# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:17 msgid "Kopete Chat Window" msgstr "कोपेट कुराकानी सञ्झ्याल" #. Comment #: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:19 msgid "The default Kopete chat window" msgstr "पूर्वानिर्धारित कोपेट कुराकानी सञ्झ्याल" #. Name #: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:17 msgid "Kopete Email Window" msgstr "कोपेट इमेल सञ्झ्याल" #. Comment #: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:19 msgid "The Kopete email window" msgstr "कोपेट इमेल सञ्झ्याल" #. Name #: kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 msgid "Accounts" msgstr "खाता" #. Comment #: kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:14 msgid "Here You Can Manage All Your Accounts" msgstr "यहाँ तपाईँ तपाईँको सबै खाता प्रबन्ध गर्न सक्नुहुन्छ" #. Name #: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:12 msgid "Appearance" msgstr "दृश्य" #. Comment #: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:14 msgid "Here You Can Alter Kopete's Look And Feel" msgstr "यहाँ तपाईँ कोपेटको हेराइ र महसुस अल्टर गर्न सक्नुहुन्छ" #. Name #: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 msgid "Devices" msgstr "यन्त्र" #. Comment #: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:14 msgid "Here You Can Alter Kopete's Video And Audio Devices' Settings" msgstr "यहाँ तपाईँ कोपेटको भिडियो र अडियो यन्त्र सेटिङ अल्टर गर्न सक्नुहुन्छ" #. Name #: kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:12 msgid "Behavior" msgstr "व्यवहार" #. Comment #: kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:14 msgid "Here You Can Personalize Kopete" msgstr "तपाईँ यहाँ कोपेट निजीकरण गर्न सक्नुहुन्छ" #. Name #: kopete/config/identity/kopete_identityconfig.desktop:12 msgid "Identity" msgstr "परिचय" #. Comment #: kopete/config/identity/kopete_identityconfig.desktop:14 msgid "Here You Can Manage Your Global Identity" msgstr "यहाँ तपाईँ तपाईँको विश्वव्यापी परिचय प्रबन्ध गर्न सक्नुहुन्छ" #. Name #: kopete/kopete.desktop:2 #, fuzzy msgid "Kopete" msgstr "कोपेटेक्स" #. GenericName #. Comment #: kopete/kopete.desktop:4 kopete/kopete.desktop:6 msgid "Instant Messenger" msgstr "तत्काल मेसेन्जर" #. Comment #: kopete/x-kopete-emoticons.desktop:9 msgid "Kopete Emoticon Archive" msgstr "कोपेट इमोटिकन सङ्ग्रह" #. Comment #: libkopete/kopeteplugin.desktop:6 msgid "Kopete Plugin" msgstr "कोपेट प्लगइन" #. Comment #: libkopete/kopeteprotocol.desktop:6 msgid "Kopete Protocol Plugin" msgstr "कोपेट प्रोटोकल प्लगइन" #. Comment #: libkopete/kopeteui.desktop:6 msgid "A Kopete UI Plugin" msgstr "कोपेट यू आई प्लगइन" #. Name #: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:18 #: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:12 msgid "Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिनो" #. Comment #: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:20 #: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:14 msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" msgstr "आगमन सन्देशमा स्वचालित पुस्तकचिनो लिङ्क" #. Name #: plugins/alias/kopete_alias.desktop:18 #: plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:12 msgid "Alias" msgstr "उपनाम" #. Comment #: plugins/alias/kopete_alias.desktop:20 #: plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:14 msgid "Adds custom aliases for commands" msgstr "आदेशका लागि अनुकूल उपनामहरू थप्दछ" #. Name #: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:18 #: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:12 msgid "Auto Replace" msgstr "स्वत: प्रतिस्थापन" #. Comment #: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:20 msgid "Auto replaces some text you can choose" msgstr "स्वत: प्रतिस्थापन हुने केही पाठ तपाईँले रोज्न सक्नुहुन्छ" #. Comment #: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:14 msgid "Autoreplaces some text you can choose" msgstr "स्वत: प्रतिस्थापन हुने केही पाठ तपाईँले रोज्न सक्नुहुन्छ" #. Name #: plugins/connectionstatus/kopete_connectionstatus.desktop:17 msgid "Connection Status" msgstr "जडान वस्तुस्थिति" #. Comment #: plugins/connectionstatus/kopete_connectionstatus.desktop:19 #: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:20 msgid "" "Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of " "Internet connection" msgstr "इन्टरनेट जडानको उपलब्धतामा आधारित कोपेट स्वचालित रूपमा जडान गर्दछ/विच्छेदन गर्दछ" #. Name #: plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:18 msgid "Contact Notes" msgstr "सम्पर्क द्रष्टब्य" #. Comment #: plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:20 msgid "Add personal notes on your contacts" msgstr "तपाईँको सम्पर्कमा व्यक्तिगत द्रष्टब्य थप्नुहोस्" #. Name #: plugins/cryptography/kopete_cryptography.desktop:17 #: plugins/cryptography/kopete_cryptography_config.desktop:12 msgid "Cryptography" msgstr "क्रिप्टोग्राफी" #. Comment #: plugins/cryptography/kopete_cryptography.desktop:19 msgid "Encrypt and decrypt messages with GPG" msgstr "जीपीजी सँग सन्देशहरू गुप्तिकरण गर्नुहोस्/गुप्तलेखन उल्टाउनुहोस्" #. Comment #: plugins/cryptography/kopete_cryptography_config.desktop:14 msgid "Encrypts messages using PGP" msgstr "पीजीपी प्रयोग गरेर सन्देश गुप्तिकरण गर्दछ" #. Name #: plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:18 #: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:12 #: plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:12 msgid "Highlight" msgstr "हाइलाइट" #. Comment #: plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:20 msgid "Highlight messages" msgstr "सन्देश हाइलाइट गर्नुहोस्" #. Comment #: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:14 msgid "Highlights text based on filters" msgstr "फिल्टरमा आधारित पाठ हाइलाइट गर्दछ" #. Name #: plugins/history/kopete_history.desktop:18 #: plugins/history/kopete_history_config.desktop:12 msgid "History" msgstr "इतिहास" #. Comment #: plugins/history/kopete_history.desktop:20 msgid "Log all messages to keep track of your conversations" msgstr "तपाईँको वार्तालापको ट्रयाक राख्न सबै सन्देश लग गर्नुहोस्" #. Comment #: plugins/history/kopete_history_config.desktop:14 msgid "History Plugin" msgstr "इतिहास प्लगइन" #. Name #: plugins/latex/kopete_latex.desktop:18 msgid "KopeTeX" msgstr "कोपेटेक्स" #. Comment #: plugins/latex/kopete_latex.desktop:20 msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" msgstr "कुराकानी सञ्झ्यालमा ल्याटेक्स सूत्र रेन्डर गर्नुहोस्" #. Name #: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:17 #: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11 msgid "Motion Auto-Away" msgstr "चाल स्वत: बाहिर" #. Comment #: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:19 #: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:13 msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer" msgstr "कम्प्युटर नजिक चाल पत्ता नलाग्दा वस्तुस्थिति बाहिर सेट गर्दछ" #. Name #: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting.desktop:18 #: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting_config.desktop:12 msgid "Netmeeting" msgstr "नेट मिटिङ" #. Comment #: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting.desktop:20 #: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting_config.desktop:14 msgid "Voice and Video with MSN Messenger" msgstr "एमएसएन मेसेन्जरसँग आवाज र भिडियो" #. Name #: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:18 #: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:12 msgid "Now Listening" msgstr "अहिले सुनिरहेको छ" #. Comment #: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:20 #: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:14 msgid "Tells your buddies what you're listening to" msgstr "तपाईँले सुनिरहनुभएको तपाईँको साथीलाई भन्दछ" #. Name #: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:18 msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)" msgstr "SUSE smpppd ले जडान वस्तुस्थिति (SMPPPD) सक्षम पार्यो" #. Name #: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:13 msgid "SUSE SMPPPD Connection Status" msgstr "SUSE SMPPPD जडान वस्तुस्थिति" #. Comment #: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:15 msgid "SMPPPDCS Plugin" msgstr "SMPPPDCS प्लगइन" #. Name #: plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:18 msgid "Statistics" msgstr "तश्याङ्क" #. Comment #: plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:20 msgid "Gather some meaningful statistics" msgstr "केही अर्थपूर्ण तश्याङ्क भेला गर्नुहोस्" #. Name #: plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:18 #: plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:12 msgid "Text Effect" msgstr "पाठ प्रभाव" #. Comment #: plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:20 msgid "Add nice effects to your messages" msgstr "तपाईँको सन्देशमा उत्तम प्रभाव थप्नुहोस्" #. Comment #: plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:14 msgid "Adds special effects to your text" msgstr "तपाईँको पाठमा विशेष प्रभाव थप्दछ" #. Name #: plugins/translator/kopete_translator.desktop:18 #: plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:12 