# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:17 msgid "Kopete Chat Window" msgstr "Kopete அரட்டை சாளரம்" #. Comment #: kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:19 msgid "The default Kopete chat window" msgstr "முன்னிருப்பு செயற்பட்டைப் பலகக் குறுநிரல்" #. Name #: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:17 #, fuzzy msgid "Kopete Email Window" msgstr "Kopete அரட்டை சாளரம்" #. Comment #: kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:19 #, fuzzy msgid "The Kopete email window" msgstr "முன்னிருப்பு செயற்பட்டைப் பலகக் குறுநிரல்" #. Name #: kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" #. Comment #: kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:14 msgid "Here You Can Manage All Your Accounts" msgstr "இங்கு நீங்கள் அனைத்து கணக்குகளையும் உள்ளமைக்க முடியும்" #. Name #: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:12 msgid "Appearance" msgstr "" #. Comment #: kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:14 msgid "Here You Can Alter Kopete's Look And Feel" msgstr "" #. Name #: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 msgid "Devices" msgstr "" #. Comment #: kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:14 msgid "Here You Can Alter Kopete's Video And Audio Devices' Settings" msgstr "" #. Name #: kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:12 msgid "Behavior" msgstr "" #. Comment #: kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:14 msgid "Here You Can Personalize Kopete" msgstr "" #. Name #: kopete/config/identity/kopete_identityconfig.desktop:12 msgid "Identity" msgstr "" #. Comment #: kopete/config/identity/kopete_identityconfig.desktop:14 #, fuzzy msgid "Here You Can Manage Your Global Identity" msgstr "இங்கு நீங்கள் அனைத்து கணக்குகளையும் உள்ளமைக்க முடியும்" #. Name #: kopete/kopete.desktop:2 #, fuzzy msgid "Kopete" msgstr "Kopete செருகல்" #. GenericName #. Comment #: kopete/kopete.desktop:4 kopete/kopete.desktop:6 msgid "Instant Messenger" msgstr "உடனடி தூதர்" #. Comment #: kopete/x-kopete-emoticons.desktop:9 msgid "Kopete Emoticon Archive" msgstr "Kopete எமோடிக்கான் வளைவு" #. Comment #: libkopete/kopeteplugin.desktop:6 msgid "Kopete Plugin" msgstr "Kopete செருகல்" #. Comment #: libkopete/kopeteprotocol.desktop:6 msgid "Kopete Protocol Plugin" msgstr "Kopete விதிமுறை செருகல்" #. Comment #: libkopete/kopeteui.desktop:6 msgid "A Kopete UI Plugin" msgstr "ஒரு Kopete UI செருகல்" #. Name #: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:18 #: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:12 msgid "Bookmarks" msgstr "புத்தகக்குறிகள்" #. Comment #: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:20 #: plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:14 msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" msgstr "உள்வரும் செய்திகளில் தானாகவே புத்தகக்குறி இணைப்புகள்" #. Name #: plugins/alias/kopete_alias.desktop:18 #: plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:12 msgid "Alias" msgstr "மாற்றுப்பெயர்" #. Comment #: plugins/alias/kopete_alias.desktop:20 #: plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:14 msgid "Adds custom aliases for commands" msgstr "கட்டளைகள் தன் விருப்பப் பெயரை சேர்க்கும்" #. Name #: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:18 #: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:12 msgid "Auto Replace" msgstr "தன்னியக்க மாற்றி" #. Comment #: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:20 msgid "Auto replaces some text you can choose" msgstr "நீங்கள் தேர்வு செய்த உரையை தானாக மாற்றவும்" #. Comment #: plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:14 msgid "Autoreplaces some text you can choose" msgstr "நீங்கள் தேர்வு செய்த உரையை தானாக மாற்றவும்" #. Name #: plugins/connectionstatus/kopete_connectionstatus.desktop:17 msgid "Connection Status" msgstr "இணைப்பு நிலை" #. Comment #: plugins/connectionstatus/kopete_connectionstatus.desktop:19 #: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:20 msgid "" "Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of " "Internet connection" msgstr "இணைய இணைப்பை பொருத்து Kopete யுடன்தானாக இணையும்/நீக்கும் " #. Name #: plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:18 msgid "Contact Notes" msgstr "தொடர்பு குறிப்பு" #. Comment #: plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:20 msgid "Add personal notes on