğıç (Ghostscript kiräk)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Poster Bastıru"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Olı posternı berniçä keçkenä qäğäz bitlärenä bastıruçı qoral bu. Anı qullanu "
+"öçen, <b>poster</b> yazılımı sineñ <tt>PATH</tt> aşa tabılırlıq bulırğa tieş."
+"<p><b><u>KİSÄTMÄ:</u></b> TDEPrint säxifäsendäge çığanaqlar CTAN "
+"tuplamasındağı baş çığanaqlarınıñ üzgärtelgän söreme ul. Baş çığanaqlar TDE "
+"astında <b>eşlämi</b>."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript–›PDF Äyländergeçe"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Kitaplap Bastıru (ike-yaqlı bastıru)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Kitaplap Bastıru - Cöp Bitlär (1. adım)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Kitaplap Bastıru - Tap Bitlär (2. adım)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Qäğäz Bitendä berniçä Basma Bite"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Bastıru Eçtälegen Başqa Ülçämle Bitkä sıydırırlıq it"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Bit Saylaw/Täripläw Sözgeçe"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Biremgä Bastır (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript birem yazdıru"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Cirle birem"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Biremgä Bastır (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat biremen yazdıru"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Faks aşa Cibär"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Tışqı faks sistemenä cibärü"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Tışqı"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail öçen qıstırma"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "PDF/Acrobat biremen yasap, KMail'ğa qıstırma itep birä"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF Birem Cibärü"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Faks aşa Cibär"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Biredäge istälekne fakslaw öçen ksendfax qullanu"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Faks Cibärü Qoralı (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE Bastıru Xezmäte"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE öçen bastıru xezmäte"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS atlı bastıru sisteme (Common UNIX Print System)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Tışqı Yazılım aşa Bastıru (töp)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (BSD'nıñ töp bastıru sisteme)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "UNIX LPD Bastıru Sisteme (töp)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng Bastıru Sisteme"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR Eşläw Tiräse (Çittäge LPD serverläre)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uk.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uk.po
new file mode 100644
index 000000000..fe02fb5db
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uk.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Текстовий фільтр enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Загальний фільтр зображень в файли PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Конвертер документів з формату PDF в PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Генератор PDF (потребує GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Друк плакатів"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Утиліта для друку великих плакатів на декількох малих аркушах. Щоб виконати "
+"цю команду, програма <b>poster</b> повинна знаходитись у <tt>PATH</tt>."
+"<p><b><u>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</u></b> пакунок, що знаходиться на сайті TDEPrint, це "
+"змінена версія оригінальної програми, яку можна знайти на будь-якому "
+"дзеркалі архіву CTAN. Не змінена версія <b>не</b> буде працювати з TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Конвертер документів з формату PostScript в PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Друк брошури (використовуйте з двостороннім друком за меншою стороною)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Друк брошури - парні сторінки (крок 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Друк брошури - непарні сторінки (крок 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Фільтр укладання декількох сторінок на аркуш"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Масштабувати зміст друку до іншого розміру паперу"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Фільтр вибору/порядку сторінок"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Друк у файл (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Записати файл PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Локальний файл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Друк у файл (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Записати файл PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Відіслати на факс"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Відіслати на зовнішню систему факсу"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Зовнішній"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Долучення для редактора KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Створює файл PDF/Acrobat як долучення для KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Відсилання файла PDF поштою"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Відіслати на факс"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Використовує ksendfax для відсилання поточного документу на факс"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Потужний засіб відсилання факсів (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Демон друку TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Демон друку TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Друк через зовнішню програму (загальна)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (типова система друку BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Загальна система друку UNIX - LPD (типова)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Система друку LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Оточення RLPR (віддалені сервери LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz.po
new file mode 100644
index 000000000..a6a9170ad
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript matn filteri"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Rasmni PS'ga aylantiradigan oddiy filtr"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PDF'ni PostScrip'ga aylantiradigan dastur"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF yozgich (Ghostscript oʻrnatilgan boʻlishi shart)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Plakat bosib chiqarish"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Katta plakatlarni bir nechta kichik varaqlarga bosib chiqarish vositasi. Bu "
+"imkoniyatdan foydalanish uchun <b>poster</b> dasturi oʻrnatilgan direktoriya "
+"sizning <tt>$PATH</tt> muhit oʻzgaruvchingizda koʻrsatilgan boʻlishi shart."
