# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Andrei Stepanov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 07:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Comment #: kopete/eventsrc:3 msgid "Kopete Messenger" msgstr "Программа обмена сообщениями Kopete" #. Name #: kopete/eventsrc:6 msgid "Incoming" msgstr "Входящее" #. Comment #: kopete/eventsrc:7 msgid "An incoming message has been received" msgstr "Получено новое сообщение" #. Name #: kopete/eventsrc:12 msgid "Outgoing" msgstr "Исходящее" #. Comment #: kopete/eventsrc:13 msgid "An outgoing message has been sent" msgstr "Исходящее сообщение отправлено" #. Name #: kopete/eventsrc:18 msgid "Online" msgstr "В сети" #. Comment #: kopete/eventsrc:19 msgid "A contact has come online" msgstr "Пользователь вошёл в сеть" #. Name #: kopete/eventsrc:24 msgid "Offline" msgstr "Автономный режим" #. Comment #: kopete/eventsrc:25 msgid "A contact has gone offline" msgstr "Пользователь вышел из сети" #. Name #: kopete/eventsrc:30 msgid "Status Change" msgstr "Изменение статуса" #. Comment #: kopete/eventsrc:31 msgid "A contact's online status has changed" msgstr "Пользователь изменил своё состояние в сети" #. Name #: kopete/eventsrc:36 msgid "Highlight" msgstr "Выделение" #. Comment #: kopete/eventsrc:37 msgid "A highlighted message has been received" msgstr "Получено выделенное сообщение" #. Name #: kopete/eventsrc:42 msgid "Low priority messages" msgstr "Сообщения с низким приоритетом" #. Comment #: kopete/eventsrc:43 msgid "A message marked with a low priority has been received" msgstr "Получены сообщения с низким приоритетом" #. Name #: kopete/eventsrc:47 msgid "Authorization" msgstr "Авторизация" #. Comment #: kopete/eventsrc:48 msgid "An user has accepted/declined your authorization request" msgstr "Пользователь авторизовал вас или отклонил ваш запрос" #. Name #: kopete/eventsrc:52 msgid "Yahoo Mail" msgstr "Почта Yahoo" #. Comment #: kopete/eventsrc:53 msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" msgstr "Пришли новые письма в Yahoo" #. Name #: kopete/eventsrc:57 msgid "MSN Alert" msgstr "Предупреждение MSN" #. Comment #: kopete/eventsrc:58 msgid "A new alert has been sent to you" msgstr "Вам отправлено предупреждение" #. Name #: kopete/eventsrc:62 msgid "MSN Mail" msgstr "Почта MSN" #. Comment #: kopete/eventsrc:63 msgid "New email has arrived in your MSN inbox" msgstr "Пришли новые письма в MSN" #. Name #: kopete/eventsrc:67 msgid "ICQ Authorization" msgstr "Авторизация ICQ" #. Comment #: kopete/eventsrc:68 msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" msgstr "Пользователь ICQ авторизовал вас или отклонил ваш запрос" #. Name #: kopete/eventsrc:72 msgid "IRC Event" msgstr "Событие IRC" #. Comment #: kopete/eventsrc:73 msgid "An IRC event has occurred" msgstr "Произошло событие IRC" #. Name #: kopete/eventsrc:77 msgid "Connection Error" msgstr "Редактор соединений" #. Comment #: kopete/eventsrc:78 msgid "An error on connection has occurred" msgstr "Возникла ошибка соединения" #. Name #: kopete/eventsrc:82 msgid "Connection Lost" msgstr "Соединение утеряно" #. Comment #: kopete/eventsrc:83 msgid "The connection has been lost" msgstr "Разрыв соединения" #. Name #: kopete/eventsrc:87 msgid "Cannot Connect" msgstr "Не удаётся подключиться" #. Comment #: kopete/eventsrc:88 msgid "Kopete can't connect to the service" msgstr "Kopete не удаётся подключиться к службе" #. Name #: kopete/eventsrc:92 msgid "Network Problems" msgstr "Сбой сети" #. Comment #: kopete/eventsrc:93 msgid "The network is experiencing problems" msgstr "В сети возникли неполадки" #. Name #: kopete/eventsrc:97 msgid "Server Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка сервера" #. Comment #: kopete/eventsrc:98 msgid "A service internal error has occurred" msgstr "Внутренняя ошибка службы" #. Name #: kopete/eventsrc:102 msgid "Buzz/Nudge" msgstr "Гудок/толчок" #. Comment #: kopete/eventsrc:103 msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." msgstr "Один из собеседников отправил вам гудок/толчок."