# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: kopete/eventsrc:3 msgid "Kopete Messenger" msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សំបុត្រ Kopete" #. Name #: kopete/eventsrc:6 msgid "Incoming" msgstr "ចូល" #. Comment #: kopete/eventsrc:7 msgid "An incoming message has been received" msgstr "បាន​ទទួល​សំបុត្រ​មួយ​ចូល" #. Name #: kopete/eventsrc:12 msgid "Outgoing" msgstr "ចេញ" #. Comment #: kopete/eventsrc:13 msgid "An outgoing message has been sent" msgstr "បាន​ផ្ញើ​សំបុត្រ​មួយ​ចេញ" #. Name #: kopete/eventsrc:18 msgid "Online" msgstr "លើ​បណ្តាញ" #. Comment #: kopete/eventsrc:19 msgid "A contact has come online" msgstr "ទំនាក់​ទំនង​មួយបាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា \"លើ​បណ្ដាញ\"" #. Name #: kopete/eventsrc:24 msgid "Offline" msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ" #. Comment #: kopete/eventsrc:25 msgid "A contact has gone offline" msgstr "ទំនាក់​ទំនង​មួយបាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា \"ក្រៅ​បណ្ដាញ\"" #. Name #: kopete/eventsrc:30 msgid "Status Change" msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព" #. Comment #: kopete/eventsrc:31 msgid "A contact's online status has changed" msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព​លើ​បណ្ដាញ​របស់​ទំនាក់​ទំនង​មួយ" #. Name #: kopete/eventsrc:36 msgid "Highlight" msgstr "សំខាន់" #. Comment #: kopete/eventsrc:37 msgid "A highlighted message has been received" msgstr "បាន​ទទួល​សារ​សំខាន់​មួយ" #. Name #: kopete/eventsrc:42 msgid "Low priority messages" msgstr "សារ​អាទិភាព​ទាប" #. Comment #: kopete/eventsrc:43 msgid "A message marked with a low priority has been received" msgstr "បាន​ទទួល​សារ ដែល​បាន​សម្គាល់​​ថា​ជា​អាទិភាព​ទាប" #. Name #: kopete/eventsrc:47 msgid "Authorization" msgstr "សេចក្ដី​អនុញ្ញាត" #. Comment #: kopete/eventsrc:48 msgid "An user has accepted/declined your authorization request" msgstr "អ្នក​ប្រើ​បានទទួល​យក/បដិសេធ នូវ​សំណើ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​របស់​អ្នក" #. Name #: kopete/eventsrc:52 msgid "Yahoo Mail" msgstr "សំបុត្រ​យ៉ាហ៊ូ" #. Comment #: kopete/eventsrc:53 msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" msgstr "អ៊ីមែល​ថ្មី​បាន​មក​ដល់​ក្នុង​ប្រអប់​ទទួល​យ៉ាហ៊ូ​របស់​អ្នក​ហើយ" #. Name #: kopete/eventsrc:57 msgid "MSN Alert" msgstr "សេចក្ដី​ជូនដំណឹង MSN" #. Comment #: kopete/eventsrc:58 msgid "A new alert has been sent to you" msgstr "បានផ្ញើ​សេចក្ដី​ជូន​ដំណឹង​ទៅឲ្យអ្នក" #. Name #: kopete/eventsrc:62 msgid "MSN Mail" msgstr "សំបុត្រ MSN" #. Comment #: kopete/eventsrc:63 msgid "New email has arrived in your MSN inbox" msgstr "អ៊ីមែល​ថ្មី​បាន​មក​ដល់​ក្នុង​ប្រអប់​ទទួល MSN របស់​អ្នក​​ហើយ" #. Name #: kopete/eventsrc:67 msgid "ICQ Authorization" msgstr "សេចក្ដី​អនុញ្ញាត ICQ" #. Comment #: kopete/eventsrc:68 msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" msgstr "អ្នក​ប្រើ ICQ ម្នាក់​បាន​អនុញ្ញាត ឬ បដិសេធ​សំណើសុំ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​របស់​អ្នក​ហើយ" #. Name #: kopete/eventsrc:72 msgid "IRC Event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ IRC" #. Comment #: kopete/eventsrc:73 msgid "An IRC event has occurred" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ IRC មួយ​បាន​កើតឡើង" #. Name #: kopete/eventsrc:77 msgid "Connection Error" msgstr "កំហុស​ការ​ត​ភ្ជាប់" #. Comment #: kopete/eventsrc:78 msgid "An error on connection has occurred" msgstr "កំហុស​ការ​ត​ភ្ជាប់​មួយ​បាន​កើត​ឡើង" #. Name #: kopete/eventsrc:82 msgid "Connection Lost" msgstr "បាត់​បង់​ការ​ត​ភ្ជាប់" #. Comment #: kopete/eventsrc:83 msgid "The connection has been lost" msgstr "បាន​បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់" #. Name #: kopete/eventsrc:87 msgid "Cannot Connect" msgstr "មិន​អាច​ត​ភ្ជាប់" #. Comment #: kopete/eventsrc:88 msgid "Kopete can't connect to the service" msgstr "Kopete មិន​អាច​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​សេវា​បាន​ឡើយ" #. Name #: kopete/eventsrc:92 msgid "Network Problems" msgstr "បញ្ហា​បណ្ដាញ" #. Comment #: kopete/eventsrc:93 msgid "The network is experiencing problems" msgstr "បណ្ដាញ​កំពុង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា" #. Name #: kopete/eventsrc:97 msgid "Server Internal Error" msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" #. Comment #: kopete/eventsrc:98 msgid "A service internal error has occurred" msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​សេវា​បាន​កើត​ឡើង" #. Name #: kopete/eventsrc:102 msgid "Buzz/Nudge" msgstr "សន្ទនា​រក ឬ កេះកៀវ" #. Comment #: kopete/eventsrc:103 msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." msgstr "ទំនាក់​ទំនង​មួយ​បាន​កេះកៀវ ឬ សន្ទនា​រក​អ្នក ។"