# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: kopete/eventsrc:3 msgid "Kopete Messenger" msgstr "Гласник Kopete" #. Name #: kopete/eventsrc:6 msgid "Incoming" msgstr "Долазећи" #. Comment #: kopete/eventsrc:7 msgid "An incoming message has been received" msgstr "Примљена је долазећа порука" #. Name #: kopete/eventsrc:12 msgid "Outgoing" msgstr "Одлазећи" #. Comment #: kopete/eventsrc:13 msgid "An outgoing message has been sent" msgstr "Одлазећа порука је послата" #. Name #: kopete/eventsrc:18 msgid "Online" msgstr "На вези" #. Comment #: kopete/eventsrc:19 msgid "A contact has come online" msgstr "Корисник се повезао" #. Name #: kopete/eventsrc:24 msgid "Offline" msgstr "Није на вези" #. Comment #: kopete/eventsrc:25 msgid "A contact has gone offline" msgstr "Корисник је отишао са везе" #. Name #: kopete/eventsrc:30 msgid "Status Change" msgstr "Промена статуса" #. Comment #: kopete/eventsrc:31 msgid "A contact's online status has changed" msgstr "Корисник је променио свој статус на вези" #. Name #: kopete/eventsrc:36 msgid "Highlight" msgstr "Истицање" #. Comment #: kopete/eventsrc:37 msgid "A highlighted message has been received" msgstr "Примљена је истакнута порука" #. Name #: kopete/eventsrc:42 msgid "Low priority messages" msgstr "Поруке ниског приоритета" #. Comment #: kopete/eventsrc:43 msgid "A message marked with a low priority has been received" msgstr "Примљена је порука означена ниским приоритетом" #. Name #: kopete/eventsrc:47 msgid "Authorization" msgstr "Ауторизација" #. Comment #: kopete/eventsrc:48 msgid "An user has accepted/declined your authorization request" msgstr "Корисник је прихватио/одбио ваш захтев за ауторизацију" #. Name #: kopete/eventsrc:52 msgid "Yahoo Mail" msgstr "Yahoo пошта" #. Comment #: kopete/eventsrc:53 msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" msgstr "Нова порука је стигла у ваше Yahoo сандуче" #. Name #: kopete/eventsrc:57 msgid "MSN Alert" msgstr "MSN аларм" #. Comment #: kopete/eventsrc:58 msgid "A new alert has been sent to you" msgstr "Послат вам је нови аларм" #. Name #: kopete/eventsrc:62 msgid "MSN Mail" msgstr "MSN пошта" #. Comment #: kopete/eventsrc:63 msgid "New email has arrived in your MSN inbox" msgstr "Нова порука је стигла у ваше MSN сандуче" #. Name #: kopete/eventsrc:67 msgid "ICQ Authorization" msgstr "ICQ ауторизација" #. Comment #: kopete/eventsrc:68 msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" msgstr "ICQ корисник је ауторизовао/одбио ваш захтев за ауторизацију" #. Name #: kopete/eventsrc:72 msgid "IRC Event" msgstr "IRC догађај" #. Comment #: kopete/eventsrc:73 msgid "An IRC event has occurred" msgstr "Дошло јо до догађаја на IRC-у" #. Name #: kopete/eventsrc:77 msgid "Connection Error" msgstr "Грешка везе" #. Comment #: kopete/eventsrc:78 msgid "An error on connection has occurred" msgstr "Дошло јо до грешке на вези" #. Name #: kopete/eventsrc:82 msgid "Connection Lost" msgstr "Веза изгубљена" #. Comment #: kopete/eventsrc:83 msgid "The connection has been lost" msgstr "Веза је изгубљена" #. Name #: kopete/eventsrc:87 msgid "Cannot Connect" msgstr "Повезивање немогуће" #. Comment #: kopete/eventsrc:88 msgid "Kopete can't connect to the service" msgstr "Kopete се не може повезати са сервисом" #. Name #: kopete/eventsrc:92 msgid "Network Problems" msgstr "Проблеми мреже" #. Comment #: kopete/eventsrc:93 msgid "The network is experiencing problems" msgstr "Мрежа има проблема" #. Name #: kopete/eventsrc:97 msgid "Server Internal Error" msgstr "Интерна грешка сервера" #. Comment #: kopete/eventsrc:98 msgid "A service internal error has occurred" msgstr "Дошло јо до интерне грешке сервиса" #. Name #: kopete/eventsrc:102 msgid "Buzz/Nudge" msgstr "Зврц/Гуркање" #. Comment #: kopete/eventsrc:103 msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." msgstr "Контакт вам је послао зврц/гуркање."