diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kopete-eventsrc/uk.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kopete-eventsrc/uk.po | 212 |
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/uk.po b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/uk.po new file mode 100644 index 00000000..cdefbe6a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/uk.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:3 +msgid "Kopete Messenger" +msgstr "Програма обміну повідомленнями Kopete" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:6 +msgid "Incoming" +msgstr "Вхідна" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:7 +msgid "An incoming message has been received" +msgstr "Отримано нове повідомлення" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:12 +msgid "Outgoing" +msgstr "Вихідна" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:13 +msgid "An outgoing message has been sent" +msgstr "Повідомлення було відіслано" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:18 +msgid "Online" +msgstr "В мережі" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:19 +msgid "A contact has come online" +msgstr "Користувач увійшов у мережу" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:24 +msgid "Offline" +msgstr "Вимкнений" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:25 +msgid "A contact has gone offline" +msgstr "Користувач вийшов з мережі" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:30 +msgid "Status Change" +msgstr "Зміна стану" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:31 +msgid "A contact's online status has changed" +msgstr "Користувач змінив свій стан в мережі" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:36 +msgid "Highlight" +msgstr "Підсвічування" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:37 +msgid "A highlighted message has been received" +msgstr "Отримано виділене повідомлення" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:42 +msgid "Low priority messages" +msgstr "Повідомлення з низьким пріоритетом" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:43 +msgid "A message marked with a low priority has been received" +msgstr "Отримано повідомлення з низьким пріоритетом" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:47 +msgid "Authorization" +msgstr "Авторизація" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:48 +msgid "An user has accepted/declined your authorization request" +msgstr "Користувач прийняв/відхилив ваш запит на авторизацію" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:52 +msgid "Yahoo Mail" +msgstr "Пошта Yahoo" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:53 +msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" +msgstr "Прийшли нові листи у вашу скриньку Yahoo" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:57 +msgid "MSN Alert" +msgstr "Сигнал MSN" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:58 +msgid "A new alert has been sent to you" +msgstr "Вам було відіслано новий сигнал" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:62 +msgid "MSN Mail" +msgstr "Пошта MSN" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:63 +msgid "New email has arrived in your MSN inbox" +msgstr "Прийшли нові листи у вашу скриньку MSN" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:67 +msgid "ICQ Authorization" +msgstr "Авторизація ICQ" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:68 +msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgstr "Користувач ICQ затвердив/відхилив ваш запит на авторизацію" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:72 +msgid "IRC Event" +msgstr "Подія IRC" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:73 +msgid "An IRC event has occurred" +msgstr "Сталась подія IRC" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:77 +msgid "Connection Error" +msgstr "Помилка з'єднання" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:78 +msgid "An error on connection has occurred" +msgstr "Трапилась помила під час з'єднання" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:82 +msgid "Connection Lost" +msgstr "З'єднання втрачено" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:83 +msgid "The connection has been lost" +msgstr "З'єднання було втрачено" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:87 +msgid "Cannot Connect" +msgstr "Не вдається з'єднатись" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:88 +msgid "Kopete can't connect to the service" +msgstr "Kopete не може з'єднатись зі службою" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:92 +msgid "Network Problems" +msgstr "Проблеми в мережі" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:93 +msgid "The network is experiencing problems" +msgstr "В мережі виникли проблеми" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:97 +msgid "Server Internal Error" +msgstr "Внутрішня помилка сервера" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:98 +msgid "A service internal error has occurred" +msgstr "Трапилась внутрішня помилка служби" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:102 +msgid "Buzz/Nudge" +msgstr "Гудок/поштовх" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:103 +msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." +msgstr "Контакт надіслав вам гудок/поштовх." |