+"<p><b><u>DIQQAT:</u></b> TDEPrint veb-saytidagi paket hamma CTAN "
+"arxivlaridan topib boʻladigan dasturning oʻzgartirilgan nusxasi. Dasturning "
+"asl nusxasi TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScrip'ni PDF'ga aylantiradigan dastur"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Pamflet bosib chiqarish (kichik taraflama varaqning ikkita tomoniga bosib "
+"chiqarish)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Pamflet bosib chiqarish - Juft betlar (qadam 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Pamflet bosib chiqarish - Toq betlar (qadam 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Bitta varaqga bir nechta bet chiqarish filteri"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Varaqning boshqa oʻlchamiga mos keltirish"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Betlarni tanlash/tartiblash filteri"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "PostScript-fayli sifatida saqlash"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript-fayli sifatida saqlash"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fayl"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "PDF-fayli sifatida saqlash"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat-fayli sifatida saqlash"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Faksga joʻnatish"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Tashqi faksga joʻnatish"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Tashqi"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail uchun ilova"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "KMail uchun ilova sifatida PDF/Acrobat-faylini yaratadi"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF-fayli sifatida xat orqali joʻnatish"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Faks joʻnatish"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Joriy hujjatni faks bilan joʻnatish uchun ksendfax'dan foydalaning"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Faks joʻnatish uchun kengaytirilgan vosita (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE bosib chiqarish xizmati"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE uchun bosib chiqarish xizmati"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (UNIX uchun umumiy bosib chiqarish tizimi)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Tashqi dastur yordamida bosib chiqarish (umumiy)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (BSD'ning andoza bosib chiqarish tizimi)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Oddiy UNIX LPD bosib chiqarish tizimi (andoza)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng bosib chiqarish tizimi"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR muhiti (masofadagi LPD serverlar)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz@cyrillic.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz@cyrillic.po
new file mode 100644
index 000000000..6ef14b7cc
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/uz@cyrillic.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uz@cyrillic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript матн филтери"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Расмни PS'га айлантирадиган оддий филтр"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PDF'ни PostScrip'га айлантирадиган дастур"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF ёзгич (Ghostscript ўрнатилган бўлиши шарт)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Плакат босиб чиқариш"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Катта плакатларни бир нечта кичик варақларга босиб чиқариш воситаси. Бу "
+"имкониятдан фойдаланиш учун <b>poster</b> дастури ўрнатилган директория "
+"сизнинг <tt>$PATH</tt> муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган бўлиши шарт."
+"<p><b><u>ДИҚҚАТ:</u></b> TDEPrint веб-сайтидаги пакет ҳамма CTAN "
+"архивларидан топиб бўладиган дастурнинг ўзгартирилган нусхаси. Дастурнинг "
+"асл нусхаси TDE билан <b>ишламайди</b>."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScrip'ни PDF'га айлантирадиган дастур"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Памфлет босиб чиқариш (кичик тарафлама варақнинг иккита томонига босиб "
+"чиқариш)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Памфлет босиб чиқариш - Жуфт бетлар (қадам 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Памфлет босиб чиқариш - Тоқ бетлар (қадам 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Битта варақга бир нечта бет чиқариш филтери"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Варақнинг бошқа ўлчамига мос келтириш"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Бетларни танлаш/тартиблаш филтери"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "PostScript-файли сифатида сақлаш"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "PostScript-файли сифатида сақлаш"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Локал файл"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "PDF-файли сифатида сақлаш"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "PDF/Acrobat-файли сифатида сақлаш"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Факсга жўнатиш"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Ташқи факсга жўнатиш"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ташқи"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail учун илова"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "KMail учун илова сифатида PDF/Acrobat-файлини яратади"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "PDF-файли сифатида хат орқали жўнатиш"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Факс жўнатиш"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Жорий ҳужжатни факс билан жўнатиш учун ksendfax'дан фойдаланинг"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Факс жўнатиш учун кенгайтирилган восита (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE босиб чиқариш хизмати"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE учун босиб чиқариш хизмати"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (UNIX учун умумий босиб чиқариш тизими)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Ташқи дастур ёрдамида босиб чиқариш (умумий)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (BSD'нинг андоза босиб чиқариш тизими)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Оддий UNIX LPD босиб чиқариш тизими (андоза)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng босиб чиқариш тизими"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR муҳити (масофадаги LPD серверлар)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ven.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ven.po