msgid "Translator" msgstr "अनुवादक" #. Comment #: plugins/translator/kopete_translator.desktop:20 msgid "Chat with foreign buddies in your native language" msgstr "तपाईँको मातृ भाषामा विदेशी साथीसँग कुराकानी गर्नुहोस्" #. Comment #: plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:14 msgid "Translates messages from your native language to another language" msgstr "तपाईँ मातृ भाषाबाट अर्को भाषामा सन्देश अनुवाद गर्दछ" #. Name #: plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:18 #: plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:12 msgid "Web Presence" msgstr "वेब उपस्थिति" #. Comment #: plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:20 msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" msgstr "वेबपृष्ठमा तपाईँको सम्पर्क सूची (भागको) वस्तुस्थिति देखाउनुहोस्" #. Comment #: plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:14 msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a web page" msgstr "वेबपृष्ठमा तपाईँको सम्पर्क सूची (भागको) वस्तुस्थिति देखाउनुहोस्" #. Name #: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:19 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "गादु-गादु" #. Comment #: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:21 msgid "Protocol to connect to Gadu-Gadu" msgstr "गादु-गादुमा जडान गर्ने प्रोटोकल" #. Name #: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:19 msgid "GroupWise" msgstr "समूहगत" #. Comment #: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:21 msgid "Novell GroupWise Messenger" msgstr "नोभेल समूहगत मेसेन्जर" #. Name #: protocols/irc/kopete_irc.desktop:19 msgid "IRC" msgstr "आइआरसी" #. Comment #: protocols/irc/kopete_irc.desktop:21 msgid "Protocol to connect to IRC" msgstr "आइआरसी मा जडान गर्ने प्रोटोकल" #. Name #: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:19 msgid "Jabber" msgstr "ज्याबर" #. Comment #: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:21 msgid "Protocol to connect to Jabber" msgstr "ज्याबरमा जडान गर्ने प्रोटोकल" #. Name #: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:19 msgid "Meanwhile" msgstr "उक्त अवधि" #. Comment #: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:21 msgid "Meanwhile (Lotus Sametime) Protocol" msgstr "उक्त समयको (उही समयको लोटस) प्रोटोकल" #. Name #: protocols/msn/config/kopete_msn_config.desktop:12 msgid "MSN Plugin" msgstr "एमएसएन प्लगइन" #. Comment #: protocols/msn/config/kopete_msn_config.desktop:14 msgid "Microsoft Network Protocol" msgstr "माइक्रोसफ्ट सञ्जाल प्रोटोकल" #. Name #: protocols/msn/kopete_msn.desktop:19 msgid "MSN Messenger" msgstr "एमएसएन मेसेन्जर" #. Comment #: protocols/msn/kopete_msn.desktop:21 msgid "Protocol to connect to MSN Messenger" msgstr "एमएसएन मेसेन्जरमा जडान गर्नुपर्ने प्रोटोकल" #. Name #: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:19 msgid "AIM" msgstr "एआईएम" #. Comment #: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:21 msgid "Protocol to connect to AIM" msgstr "एआईएम मा जडान गर्नुपर्ने प्रोटोकल" #. Name #: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:19 msgid "ICQ" msgstr "आईसीक्यू" #. Comment #: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:21 msgid "Protocol to connect to ICQ" msgstr "आईसीक्यू मा जडान गर्नुपर्ने प्रोटोकल" #. Comment #: protocols/oscar/icq/x-icq.desktop:7 msgid "ICQ Contact" msgstr "आईसीक्यू सम्पर्क" #. Name #: protocols/sms/kopete_sms.desktop:19 msgid "SMS" msgstr "एस एम एस" #. Comment #: protocols/sms/kopete_sms.desktop:21 msgid "Protocol to send SMS messages" msgstr "एस एम एस सन्देश पठाउने प्रोटोकल" #. Name #: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:19 msgid "Testbed" msgstr "टेस्टबेड" #. Comment #: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:21 msgid "Kopete test protocol" msgstr "कोपेट परीक्षण प्रोटोकल" #. Name #: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:19 msgid "WinPopup" msgstr "विन पपअप" #. Comment #: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:21 msgid "Protocol to send Windows WinPopup messages" msgstr "विन्डोज विन पपअप सन्देश पठाउनुपर्ने प्रोटोकल" #. Name #: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:19 msgid "Yahoo" msgstr "याहू" #. Comment #: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:21 msgid "Protocol to connect to Yahoo" msgstr "याहूमा जडान गर्नुपर्ने प्रोटोकल" #. Description #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.protocol:13 msgid "A TDEIO slave for Jabber Service Discovery" msgstr "ज्याबर सेवा खोजीका लागि कियो स्लाभ"