# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-19 17:31+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Comment #: kopete/eventsrc:3 msgid "Kopete Messenger" msgstr "Komunikátor Kopete" #. Name #: kopete/eventsrc:6 msgid "Incoming" msgstr "Příchozí" #. Comment #: kopete/eventsrc:7 msgid "An incoming message has been received" msgstr "Přišla zpráva" #. Name #: kopete/eventsrc:12 msgid "Outgoing" msgstr "Odchozí" #. Comment #: kopete/eventsrc:13 msgid "An outgoing message has been sent" msgstr "Byla odeslána zpráva" #. Name #: kopete/eventsrc:18 msgid "Online" msgstr "Online" #. Comment #: kopete/eventsrc:19 msgid "A contact has come online" msgstr "Osoba je online" #. Name #: kopete/eventsrc:24 msgid "Offline" msgstr "Offline" #. Comment #: kopete/eventsrc:25 msgid "A contact has gone offline" msgstr "Osoba je offline" #. Name #: kopete/eventsrc:30 msgid "Status Change" msgstr "Změna stavu" #. Comment #: kopete/eventsrc:31 msgid "A contact's online status has changed" msgstr "Osoba změnila online stav" #. Name #: kopete/eventsrc:36 msgid "Highlight" msgstr "Zvýraznění" #. Comment #: kopete/eventsrc:37 msgid "A highlighted message has been received" msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva" #. Name #: kopete/eventsrc:42 msgid "Low priority messages" msgstr "Zprávy s nízkou prioritou" #. Comment #: kopete/eventsrc:43 msgid "A message marked with a low priority has been received" msgstr "Byla obdržena zpráva označená jako s nízkou prioritou" #. Name #: kopete/eventsrc:47 msgid "Authorization" msgstr "Autorizace" #. Comment #: kopete/eventsrc:48 msgid "An user has accepted/declined your authorization request" msgstr "Uživatel přijal/odmítl váš požadavek na autorizaci" #. Name #: kopete/eventsrc:52 msgid "Yahoo Mail" msgstr "Pošta Yahoo" #. Comment #: kopete/eventsrc:53 msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" msgstr "Přišla nová pošta do vaší Yahoo schránky" #. Name #: kopete/eventsrc:57 msgid "MSN Alert" msgstr "Upozornění MSN" #. Comment #: kopete/eventsrc:58 msgid "A new alert has been sent to you" msgstr "Bylo vám doručeno nové upozornění" #. Name #: kopete/eventsrc:62 msgid "MSN Mail" msgstr "Pošta MSN" #. Comment #: kopete/eventsrc:63 msgid "New email has arrived in your MSN inbox" msgstr "Přišla nová pošta do vaší MSN schránky" #. Name #: kopete/eventsrc:67 msgid "ICQ Authorization" msgstr "ICQ autorizace" #. Comment #: kopete/eventsrc:68 msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" msgstr "ICQ uživatel vám poskytl/odmítl požadavek na autorizaci" #. Name #: kopete/eventsrc:72 msgid "IRC Event" msgstr "Událost IRC" #. Comment #: kopete/eventsrc:73 msgid "An IRC event has occurred" msgstr "Nastala událost IRC" #. Name #: kopete/eventsrc:77 msgid "Connection Error" msgstr "Chyba spojení" #. Comment #: kopete/eventsrc:78 msgid "An error on connection has occurred" msgstr "Nastala chyba ve spojení" #. Name #: kopete/eventsrc:82 msgid "Connection Lost" msgstr "Spojení ztraceno" #. Comment #: kopete/eventsrc:83 msgid "The connection has been lost" msgstr "Spojení bylo ztraceno" #. Name #: kopete/eventsrc:87 msgid "Cannot Connect" msgstr "Nelze se připojit" #. Comment #: kopete/eventsrc:88 msgid "Kopete can't connect to the service" msgstr "Kopete se nedokáže připojit ke službě" #. Name #: kopete/eventsrc:92 msgid "Network Problems" msgstr "Problémy se sítí" #. Comment #: kopete/eventsrc:93 msgid "The network is experiencing problems" msgstr "Síť má problémy" #. Name #: kopete/eventsrc:97 msgid "Server Internal Error" msgstr "Interní chyba serveru" #. Comment #: kopete/eventsrc:98 msgid "A service internal error has occurred" msgstr "Nastala interní chyba služby" #. Name #: kopete/eventsrc:102 msgid "Buzz/Nudge" msgstr "Šťouchanec" #. Comment #: kopete/eventsrc:103 msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." msgstr "Osoba vám poslala šťouchanec :-)"