new file mode 100644
index 000000000..32550fbea
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/ven.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ven\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Nwalani ya filithara ya manwalwa"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "Zwa ntha zwa zwifanyiso"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Tshifanyiso kha tshigwada kha filithara ya PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Bammbiri la poso uya kha mushandukisi wa PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "pdfnwala"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Munwali wa PDF (I toda bammbiri la tshipuku)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Phirinthani ya phosithara"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Tshitikedzi khau phirintha dziphosithara khulwane kha ma bammbiri matuku "
+"manzhi. U shumisa muthetho uyu, <b>Phosithara</b> zwinotumulea zwi fanela u "
+"dzhenea kha <tt>PATH</tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> Tshiputo tshi wanalaho "
+"kha TDEPrint web site ndi tshivhumbeo tsho dzudzanywaho tsha vhukuma tshine "
+"tshinga wanala kha tshivhoni, fhedzi tshiputo tsha tshavhukuma tshinga "
+"<b>si</b> shume nga TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Bammbiri la poso uya kha mushandukisi wa PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "Bugu ya ps"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"U phirintha ha tshibugwana (shumisa na lurumbu lutuku lwa u phirintha a "
+"duplex)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "Bugu ya ps yau thoma"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "U phirintha ha tshibugwana - masiatari (tshitepe tshau thoma)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "Bugu ya ps ya vhuvhili"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "U phirintha tshibugwana - masaitari (tshitepe tsha vhuvhili)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Masiatari manzhi kha filithara ya bammbiri"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "U linganisela ps"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Zwirengomu ha tshikeili tshau phirintha uitela u dzhena kha saizi inwe ya "
+"siatari"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "U nanga ha ps"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "U nanga ha siatari/u vhekanya filithara"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Phirinthani kha faela (Bammbiri la poso)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Nwalani faela ya bammbiri la poso"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Faela ya henefhano"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Phirinthani ni kone u faela (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Nwalani PDF/faela ya Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Rumela kha fekisi"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Rumelani kha sisitemu ya maitele a nnda a fekisi"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Zwangannda"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "U tangana na mubveledzi wa meili wa K"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Itani PDF/Faela ya Acrobat sa vhutumani ha meili ya K"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+msgid "KSendFax"
+msgstr "K i rumela Fekisi"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Shumisani fekisi yau rumele kha k u fekisa manwalwa a zwino"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Tshishumiswa tsha fekisi ya khwinesa (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Daemon yau phirintha ya TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Daemon yau phirintha ya TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Maitele au phirintha a UNIX zwao)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Phirinthani nga Mbekanyamushumo yanga nnda (tshigwada)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (maitele a u phirintha a zwino fana zwa BCD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Maitele au phirintha a UNIX (default)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/Maitele au phirintha a LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Vhupo ha RLPR (dzisiva dza LPD)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/vi.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/vi.po
new file mode 100644
index 000000000..ac2708e81
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/vi.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Bộ lọc văn bản enscript."
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Bộ lọc ảnh sang PS giống loài."
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Bộ chuyển đổi PostScript sang PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Bộ ghi PDF (cần Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "In bích chương"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Tiện ích để in bích chương lớn ra nhiều tờ giấy nhỏ. Để có khả năng sử dụng "
+"lệnh này, tập tin chạy được <b>poster</b> phải cho phép truy cập trong đường "
+"dẫn <tt>PATH</tt> của bạn.<p><b><u>CẢNH BÁO :</u></b> Gói được tìm trên nơi "
+"Mạng TDEPrint là một phiên bản đã sửa đổi của gói gốc mà có thể được tìm "
+"trên bất kỳ máy nhân bản kho CTAN nào, nhưng mà gói gốc sẽ <b>không</b> hoạt "
+"động với TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Bộ chuyển đổi PostScript sang PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "Khả năng in pam-phơ-lê (sử dụng với việc in hai chiều mặt nhỏ)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Khả năng in pam-phơ-lê — các trang chẵn (bước 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Khả năng in pam-phơ-lê — các trang lẻ (bước 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Nhiều trang cho mỗi bộ lọc tờ giấy."
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Co dãn nội dung in để vừa khít một kích cỡ giấy khác."
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Chọn trang / bộ lọc sắp xếp "
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "In vào tập tin (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Ghi tập tin PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Tập tin cục bộ"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "In vào tập tin (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Ghi tập tin PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Gởi tới fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Gởi tới hệ thống điện thư bên ngoài."
