summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po59
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po
index e828e6079..8f87fade1 100644
--- a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/cs.po
@@ -1,25 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdelibs/tdeprint-desktop-files/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: filters/enscript.desktop:2
msgid "enscript"
-msgstr ""
+msgstr "enscript"
#. Comment
#: filters/enscript.desktop:4
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Textový filtr Enscript"
#. Name
#: filters/imagetops.desktop:2
msgid "imagetops"
-msgstr ""
+msgstr "imagetops"
#. Comment
#: filters/imagetops.desktop:4
@@ -39,18 +40,17 @@ msgstr "Obecný filtr pro převod obrázku do PS souboru"
#. Name
#: filters/pdf2ps.desktop:2
msgid "pdf2ps"
-msgstr ""
+msgstr "pdf2ps"
#. Comment
#: filters/pdf2ps.desktop:4
-#, fuzzy
msgid "PDF to PostScript Converter"
msgstr "Konvertor Postscriptu do PDF"
#. Name
#: filters/pdfwrite.desktop:2
msgid "pdfwrite"
-msgstr ""
+msgstr "pdfwrite"
#. Comment
#: filters/pdfwrite.desktop:4
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "PDF writer (vyžaduje GhostScript)"
#. Comment
#: filters/poster.desktop:3
msgid "Poster Printing"
-msgstr "Tisk posteru"
+msgstr "Tisk plakátu"
#. Description
#: filters/poster.desktop:4
@@ -72,16 +72,16 @@ msgid ""
"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
msgstr ""
"Nástroj pro tisk velkých plakátů na více menších listů. Aby bylo možné "
-"použít tento nástroj, je nutné aby byl dostupný program <b>poster</b>, tj. "
-"aby byl k nalezení v cestě udané promněnnou <tt>PATH</tt>.<p><b><u>VAROVÁNÍ:"
-"</u></b> Balík, který je možné nalézt na webové stránce TDEPrintu je "
-"upravená verze originálu, který je k nalezení na každém archívu CTANu. "
-"Originální balík <b>nebude</b> s TDE fungovat."
+"použít tento nástroj, je nutné aby byl dostupný program <b>poster</b>, tj. "
+"aby byl k nalezení v cestě udané proměnnou "
+"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>VAROVÁNÍ:</u></b> Balík, který je možné nalézt na "
+"webové stránce TDEPrintu je upravená verze originálu, který je k nalezení na "
+"každém archívu CTANu. Originální balík <b>nebude</b> s TDE fungovat."
#. Name
#: filters/ps2pdf.desktop:2
msgid "ps2pdf"
-msgstr ""
+msgstr "ps2pdf"
#. Comment
#: filters/ps2pdf.desktop:4
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Konvertor Postscriptu do PDF"
#. Name
#: filters/psbook.desktop:2
msgid "psbook"
-msgstr ""
+msgstr "psbook"
#. Comment
#: filters/psbook.desktop:4
@@ -101,27 +101,27 @@ msgstr "Tisk letáku (použití pro oboustranný tisk s úzkými okraji)"
#. Name
#: filters/psbook1.desktop:2
msgid "psbook1"
-msgstr ""
+msgstr "psbook1"
#. Comment
#: filters/psbook1.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
-msgstr "Tisk letáku - sudé stránky (krok 1)"
+msgstr "Tisk letáku – sudé stránky (krok 1)"
#. Name
#: filters/psbook2.desktop:2
msgid "psbook2"
-msgstr ""
+msgstr "psbook2"
#. Comment
#: filters/psbook2.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
-msgstr "Tisk letáku - sudé stránky (krok 2)"
+msgstr "Tisk letáku – sudé stránky (krok 2)"
#. Name
#: filters/psnup.desktop:2
msgid "psnup"
-msgstr ""
+msgstr "psnup"
#. Comment
#: filters/psnup.desktop:4
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Filtr pro tisk více stran na jeden list papíru"
#. Name
#: filters/psresize.desktop:2
msgid "psresize"
-msgstr ""
+msgstr "psresize"
#. Comment
#: filters/psresize.desktop:4
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Roztáhne tištěný obsah na jiný rozměr papíru"
#. Name
#: filters/psselect.desktop:2
msgid "psselect"
-msgstr ""
+msgstr "psselect"
#. Comment
#: filters/psselect.desktop:4
@@ -205,7 +205,6 @@ msgstr "Odeslat PDF soubor emailem"
#. Comment
#: specials.desktop:48
-#, fuzzy
msgid "KSendFax"
msgstr "Poslat na fax"
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Tiskový démon TDE"
#. Name
#: tools/escputil/escputil.desktop:2
msgid "EPSON InkJet"
-msgstr ""
+msgstr "EPSON InkJet"
#. Comment
#: cups/cups.print:3
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Tisk pomocí externího programu (obecné)"
#. Comment
#: foomatic/foomatic.print:3
msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
-msgstr ""
+msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
#. Comment
#: lpd/lpd.print:3
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "LPR (Standardní tiskový systém na BSD)"
#. Comment
#: lpdunix/lpdunix.print:3
msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
-msgstr "Obecný UNIXový tiskový systém LPD (implicitní)"
+msgstr "Obecný UNIXový tiskový systém LPD (výchozí)"
#. Comment
#: lpr/lpr.print:3