# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: filters/enscript.desktop:2 msgid "enscript" msgstr "entshwaelo" #. Comment #: filters/enscript.desktop:4 msgid "Enscript Text Filter" msgstr "Sesekodi sa Sengwalwana sa Enstshwaelo" #. Name #: filters/imagetops.desktop:2 msgid "imagetops" msgstr "mabogodimo a diponagalo" #. Comment #: filters/imagetops.desktop:4 msgid "Generic Image to PS Filter" msgstr "Ponagalo ya Kakaretso go Sesekodi sa PS" #. Name #: filters/pdf2ps.desktop:2 msgid "pdf2ps" msgstr "" #. Comment #: filters/pdf2ps.desktop:4 #, fuzzy msgid "PDF to PostScript Converter" msgstr "Mofetosetsi wa PostScript go PDF" #. Name #: filters/pdfwrite.desktop:2 msgid "pdfwrite" msgstr "pdfngwala" #. Comment #: filters/pdfwrite.desktop:4 msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" msgstr "Mongwadi wa PDF (o hloka tshwaelo yaGhost)" #. Comment #: filters/poster.desktop:3 msgid "Poster Printing" msgstr "Kgatiso ya Seswantsho" #. Description #: filters/poster.desktop:4 msgid "" "Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this " "command, the poster executable must be accessible in your PATH.

WARNING: The package found on the TDEPrint web site is " "a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " "mirror, but the original package will not work with TDE." msgstr "" "Sebereka sago gatisa diswantsho tse kgolo go matlakala a mantshi a mannyane. " "Go somisa taelo ye, phethagatsego ya seswantsho e swanetse go " "tsenelega kago TSEJANA ya gago.

TEMOSO: Pakana yeo " "e hweditswego kago lefelo la web la Kgatiso ya TDE ke tsweletso yeo e " "kaonafaditswego ya ya mathomothomo yeo eka hwetswago kago seipone sa " "polokelo ya CTAN, efela pakana ya mathomothomo e kase beereke le TDE." #. Name #: filters/ps2pdf.desktop:2 msgid "ps2pdf" msgstr "" #. Comment #: filters/ps2pdf.desktop:4 msgid "PostScript to PDF Converter" msgstr "Mofetosetsi wa PostScript go PDF" #. Name #: filters/psbook.desktop:2 msgid "psbook" msgstr "psbuka" #. Comment #: filters/psbook.desktop:4 msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" msgstr "" "Kgatiso ya Pamphlet (sumisa le kgatiso ya duplex ya lehlakori le lennyane)" #. Name #: filters/psbook1.desktop:2 msgid "psbook1" msgstr "psbuka1" #. Comment #: filters/psbook1.desktop:4 msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" msgstr "Kgatiso ya Pamphlet - Matlakala a Even (kgato 1)" #. Name #: filters/psbook2.desktop:2 msgid "psbook2" msgstr "psbuka2" #. Comment #: filters/psbook2.desktop:4 msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" msgstr "Kgatiso ya Pamphlet - Matlakala a Odd (kgato 2)" #. Name #: filters/psnup.desktop:2 msgid "psnup" msgstr "" #. Comment #: filters/psnup.desktop:4 msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" msgstr "Matlakala A Mantshintshi ka Sesekodi sa Letlakala" #. Name #: filters/psresize.desktop:2 msgid "psresize" msgstr "psnbeabogolo la boswa" #. Comment #: filters/psresize.desktop:4 msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" msgstr "" "Kala Bokagare bja Kgatiso gore bo Lekanele go Bogolo bjo Bongwe bja Letlakala" #. Name #: filters/psselect.desktop:2 msgid "psselect" msgstr "pskgetha" #. Comment #: filters/psselect.desktop:4 msgid "Page Selection/Ordering Filter" msgstr "Sesekodi sa Kgetho/Otara ya Letlakala" #. Name #: specials.desktop:5 msgid "Print to File (PostScript)" msgstr "Gatisetsa go Faele (PostScript)" #. Description #: specials.desktop:6 msgid "Write PostScript file" msgstr "Ngwala faele ya PostScript" #. Comment #: specials.desktop:7 specials.desktop:17 msgid "Local file" msgstr "Faele ya selegae" #. Name #: specials.desktop:15 msgid "Print to File (PDF)" msgstr "Gatisetsa go Faele (PDF)" #. Description #: specials.desktop:16 msgid "Write PDF/Acrobat file" msgstr "Ngwala faele ya PDF/Acrobat" #. Name #: specials.desktop:26 msgid "Send to Fax" msgstr "Romela go Fax" #. Description #: specials.desktop:27 msgid "Send to external fax system" msgstr "Romela go system ya kantle ya fax" #. Comment #: specials.desktop:28 msgid "External" msgstr "Ya kantle" #. Comment #: specials.desktop:37 msgid "Attachment for KMail Composer" msgstr "Kgwathiso ya Mohlagisi wa KPoso" #. Description #: specials.desktop:38 msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" msgstr "E hlagisa faele ya PDF/Acrobat bjale ka kgwathiso go KPoso" #. Name #: specials.desktop:43 msgid "Mail PDF File" msgstr "" #. Comment #: specials.desktop:48 msgid "KSendFax" msgstr "KFax ya Thomelo" #. Description #: specials.desktop:49 msgid "Use ksendfax to fax the current document" msgstr "Somisa ksendfax go faxa tokomane ya bjale" #. Name #: specials.desktop:53 msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" msgstr "Sebereka sago Faxa seo se Beetswegopele (kromelafax)" #. Name #: tdeprintd.desktop:11 msgid "TDE Print Daemon" msgstr "Daemon ya Kgatiso ya TDE" #. Comment #: tdeprintd.desktop:12 #, fuzzy msgid "Print daemon for TDE" msgstr "Daemon ya Kgatiso ya TDE" #. Name #: tools/escputil/escputil.desktop:2 msgid "EPSON InkJet" msgstr "InkJetEPSON" #. Comment #: cups/cups.print:3 msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" msgstr "CUPS (System yago Swana ya Kgatiso ya UNIX)" #. Comment #: ext/ext.print:3 msgid "Print Through an External Program (generic)" msgstr "Gatisetsa go Lenaneo la Kantle (kakaretso)" #. Comment #: foomatic/foomatic.print:3 msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" msgstr "" #. Comment #: lpd/lpd.print:3 msgid "LPR (Standard BSD print system)" msgstr "LPR (System yeo e lekanetsego ya kgatiso ya BSD)" #. Comment #: lpdunix/lpdunix.print:3 msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" msgstr "System ya Kgatiso ya LPD ya UNIX ya Kakaretso (thuso ya tshoganetso)" #. Comment #: lpr/lpr.print:3 msgid "LPR/LPRng Print System" msgstr "System ya Kgatiso ya LPR/LPRng" #. Comment #: rlpr/rlpr.print:3 msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" msgstr "Tikologo ya RLPR (Baabi remote ba LPD)"