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Bên ngoài"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Đính kèm cho Bộ soạn thảo KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Tạo tập tin PDF/Acrobat dạng đính kèm thư KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "Gởi tập tin PDF trong thư"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Gởi tới fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Sử dụng ksendfax để gởi tài liệu hiện có qua máy điện thư."
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Công cụ Fax Cấp cao (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Trình nền in TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Trình nền in cho môi trường TDE."
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (hệ thống in UNIX dùng chung)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "In bằng một chương trình bên ngoài (giống loài)."
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (hệ thống in BSD chuẩn)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Hệ thống in LPD UNIX giống loài (mặc định)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Hệ thống in LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Môi trường RLPR (máy phục vụ LPD từ xa)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/wa.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/wa.po
new file mode 100644
index 000000000..70b683230
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/wa.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: wa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Passete po-z imprimer do peur tecse avou enscript"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Passete djenerike imådjes viè PostScript"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Covierseu di PostScript viè PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Fijheu di fitchîs PDF (a mezåjhe di Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Imprimaedje poster"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Usteye po-z imprimer des lådjes posters so sacwantès foyes pus ptites et les "
+"poleur mete eshonne po-z aveur li grand poster. Po-z eployî l' comande, li "
+"programe <b>poster</b> doet esse dins vosse tchimin (<tt>PATH</tt>)."
+"<p><b><u>ASTEME:</u></b> Li pacaedje ki s' trove sol waibe da TDEPrint est "
+"ene modêye ene miete candjeye di l' oridjinå (ki s' pout trover so tot "
+"l' minme li ké muroe d' årtchives do CTAN), ca l' oridjinå n' rote <b>nén</"
+"b> avou TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Covierseu di PostScript viè PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Passete pus d' ene pådje par foye"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr ""
+"Mete al schåle çou ki va esse imprimer po k' ça rimplixhe ene pådje d' ene "
+"ôte grandeu di papî"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Imprimer en on fitchî (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Fé on fitchî PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Fitchî locål"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Imprimer en on fitchî (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Fé on fitchî PDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Evoyî so on facs"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Evoyî so on dfoûtrin sistinme di facs"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Difoûtrin"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Fé des fitchîs PDF/Acrobat come atatchmints po KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Evoyî so on facs"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Eploye ksendfax po-z evoyî pa facs li documint do moumint"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Démon d' imprimaedje di TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Démon d' imprimaedje di TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Comon Sistinme d' Imprimaedje po UNIX)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Imprimer åd truviè d' on dfoûtrin programe (djenerike)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Sistinme d' imprimaedje BSD standård)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Sistinme d' imprimaedje djenerike LPD po UNIX (prémetou)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Sistinme d' imprimaedje LPR/LPRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Evironmint d' imprimaedje RLPR (sierveus LPD å lon)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/xh.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/xh.po
new file mode 100644
index 000000000..3ad1a08db
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/xh.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: xh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr "okushicilelwe phantsi kuyo"
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript Uhluzo Lombhalo"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Umfanekiso ngokubanzi kwicebo lokucoca ulwelo le PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript Kumguqili we PDF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Umbhali we PDF (ufuna i Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Ushicilelo Lwephepha elinomyalezo"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Uncedo lokushicilela izazisi eszinkulu kumakhasi amaphepha amaninzi. "
+"Ukusebenzisa lomyalelo, <b>isazisi</b> esiphumezekayo kufuneka sikwazi "
+"ukufumaneka kowakho <tt>UMENDO<tt>.<p><b><u>ISILUMKISO:</u></b> Impahla "
+"efumaneke kwi we site ye TDEPrint iluguqulelo kancincane lomsesebenzi woqobo "
+"enokwazi ukufumaneka kuso nayiphi indawo yogcino yesipili se CTAN, kodwa "
+"impahla yoqobo ayizukusebenzelana ne TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript Kumguqili we PDF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Ushicilelo Lwephetshana (sebenzisa ngoshicilelo oluncinane olusecaleni "
+"oluphindwe kabini)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Ushicilelo Lwephetshana - Amaphepha Alinganayo (inyathelo 1) "
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Ushicilelo Lwephetshana - Amaphepha Amnqakathi (inyathelo 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Amaphepha Amaninzi Ngekhasi Lesihluzi ngasinye "