your contacts" msgstr "உங்கள் உரையில் சிறப்பு விளைவுகளை சேர்க்கும்" #. Name #: plugins/cryptography/kopete_cryptography.desktop:17 #: plugins/cryptography/kopete_cryptography_config.desktop:12 msgid "Cryptography" msgstr "மறைக்குறியியல்" #. Comment #: plugins/cryptography/kopete_cryptography.desktop:19 msgid "Encrypt and decrypt messages with GPG" msgstr "GPG உடன் மறையாக்கம் மற்றும் மறைவிலக்கம்" #. Comment #: plugins/cryptography/kopete_cryptography_config.desktop:14 msgid "Encrypts messages using PGP" msgstr "PGP யை பயன்படுத்தி செய்திகளை சங்கேதங்களாக்கு" #. Name #: plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:18 #: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:12 #: plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:12 msgid "Highlight" msgstr "முனைப்புறுத்தல்" #. Comment #: plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:20 msgid "Highlight messages" msgstr "தகவல் தனிப்படுத்தல்" #. Comment #: plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:14 msgid "Highlights text based on filters" msgstr "வடிகட்டியை பொருத்து உரையை தனிப்படுத்து" #. Name #: plugins/history/kopete_history.desktop:18 #: plugins/history/kopete_history_config.desktop:12 msgid "History" msgstr "வரலாறு" #. Comment #: plugins/history/kopete_history.desktop:20 msgid "Log all messages to keep track of your conversations" msgstr "உங்கள் உரையாடலை கவனிக்க அனைத்து செய்திகளையும் புகுபதி " #. Comment #: plugins/history/kopete_history_config.desktop:14 msgid "History Plugin" msgstr "வரலாற்று செருகல்" #. Name #: plugins/latex/kopete_latex.desktop:18 msgid "KopeTeX" msgstr "" #. Comment #: plugins/latex/kopete_latex.desktop:20 msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" msgstr "Render Latex formulas in the chatwindow" #. Name #: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:17 #: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11 msgid "Motion Auto-Away" msgstr "அகராதி" #. Comment #: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:19 #: plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:13 msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer" msgstr "கணிப்பொறியின் அருகே நடக்கும் இயக்கத்தை கண்டுபிடிக்காத போது அமைக்கும்" #. Name #: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting.desktop:18 #: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting_config.desktop:12 msgid "Netmeeting" msgstr "இணைய சந்திப்பு" #. Comment #: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting.desktop:20 #: plugins/netmeeting/kopete_netmeeting_config.desktop:14 msgid "Voice and Video with MSN Messenger" msgstr "எம்எஸ்என் செய்தியில் குரல் மற்றும் படக்காட்சி" #. Name #: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:18 #: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:12 msgid "Now Listening" msgstr "தற்போது கேட்டுக்கொண்டுள்ளார்" #. Comment #: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:20 #: plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:14 msgid "Tells your buddies what you're listening to" msgstr "நீங்கள் கேட்டுக் கொண்டிருப்பதை உங்கள் எதிராலிக்கு சொல்லும்" #. Name #: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:18 msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)" msgstr "" #. Name #: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:13 #, fuzzy msgid "SUSE SMPPPD Connection Status" msgstr "இணைப்பு நிலை" #. Comment #: plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:15 #, fuzzy msgid "SMPPPDCS Plugin" msgstr "MSN செருகல்" #. Name #: plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:18 msgid "Statistics" msgstr "" #. Comment #: plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:20 msgid "Gather some meaningful statistics" msgstr "" #. Name #: plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:18 #: plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:12 msgid "Text Effect" msgstr "செயல்" #. Comment #: plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:20 msgid "Add nice effects to your messages" msgstr "இனிய விளைவுகளை உங்களுக்கு சேர்க்கும்" #. Comment #: plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:14 msgid "Adds special effects to your text" msgstr "உங்கள் உரையில் சிறப்பு விளைவிகளை சேர்க்கும்" #. Name #: plugins/translator/kopete_translator.desktop:18 #: plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:12 msgid "Translator" msgstr "மொழிமாற்றி" #. Comment #: plugins/translator/kopete_translator.desktop:20 msgid "Chat with foreign buddies in your native language" msgstr "வெளிநாட்டு நபருடன் உங்கள் சொந்த மொழியில் அரட்டை அடிக்க முடியும்" #. Comment #: plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:14 msgid "Translates messages from your native language to another language" msgstr "உங்கள் மொழியிலிருந்து வேறு மொழிக்கு மொழிபெயர்" #. Name #: plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:18 #: plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:12 msgid "Web Presence" msgstr "இணைய இருப்பு" #. Comment #: plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:20 msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" msgstr "இணைய பக்கத்தில் உங்கள் தொடர்பாளரின் நிலைப்பட்டியலை காட்டு" #. Comment #: plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:14 msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a web page" msgstr "இணைய பக்கத்தில் உங்கள் தொடர்பாளர் நிலைப்பட்டியலை காட்டு" #. Name #: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:19 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "" #. Comment #: protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:21 msgid "Protocol to connect to Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu உடன் இணைக்க விதிமுறை" #. Name #: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:19 msgid "GroupWise" msgstr "குழு படி" #. Comment #: protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:21 msgid "Novell GroupWise Messenger" msgstr "Novell GroupWise உடனடி தூதர்" #. Name #: protocols/irc/kopete_irc.desktop:19 msgid "IRC" msgstr "" #. Comment #: protocols/irc/kopete_irc.desktop:21 msgid "Protocol to connect to IRC" msgstr "IRC உடன் இணைக்க விதிமுறை" #. Name #: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:19 msgid "Jabber" msgstr "ஜாபர்" #. Comment #: protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:21 msgid "Protocol to connect to Jabber" msgstr "ஜாபருடன் இணைக்க விதிமுறை" #. Name #: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:19 msgid "Meanwhile" msgstr "இடைப்பட்ட பொழுதில்" #. Comment #: protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:21 msgid "Meanwhile (Lotus Sametime) Protocol" msgstr "" #. Name #: protocols/msn/config/kopete_msn_config.desktop:12 msgid "MSN Plugin" msgstr "MSN செருகல்" #. Comment #: protocols/msn/config/kopete_msn_config.desktop:14 msgid "Microsoft Network Protocol" msgstr "மைக்ரோசாப்ட் இணைய விதிமுறை" #. Name #: protocols/msn/kopete_msn.desktop:19 #, fuzzy msgid "MSN Messenger" msgstr "உடனடி தூதர்" #. Comment #: protocols/msn/kopete_msn.desktop:21 msgid "Protocol to connect to MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger யுடன் இணைக்க விதிமுறை" #. Name #: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:19 msgid "AIM" msgstr "" #. Comment #: protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:21 msgid "Protocol to connect to AIM" msgstr "IRC உடன் இணைக்க விதிமுறை" #. Name #: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:19 msgid "ICQ" msgstr "" #. Comment #: protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:21 msgid "Protocol to connect to ICQ" msgstr "ICQ உடன் இணைக்க விதிமுறை" #. Comment #: protocols/oscar/icq/x-icq.desktop:7 msgid "ICQ Contact" msgstr "ICQ தொடர்பு" #. Name #: protocols/sms/kopete_sms.desktop:19 msgid "SMS" msgstr "" #. Comment #: protocols/sms/kopete_sms.desktop:21 msgid "Protocol to send SMS messages" msgstr "SMS செய்தி அனுப்ப விதிமுறை" #. Name #: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:19 msgid "Testbed" msgstr "" #. Comment #: protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:21 msgid "Kopete test protocol" msgstr "Kopete விதிமுறை சோதனை" #. Name #: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:19 msgid "WinPopup" msgstr "" #. Comment #: protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:21 msgid "Protocol to send Windows WinPopup messages" msgstr "விண்டோஸ் தோன்றும் சாளர செய்தியை அனுப்புவதற்கான நெறிமுறை" #. Name #: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:19 msgid "Yahoo" msgstr "யாஹூ" #. Comment #: protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:21 msgid "Protocol to connect to Yahoo" msgstr "யாஹூ உடன் இணைக்க விதிமுறை" #. Description #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.protocol:13 msgid "A TDEIO slave for Jabber Service Discovery" msgstr ""