diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po | 271 |
1 files changed, 271 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po new file mode 100644 index 000000000..e2eeaa11d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/af.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: filters/enscript.desktop:2 +msgid "enscript" +msgstr "gravering" + +#. Comment +#: filters/enscript.desktop:4 +msgid "Enscript Text Filter" +msgstr "Gravering Teks Filter" + +#. Name +#: filters/imagetops.desktop:2 +msgid "imagetops" +msgstr "beeldpieke" + +#. Comment +#: filters/imagetops.desktop:4 +msgid "Generic Image to PS Filter" +msgstr "Generies Beeld na Ps Filter" + +#. Name +#: filters/pdf2ps.desktop:2 +msgid "pdf2ps" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "PDF to PostScript Converter" +msgstr "Postscript na Pdf Omskakelaar" + +#. Name +#: filters/pdfwrite.desktop:2 +msgid "pdfwrite" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/pdfwrite.desktop:4 +msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +msgstr "Pdf Skrywer (verlang Ghostscript)" + +#. Comment +#: filters/poster.desktop:3 +msgid "Poster Printing" +msgstr "Stuurder Besig om te druk" + +#. Description +#: filters/poster.desktop:4 +msgid "" +"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " +"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</" +"tt>.<p><b><u>WARNING:</u></b> The package found on the TDEPrint web site is " +"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " +"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." +msgstr "" +"Program wat jou toelaat om groot plakate op veelvuldige kleiner blaaie te " +"druk. Om hierdie opdrag te gebruik moet die <b>poster</b> program in jou " +"<tt>soekpad</tt> beskikbaar wees.<p><b><u>WARNING:</u></b> Die pakket gevind " +"op die TdePrint web bediener is ´n modifiseerde weergawe van die " +"oorspronklike een wat gevind kan word op enige CTAN argiewe spieël, maar die " +"oorspronklike pakket sal <b>nie</b> werk met TDE." + +#. Name +#: filters/ps2pdf.desktop:2 +msgid "ps2pdf" +msgstr "ps-na-pdf" + +#. Comment +#: filters/ps2pdf.desktop:4 +msgid "PostScript to PDF Converter" +msgstr "Postscript na Pdf Omskakelaar" + +#. Name +#: filters/psbook.desktop:2 +msgid "psbook" +msgstr "psboek" + +#. Comment +#: filters/psbook.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +msgstr "" +"Pamflet Besig om te druk (gebruik met klein kant dupleks Besig om te druk)" + +#. Name +#: filters/psbook1.desktop:2 +msgid "psbook1" +msgstr "psboek1" + +#. Comment +#: filters/psbook1.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +msgstr "Pamflet Besig om te druk - Ewe Bladsye (step 1)" + +#. Name +#: filters/psbook2.desktop:2 +msgid "psbook2" +msgstr "psboek2" + +#. Comment +#: filters/psbook2.desktop:4 +msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +msgstr "Pamflet Besig om te druk - Onewe Bladsye (step 2)" + +#. Name +#: filters/psnup.desktop:2 +msgid "psnup" +msgstr "" + +#. Comment +#: filters/psnup.desktop:4 +msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +msgstr "Veelvuldige Bladsye per blaai Filter" + +#. Name +#: filters/psresize.desktop:2 +msgid "psresize" +msgstr "ps-weer grote bepaal" + +#. Comment +#: filters/psresize.desktop:4 +msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +msgstr "Skaal Druk Inhoud na Pas op Nog 'n Papier Grootte" + +#. Name +#: filters/psselect.desktop:2 +msgid "psselect" +msgstr "ps-kies" + +#. Comment +#: filters/psselect.desktop:4 +msgid "Page Selection/Ordering Filter" +msgstr "Bladsy Keuse/Rangskikking Filter" + +#. Name +#: specials.desktop:5 +msgid "Print to File (PostScript)" +msgstr "Druk na Lêer (Postscript)" + +#. Description +#: specials.desktop:6 +msgid "Write PostScript file" +msgstr "Skryf Postscript lêer" + +#. Comment +#: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +msgid "Local file" +msgstr "Plaaslike lêer" + +#. Name +#: specials.desktop:15 +msgid "Print to File (PDF)" +msgstr "Druk na Lêer (Pdf)" + +#. Description +#: specials.desktop:16 +msgid "Write PDF/Acrobat file" +msgstr "Skryf Pdf/Acrobat lêer" + +#. Name +#: specials.desktop:26 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Stuur na Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:27 +msgid "Send to external fax system" +msgstr "Stuur na eksterne faks stelsel" + +#. Comment +#: specials.desktop:28 +msgid "External" +msgstr "Eksterne" + +#. Comment +#: specials.desktop:37 +msgid "Attachment for KMail Composer" +msgstr "Aanhegsel vir Kpos Saamsteller" + +#. Description +#: specials.desktop:38 +msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +msgstr "Skep Pdf/Acrobat lêer as aanhegsel vir Kpos" + +#. Name +#: specials.desktop:43 +msgid "Mail PDF File" +msgstr "Pos PDF Lêer" + +#. Comment +#: specials.desktop:48 +#, fuzzy +msgid "KSendFax" +msgstr "Stuur na Faks" + +#. Description +#: specials.desktop:49 +msgid "Use ksendfax to fax the current document" +msgstr "Gebruik ksendfax om die huidige dokument te faks" + +#. Name +#: specials.desktop:53 +msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +msgstr "Gevorderde Faks Program (ksendfax)" + +#. Name +#: tdeprintd.desktop:11 +msgid "TDE Print Daemon" +msgstr "TDE Druk Bediener" + +#. Comment +#: tdeprintd.desktop:12 +msgid "Print daemon for TDE" +msgstr "Druk Bediener vir TDE" + +#. Name +#: tools/escputil/escputil.desktop:2 +msgid "EPSON InkJet" +msgstr "Epson Inkstraal" + +#. Comment +#: cups/cups.print:3 +msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +msgstr "Cups (Gemeenskaplike Unix Druk Stelsel)" + +#. Comment +#: ext/ext.print:3 +msgid "Print Through an External Program (generic)" +msgstr "Druk Deur 'n Eksterne Program (generies)" + +#. Comment +#: foomatic/foomatic.print:3 +msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +msgstr "Foomaties (Cups, Lprng, Pdq)" + +#. Comment +#: lpd/lpd.print:3 +msgid "LPR (Standard BSD print system)" +msgstr "Lpr (Standaard Bsd druk stelsel)" + +#. Comment +#: lpdunix/lpdunix.print:3 +msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +msgstr "Generies Unix Lpd Druk Stelsel (verstek)" + +#. Comment +#: lpr/lpr.print:3 +msgid "LPR/LPRng Print System" +msgstr "lpr /Lprng Druk Stelsel" + +#. Comment +#: rlpr/rlpr.print:3 +msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +msgstr "Rlpr Omgewing (Afgeleë Lpd bedieners)" |