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "psresiza"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Isikali Soshicelela Somphakati esinokungena Kwelinye Uhlobo Lephepa"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Ukhetho Lwephepha/Isihluzi Sokulungisa kakuhle"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Shicilela Kwifayile (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Bhala ifayile ye PostScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Ifayile yobulali"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Shicilela Kwifayile (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Bhala PDF/Ifayile ye Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Thumela kwi Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Thumela twindlela engaphandle ye fax"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ngaphandle"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Ufakelo Lomqhambi we KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Yenza PDF/Ifayile yomenzi womthambo njengofakelelo lwe KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Thumela kwi Fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Sebenzisa i ksendfax ukuthumela i fax yoxwebhu lwangoku"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Isixhobo se Fax Esibhekisa phambili (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "Daemon Yoshicilelo lwe TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "Daemon Yoshicilelo lwe TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Indlela Elula Yoshicilelo lwe UNIX)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "Shicilela Ngapha Kodweliso lwenkqubo olungaphandle (ngokubanzi)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Indlela esezantsi yoshicilelo lwe BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Indlela Yoshicilelo Ngokubanzi ye UNIX LPD (edaliweyo)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng Indlela Yokushicilela"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR Imeko-bume ye RLPR (Abancedisi be LPD ababeka kude)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_CN.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..f7da91548
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript 文本过滤程序"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "通用图像到 PS 过滤程序"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript 到 PDF 的转换器"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF 书写器 (需要 GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "海报打印"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"此工具用于在多张纸上打印大型的海报。要使用此命令,<b>poster</b> 可执行文件必"
+"须可在您的 <tt>PATH</tt> 中访问到<p><b><u>警告:</u></b>您虽然可以在任何 "
+"CTAN 归档镜像找到的原始版本,但是在 TDEPrint 网站上找到的包对其进行了修改,原"
+"因是原始的包<b>无法</b>用于 TDE"
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript 到 PDF 的转换器"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "打印小册 (使用小张双面打印)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "打印小册 - 偶数页(第一步)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "打印小册 - 奇数页(第二步)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "每张多页过滤程序"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "缩放打印内容以适合其它纸张大小"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "页面选择/排序过滤程序"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "打印到文件(PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "写入 PostScript 文件"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "本地文件"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "打印到文件(PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "写入 PDF/Acrobat 文件"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "发送至传真"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "发至外部传真系统"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "外部"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "KMail 编写器的附件"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "创建 PDF/Acrobat 文件作为 KMail 附件"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "邮寄 PDF 文件"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "发送至传真"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "使用 ksendfax 发送当前文档"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "高级传真工具(ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE 打印守护进程"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE 的打印守护进程"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (通用 Unix 打印系统)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "通过外部程序打印(通用)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (标准 BSD 打印系统)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "通用 UNIX LPD 打印系统(默认)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng 打印系统"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR 环境(远程 LPD 服务器)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_HK.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_HK.po
new file mode 100644
index 000000000..19ddadf00
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript 文字過濾器"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "將一般圖檔轉成 PS 的過濾器"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript 至 PDF 轉換器"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF 產生器 (需要 GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "海報列印"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</"
+"b>必須在你的<tt>PATH</tt>中<p><b><u>警告:</u></b>在 TDEPrint 網站上找到的套"
+"件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套"
