# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: kopete/eventsrc:3 msgid "Kopete Messenger" msgstr "Komunikator Kopete" #. Name #: kopete/eventsrc:6 msgid "Incoming" msgstr "Nadchodzące" #. Comment #: kopete/eventsrc:7 msgid "An incoming message has been received" msgstr "Nadeszła nowa wiadomość" #. Name #: kopete/eventsrc:12 msgid "Outgoing" msgstr "Wychodzące" #. Comment #: kopete/eventsrc:13 msgid "An outgoing message has been sent" msgstr "Wiadomość została wysłana" #. Name #: kopete/eventsrc:18 msgid "Online" msgstr "Dostępny" #. Comment #: kopete/eventsrc:19 msgid "A contact has come online" msgstr "Użytkownik stał się dostępny" #. Name #: kopete/eventsrc:24 msgid "Offline" msgstr "Niedostępny" #. Comment #: kopete/eventsrc:25 msgid "A contact has gone offline" msgstr "Użytkownik stał się niedostępny" #. Name #: kopete/eventsrc:30 msgid "Status Change" msgstr "Zmiana statusu" #. Comment #: kopete/eventsrc:31 msgid "A contact's online status has changed" msgstr "Użytkownik zmienił swój stan" #. Name #: kopete/eventsrc:36 msgid "Highlight" msgstr "Podświetlenie" #. Comment #: kopete/eventsrc:37 msgid "A highlighted message has been received" msgstr "Podświetlona wiadomość została odebrana" #. Name #: kopete/eventsrc:42 msgid "Low priority messages" msgstr "Wiadomości o niskim priorytecie" #. Comment #: kopete/eventsrc:43 msgid "A message marked with a low priority has been received" msgstr "Otrzymana została wiadomość o niskim priorytecie" #. Name #: kopete/eventsrc:47 msgid "Authorization" msgstr "Autoryzacja" #. Comment #: kopete/eventsrc:48 msgid "An user has accepted/declined your authorization request" msgstr "Użytkownik zaakceptował/odrzucił Twoje żądanie autoryzacji" #. Name #: kopete/eventsrc:52 msgid "Yahoo Mail" msgstr "Poczta Yahoo" #. Comment #: kopete/eventsrc:53 msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" msgstr "Nadeszła nowa wiadomość do Twojej skrzynki odbiorczej w Yahoo" #. Name #: kopete/eventsrc:57 msgid "MSN Alert" msgstr "Alarm MSN" #. Comment #: kopete/eventsrc:58 msgid "A new alert has been sent to you" msgstr "Nowy alarm został wysłany do Ciebie" #. Name #: kopete/eventsrc:62 msgid "MSN Mail" msgstr "Poczta MSN" #. Comment #: kopete/eventsrc:63 msgid "New email has arrived in your MSN inbox" msgstr "Nadeszła nowa wiadomość do Twojej skrzynki odbiorczej w MSN" #. Name #: kopete/eventsrc:67 msgid "ICQ Authorization" msgstr "Autoryzacja ICQ" #. Comment #: kopete/eventsrc:68 msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" msgstr "Użytkownik ICQ zaakceptował/odrzucił Twoje żądanie autoryzacji" #. Name #: kopete/eventsrc:72 msgid "IRC Event" msgstr "Zdarzenie IRC" #. Comment #: kopete/eventsrc:73 msgid "An IRC event has occurred" msgstr "Wystąpiło zdarzenie IRC-a" #. Name #: kopete/eventsrc:77 msgid "Connection Error" msgstr "Błąd łączenia" #. Comment #: kopete/eventsrc:78 msgid "An error on connection has occurred" msgstr "Wystąpił błąd przy łączeniu" #. Name #: kopete/eventsrc:82 msgid "Connection Lost" msgstr "Połączenie utracone" #. Comment #: kopete/eventsrc:83 msgid "The connection has been lost" msgstr "Połączenie zostało przerwane" #. Name #: kopete/eventsrc:87 msgid "Cannot Connect" msgstr "Nie można się połączyć" #. Comment #: kopete/eventsrc:88 msgid "Kopete can't connect to the service" msgstr "Kopete nie może się połączyć z usługą" #. Name #: kopete/eventsrc:92 msgid "Network Problems" msgstr "Problemy sieci" #. Comment #: kopete/eventsrc:93 msgid "The network is experiencing problems" msgstr "W sieci występują problemy" #. Name #: kopete/eventsrc:97 msgid "Server Internal Error" msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" #. Comment #: kopete/eventsrc:98 msgid "A service internal error has occurred" msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny usługi" #. Name #: kopete/eventsrc:102 msgid "Buzz/Nudge" msgstr "Pobudka/kuksaniec" #. Comment #: kopete/eventsrc:103 msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." msgstr "Użytkownik wysłał ci pobudkę/kuksańca."