+"件<b>無法</b>在 TDE 下運作."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript 至 PDF 轉換器"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "列印小冊子 (使用小張雙面列印)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "列印小冊子 - 偶數頁(第一步)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "列印小冊子 - 奇數頁(第二步)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "單張多頁過濾器"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "調整列印內容大小以符合紙張尺寸"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "紙張選擇/排序過濾器"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "列印到檔案 (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "寫成 PostScript 檔案"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "本地檔案"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "列印到文件 (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "寫成 PDF/Acrobat 檔案"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "發送至傳真"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "發送到外部傳真系統"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "外部"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "當作 KMail 郵件編輯器的附件"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "建立 PDF/Acrobat 文件作為 KMail 附件"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "郵寄 PDF 文件"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "發送至傳真"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "使用 ksendfax 將目前文件傳真出去"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "進階傳真工具 (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE 列印伺服程式"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE 的列印伺服程式"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "EPSON 噴墨印表機"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (通用 Unix 列印系統)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "使用外部程式進行列印 (通用)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (標準 BSD 列印系統)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "通用 UNIX LPD 列印系統 (預設)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng 列印系統"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR 環境 (遠端 LPD 伺服器)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_TW.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_TW.po
new file mode 100644
index 000000000..818488bc1
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Enscript 文字過濾器"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "一般圖檔轉成 PS 的過濾器"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "PDF 至 PostScript 轉換器"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "PDF 產生器 (需要 GhostScript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "海報列印"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"將大型海報列印在多張小型紙張上的公用程式。要使用這個命令,可執行檔<b>poster</"
+"b>必須在您的<tt>PATH</tt>中.<p><b><u>警告:</u></b>在 TDEPrint 網站上找到的套"
+"件是修改過的版本,而非在任何 CTAN 檔案庫鏡射站中可以找到的原始版本,其原始套"
+"件<b>無法</b>在 TDE 下運作."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "PostScript 至 PDF 轉換器"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr "列印小冊 (使用小張雙面列印)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "列印小冊 - 偶數頁(第一步)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "列印小冊 - 奇數頁(第二步)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "單張多頁過濾器"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "調整列印內容以符合其它的紙張大小"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "紙張選擇/排序過濾器"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "列印到檔案(PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "寫成 PostScript 檔案"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "本地檔案"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "列印到文件(PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "寫成 PDF/Acrobat 檔案"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "發送至傳真"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "發送到外部傳真系統"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "外部"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "當作 KMail 郵件編輯器的附件"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "建立 PDF/Acrobat 文件作為 KMail 附件"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr "郵寄 PDF 文件"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "發送至傳真"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "使用 ksendfax 將目前文件傳真出去"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "高階傳真工具 (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "TDE 列印伺服程式"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "TDE 的列印服務程式"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr "EPSON 噴墨印表機"
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (通用 Unix 列印系統)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr "使用外部程式進行列印 (一般)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (標準 BSD 列印系統)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "通用 UNIX LPD 列印系統(預設)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "LPR/LPRng 列印系統"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "RLPR 環境(遠端 LPD 伺服器)"
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zu.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zu.po
new file mode 100644
index 000000000..992966501
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/zu.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: filters/enscript.desktop:2
+msgid "enscript"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/enscript.desktop:4
+msgid "Enscript Text Filter"
+msgstr "Qopha Ihluzo Lombhalo"
+
+#. Name
+#: filters/imagetops.desktop:2
+msgid "imagetops"
+msgstr "uphahla lwesithombe"
+
+#. Comment
+#: filters/imagetops.desktop:4
+msgid "Generic Image to PS Filter"
+msgstr "Isithombe Sawowonke Sehluzo le-PS"
+
+#. Name
+#: filters/pdf2ps.desktop:2
+msgid "pdf2ps"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
+msgid "PDF to PostScript Converter"
+msgstr "Umguquli we-PostScript se-DPF"
+
+#. Name
+#: filters/pdfwrite.desktop:2
+msgid "pdfwrite"
+msgstr "bhala kwe-pdf"
+
+#. Comment
+#: filters/pdfwrite.desktop:4
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
+msgstr "Umbhali we-PDF (idinga i-Ghostscript)"
+
+#. Comment
+#: filters/poster.desktop:3
+msgid "Poster Printing"
+msgstr "Ukushicilela Kwebhodi lezithombe"
+
+#. Description
+#: filters/poster.desktop:4
+msgid ""
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
+"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is "
+"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
+"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
+msgstr ""
+"Insebenziso yokushicicela amabhodi emiyalezo emikhulu kumapheshana ekhasi "
+"eliningana elincane. Ukusebenzisa lomyalelo, ibhodi <b> lomyalezo</b> "
+"eliphumelelisekayo kumele lingeniswe ngokunemvume kweyakho <tt>Indlela</tt>."
+"<p><b><u>Isexwayiso:</u></b> Iphakethe elitholakala twindawo yeweb ye-"
+"TDEPrint inguguqulelo olushintshiweyo lwasekuqaleni lolo olungatholakala "
+"kunoma yisiphi isibuko somqulu we CTAN, kodwa iphakethe lasekuqaleni "
+"<b>angeke </b> lisebenze nge-TDE."
+
+#. Name
+#: filters/ps2pdf.desktop:2
+msgid "ps2pdf"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/ps2pdf.desktop:4
+msgid "PostScript to PDF Converter"
+msgstr "Umguquli we-PostScript se-DPF"
+
+#. Name
+#: filters/psbook.desktop:2
+msgid "psbook"
+msgstr "incwadi ye-ps"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
+msgstr ""
+"Ibhukwana Lokushicilela (sebenzisa ngecala elincane lukushicilela okuphindwe "
+"kabili)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook1.desktop:2
+msgid "psbook1"
+msgstr "incwadi ye ps yokuqala"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook1.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
+msgstr "Ukushicilela Ibhukwana - Amaphepha Alinganayo (isiqendu 1)"
+
+#. Name
+#: filters/psbook2.desktop:2
+msgid "psbook2"
+msgstr "incwadi ye ps yesibili"
+
+#. Comment
+#: filters/psbook2.desktop:4
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
+msgstr "Ukushicilela Kwebhukwana - Amaphepha Angalingani (isiqendu 2)"
+
+#. Name
+#: filters/psnup.desktop:2
+msgid "psnup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: filters/psnup.desktop:4
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
+msgstr "Amakhasi Amaningana Kumhlaziyi Wepheshana ngamunye"
+
+#. Name
+#: filters/psresize.desktop:2
+msgid "psresize"
+msgstr "psphinda ushintshe usayizi"
+
+#. Comment
+#: filters/psresize.desktop:4
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
+msgstr "Kala Okuphakathi Kokushicilela Ukugcwalisa Omunye Usayizi Wephepha"
+
+#. Name
+#: filters/psselect.desktop:2
+msgid "psselect"
+msgstr "pskhetha"
+
+#. Comment
+#: filters/psselect.desktop:4
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
+msgstr "Ukhetho Lwephepha/Ukuthumela Isihlaziya samafayela"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:5
+msgid "Print to File (PostScript)"
+msgstr "Shicilela Efayeleni (PostScript)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:6
+msgid "Write PostScript file"
+msgstr "Bhala ifayile le-PosrtScript"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+msgid "Local file"
+msgstr "Ifayela laseduze"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:15
+msgid "Print to File (PDF)"
+msgstr "Shicilela Efayeleni (PDF)"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:16
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
+msgstr "Bhala ifayela le-IPDF/Acrobat"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:26
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Thumela kwi-fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:27
+msgid "Send to external fax system"
+msgstr "Thumela kwisistimu yangaphandle ye-fax"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:28
+msgid "External"
+msgstr "Ngaphandle"
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:37
+msgid "Attachment for KMail Composer"
+msgstr "Ukunamathisela Komsunguli we-KMail"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:38
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
+msgstr "Idala ifayela le-PDF/Acrobat libe njengokunamathisela kwe-KMail"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:43
+msgid "Mail PDF File"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
+msgid "KSendFax"
+msgstr "Thumela kwi-fax"
+
+#. Description
+#: specials.desktop:49
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
+msgstr "Sebenzisa i-ksendfax ukuthumela i-fax yohlu lwamafayela amanje"
+
+#. Name
+#: specials.desktop:53
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
+msgstr "Ithuluz Lezinga eliphezulu lokuthumela i-fax (ksendfax)"
+
+#. Name
+#: tdeprintd.desktop:11
+msgid "TDE Print Daemon"
+msgstr "I-Daemon Yokushicilela kwe-TDE"
+
+#. Comment
+#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
+msgid "Print daemon for TDE"
+msgstr "I-Daemon Yokushicilela kwe-TDE"
+
+#. Name
+#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+msgid "EPSON InkJet"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: cups/cups.print:3
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
+msgstr "CUPS (Isistimu Yokushicilela ye-Unix Eyejwayelekile)"
+
+#. Comment
+#: ext/ext.print:3
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
+msgstr ""
+"Shicilela Ngokwedlulela Kuhlelo lwemisebenzi Langaphandle (okukawonke wonke)"
+
+#. Comment
+#: foomatic/foomatic.print:3
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: lpd/lpd.print:3
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
+msgstr "LPR (Isistimu yokushicelela evamile ye-BSD)"
+
+#. Comment
+#: lpdunix/lpdunix.print:3
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
+msgstr "Isistimu Yokushicilela ye-UNIX LPD Kawonke wonke (yokwendalo)"
+
+#. Comment
+#: lpr/lpr.print:3
+msgid "LPR/LPRng Print System"
+msgstr "Isistimu Yokushicilela ye-LPR/LRng"
+
+#. Comment
+#: rlpr/rlpr.print:3
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
+msgstr "Ezendalo ze-RLPR (abalekeleli abakude be-LPD)"